О чем чума альберт камю скорочено
В романе рассказывается про жителей города Оран. Город располагается на алжирском побережье. Главным героем книги является доктор Бернар Риэ. В городке появились мертвые туши крыс. Появление крыс означало развитие болезни как чума. Видя трупы крыс, доктор Бернар отправил свою больную супругу в санаторий. Чтобы помочь к нему приехала его мать. Чума убила привратника, который работал в доме у врача. После привратника количество пациентов резко увеличилось. Бернар Риэ приобрел из Парижа лекарство, которое останавливало развитие болезни на время. Вскоре о болезни узнала префектура, и закрыла город на карантин.
К доктору приходит его пациент, который работает в мэрии. Пациента звали Сэмом Граном. Бернар Риэ лечил его на бесплатной основе. Он рассказывает доктору про своего соседа Коттара, который пытался покончить с собой. Незадолго до развития чумы в город приехал Раймон Рамбер, журналист из Парижа. Он приехал вместе с Жаном Тарру. Жан Тарру вел записи и наблюдал за народом города и следил за появлением и развитием чумы. Вследствие они подружились с доктором и создали санитарную бригаду.
При оглашении карантина население начало паниковать. Им запрещалось отправлять и получать письма, купаться на речке, выезжать из города. Весь город охранялся вооруженной охраной. В городе медленно заканчивались продукты и все продовольствие. В Оране различии между бедняками и богатыми стало еще больше. Бедняки волочили жалкое существование. А богачи приобретали продовольствие на подпольном рынке, которые стоили 3 раза дороже. Никто не знал, когда закончится карантин.
Раймон Рамбер не хотел оставаться в Оране. Он намеревался выехать в Париж к своей супруге. Вначале он попытался выехать из города официальным путем. Позже попросил помощи у Коттара, который занимался нелегальной перевозкой контрабанды. Доктор Бернар не выходил из лазарета и работал по 20 часов в день, чтобы вылечить пациентов. Также самоотверженно работал и Жан Тарру. Рамбер отказался уезжать из города и помогал в работе санитарной бригады. В Оране эпидемия распространилась все больше. Развитием эпидемии радовался только Коттар. В такой ситуации он сколачивал себе состояние. Многие жители города, похоронив своих родных, лишаются рассудка и сжигают свои дома. При пожаре мародеры заходили в горящий дом и растаскивали все имущество. В начале чумы люди хоронили родственников по всем погребальным правилам. Но вскоре эпидемия чумы развивается так стремительно, что умерших людей бросают в откопанный ров. Поскольку городское кладбище было полностью заполнено. Совместно с откапыванием рва мертвых людей сжигали.
Заражение чумой началось ранней веной. В октябре доктор Бернар старался создать лекарство из вируса. И вскоре кроме бубонной чумы люди заражаются легочной чумой. Доктор решил применить сыворотку на больном мальчике. После введения сыворотки мальчик корчится от боли и умирает. С приходом зимы доктор замечает выздоровление у некоторых пациентов. Вскоре больные люди начинают поправляться. Сэм Гран тоже идет на поправку.
Жители города не верят выздоровлению. Коттар находится в ужасном состоянии. Ведь после полного выздоровления жители отвернуться от него. Неожиданно для всех заболевает Жан Тарру. При осмотре доктор Бернар выявляет у него сразу 2 вида чумы. Лечение ему не помогает и Жан Тарру вскоре умирает. Правительство освобождает город от карантина, и народ ликует. Чума внесла свои изменения и люди, пережившие такую болезнь, уже никогда не станут прежними. Доктор Бернар идя по улице, видит, как Коттар стреляет в окружающих жителей. Доктору получается с трудом успокоить Коттара.
Доктор получает письмо из санатория, в котором говорится о смерти его супруги. Мучительная боль одолевает доктора. Слыша смех с улицы, он думает, что чума утихла не до конца. Вирус дремлет и может возникнуть в любое время.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Камю. Все произведения
Чума. Картинка к рассказу
Сейчас читают
Дело было в давние времена. Чукотская девушка пасла оленей, заприметил ее красоту Месяц с неба, и хотел утащить к себе. Один олень, оказался волшебным, он предостерег свою хозяйку и спрятал ее от Светила в снежный сугроб.
В книге все действия происходят во время рыцарей и царей. Один великий царь приказал своим подданным совершить подвиг. Для подвига нужно было прыгнуть с царской горы и принести кубок. Чтобы показать свою отвагу царь не предъявлял никаких требований
Колина бабушка жила в Петербурге. Он решил написать ей письмо. В нём поздравил её со Светлым праздником, рассказал о своей деревенской жизни, об учёбе и о том, как проводит свободное время. Письмецо получилось
Жан-Градье, благодаря золоту с Клондайка, является очень богатым молодым человеком. Но, он не стремится к спокойной жизни. Со своими друзьями богач отправляется в Африку, чтобы защищать права людей.
Роман представляет собой свидетельство очевидца, пережившего эпидемию чумы, разразившейся в 194. году в городе Оране, типичной французской префектуре на алжирском берегу. Повествование ведётся от лица доктора Бернара Риэ, руководившего противочумными мероприятиями в заражённом городе.
Чума приходит в этот город, лишённый растительности и не знающий пения птиц, неожиданно. Все начинается с того, что на улицах и в домах появляются дохлые крысы. Вскоре уже ежедневно их собирают по всему городу тысячами, В первый же день нашествия этих мрачных предвестников беды, ещё не догадываясь о грозящей городу катастрофе, доктор Риэ отправляет свою давно страдающую каким-то недугом жену в горный санаторий. Помогать по хозяйству к нему переезжает его мать.
Первым умер от чумы привратник в доме доктора. Никто в городе пока не подозревает, что обрушившаяся на город болезнь — это чума. Количество заболевших с каждым днём увеличивается. Доктор Риэ заказывает в Париже сыворотку, которая помогает больным, но незначительно, а вскоре и она заканчивается. Префектуре города становится очевидна необходимость объявления карантина. Оран становится закрытым городом.
Однажды вечером доктора вызывает к себе его давний пациент, служащий мэрии по фамилии Гран, которого доктор по причине его бедности лечит бесплатно. Его сосед, Коттар, пытался покончить жизнь самоубийством. Причина, толкнувшая его на этот шаг, Грану не ясна, однако позже он обращает внимание доктора на странное поведение соседа. После этого инцидента Коттар начинает проявлять в общении с людьми необыкновенную любезность, хотя прежде был нелюдимым. У доктора возникает подозрение, что у Коттара нечиста совесть, и теперь он пытается заслужить расположение и любовь окружающих.
Сам Гран — человек пожилой, худощавого телосложения, робкий, с трудом подбирающий слова для выражения своих мыслей. Однако, как потом становится известно доктору, он в течение уже многих лет в свободные от работы часы пишет книгу и мечтает сочинить поистине шедевр. Все эти годы он отшлифовывает одну-единственную, первую фразу.
В начале эпидемии доктор Риэ знакомится с приехавшим из Франции журналистом Раймоном Рамбером и ещё довольно молодым, атлетического сложения человеком со спокойным, пристальным взглядом серых глаз по имени Жан Тарру. Тарру с самого своего приезда в город за несколько недель до разворачивающихся событий ведёт записную книжку, куда подробнейшим образом вносит свои наблюдения за жителями Орана, а затем и за развитием эпидемии. Впоследствии он становится близким другом и соратником доктора и организует из добровольцев санитарные бригады для борьбы с эпидемией.
С момента объявления карантина жители города начинают ощущать себя, словно в тюрьме. Им запрещено отправлять письма, купаться в море, выходить за пределы города, охраняемого вооружёнными стражами. В городе постепенно заканчивается продовольствие, чем пользуются контрабандисты, люди вроде Коттара; возрастает разрыв между бедными, вынужденными влачить нищенское существование, и состоятельными жителями Орана, позволяющими себе покупать на чёрном рынке втридорога продукты питания, роскошествовать в кафе и ресторанах, посещать увеселительные заведения. Никто не знает, как долго продлится весь этот ужас. Люди живут одним днём.
Рамбер, чувствуя себя в Оране чужим, рвётся в Париж к своей жене. Сначала официальными путями, а затем при помощи Коттара и контрабандистов он пытается вырваться из города. Доктор Риэ между тем трудится по двадцать часов в сутки, ухаживая за больными в лазаретах. Видя самоотверженность доктора и Жана Тарру, Рамбер, когда у него появляется реальная возможность покинуть город, отказывается от этого намерения и примыкает к санитарным дружинам Тарру.
В самый разгар эпидемии, уносящей огромное количество жизней, единственным человеком в городе, довольным положением вещей, остаётся Коттар, поскольку, пользуясь эпидемией, сколачивает себе состояние и может не волноваться, что о нем вспомнит полиция и возобновится начатый над ним судебный процесс.
Многие люди, вернувшиеся из специальных карантинных учреждений, потерявшие близких, теряют рассудок и жгут свои собственные жилища, надеясь таким образом остановить распространение эпидемии. В огонь на глазах равнодушных владельцев бросаются мародёры и расхищают все, что только могут унести на себе.
Поначалу погребальные обряды совершаются при соблюдении всех правил. Однако эпидемия приобретает такой размах, что вскоре тела умерших приходится бросать в ров, кладбище уже не может принять всех усопших. Тогда их тела начинают вывозить за город, где и сжигают. Чума свирепствует с весны. В октябре доктор Кастель создаёт сыворотку в самом Оране из того вируса, который овладел городом, ибо этот вирус несколько отличается от классического его варианта. К бубонной чуме добавляется со временем ещё и чума лёгочная.
Сыворотку решают испробовать на безнадёжном больном, сыне следователя Отона. Доктор Риэ и его друзья несколько часов подряд наблюдают агонию ребёнка. Его не удаётся спасти. Они тяжело переживают эту смерть, гибель безгрешного существа. Однако с наступлением зимы, в начале января, все чаще и чаще начинают повторяться случаи выздоровления больных, так происходит, например, и с Граном. Со временем становится очевидным, что чума начинает разжимать когти и, обессилев, выпускать жертвы из своих объятий. Эпидемия идёт на убыль.
Жители города сначала воспринимают это событие самым противоречивым образом. От радостного возбуждения их бросает в уныние. Они ещё не вполне верят в своё спасение. Коттар в этот период тесно общается с доктором Риэ и с Тарру, с которым ведёт откровенные беседы о том, что, когда закончится эпидемия, люди отвернутся от него, Коттара. В дневнике Тарру последние строки, уже неразборчивым почерком, посвящены именно ему. Неожиданно Тарру заболевает, причём обоими видами чумы одновременно. Доктору не удаётся спасти своего друга.
Однажды февральским утром город, наконец объявленный открытым, ликует и празднует окончание страшного периода. Многие, однако, чувствуют, что никогда не станут прежними. Чума внесла в их характер новую черту — некоторую отрешённость.
Однажды доктор Риэ, направляясь к Грану, видит, как Коттар в состоянии помешательства стреляет по прохожим из своего окна. Полиции с трудом удаётся его обезвредить. Гран же возобновляет написание книги, рукопись которой приказал сжечь во время своей болезни.
Доктор Риэ, вернувшись домой, получает телеграмму, в которой говорится о кончине его жены. Ему очень больно, но он осознает, что в его страдании отсутствует нечаянность. Та же непрекращающаяся боль мучила его в течение нескольких последних месяцев. Вслушиваясь в радостные крики, доносящиеся с улицы, он думает о том, что любая радость находится под угрозой. Микроб чумы никогда не умирает, он десятилетиями способен дремать, а затем может наступить такой день, когда чума вновь пробудит крыс и пошлёт их околевать на улицы счастливого города.
Родился писатель осенью 1913 года в Алжире. С началом Первой мировой войны отец мальчика погиб, и забота о семье легла на материнские плечи.
Когда Альбер подрос, он получил стипендию в местном лицее, а после его окончания продолжил учебу в Оранском университете.
В начале 40-х писатель переезжает во Францию, где сотрудничает с Движением Сопротивления. Примечательно, что в отличие от СССР, в котором борьба с фашизмом была единственным способом для людей выжить, во Франции гитлеровцы вели себя более толерантно, и многие французы поддерживали их. Участие в Сопротивлении приравнивалось к подписанию смертного приговора исамому себе, и не многие французы рисковали своим благополучием и присоединялись к нему.
Жизнь этого человека оборвалась в январе 1960 года, когда он попал в автомобильную аварию. Похоронили Альбера Камю на Лурмаренском кладбище на юге Франции.
Предыстория романа
Идея написать роман о фашизме, возникла у Камю еще в начале 40-х, когда он преподавал в Оране. Однако работу над романом начал только в 1943-м Альбер Камю.
Композиция романа по главам
Язык произведения довольно сух и лишен эмоций, ведь это роман-хроника, состоящий из записей доктора Бернара Риэ и приехавшего незадолго до начала эпидемии Жана Тарру.
Всего роман состоит из 5 глав, каждая из которых иллюстрирует определенное эмоционально состояние людей по отношению к чуме:
Главные герои романа
Стоит сначала рассмотреть главных действующих лиц романа, прежде чем начать краткий пересказ содержания.
Чума (Камю Альбер акцентировал на этом внимание) является главной героиней произведения.
Противоположностью доктора является молодой журналист из Парижа Раймон Рамбер. Несмотря на многое пережитое (воевал в Испании), репортер остается очень эмоциональным человеком. Случайно оказавшись в зачумленном городе, он пытается выбраться из него ради возвращения к любимой супруге.
Еще один яркий персонаж - Жан Тарру. Он с детства рос в достатке, но, осознав, что другие живут хуже, решил посвятить свою жизнь помощи им. Спустя время Тарру обнаруживает, что своими попытками помочь он часто делал еще хуже. Несмотря на горькое разочарование, с приходом чумы Тарру оставляет свои философствования и организовывает первый добровольческий медицинский отряд, помогающий бороться с заразой. В конечном итоге этот герой гибнет от чумы в преддверии победы над ней.
Отец Панлю. Этот образ воплощает в себе все нюансы христианского мировоззрения. Поначалу он трактует эпидемию как Господнее наказание за грехи жителей города. Однако со временем оказывается, что от заразы гибнут и невинные дети, и старые грешники. Несмотря на это, священник не теряет своей веры и принимает происходящее со смирением. Он становится помощником атеиста Риэ и заботится о больных, не жалея сил. Заболев, священник отказывается от лечения и принимает смерть с распятием в руках.
Второстепенные герои
Мелкий внештатный работник мэрии, 50-летний Жозеф Гран совсем не похож на героя. В обычной обстановке он - классический неудачник, не способный приспособится к жизни. Из-за этого он беден и брошен супругой. Роман всей его жизни так и остается на уровне первой фразы об амазонке. Однако в момент общей беды в этом маленьком человеке просыпается мужество. Он - герой, но не из тех, кто бросается грудью на амбразуру. Грану во время хаоса эпидемии удается сохранить спокойствие и продолжать день за днем регулировать работу дружин. Заболев чумой, он чудом выздоравливает, и это происшествие становится началом победы над заболеванием.
Контрабандист Коттар – яркий пример тех людей, которым несчастья только на руку. Пока все гибнут от эпидемии, он радуется наступившему хаосу, из-за которого избегает тюрьмы. Ему удается сколотить состояние во время страшного несчастья, однако внутренняя пустота и одиночество приводят его к сумасшествию. В начале романа он пытается повеситься, но эта суицидальная попытка более похожа на крик о помощи. За его показным равнодушием скрывается одиночество, с которым герой так и не справляется.
Есть в романе и несколько женских образов. В первую очередь это супруга доктора - самоотверженная женщина, до последнего старающаяся не волновать мужа и скрывающая ухудшение своего здоровья.
Такой же достойной выглядит и мать Риэ. Она проявляет доброту и заботу к сыну и его друзьям. Недаром Тарру восхищается ею в своих записях.
Еще в романе упоминается верная супруга Рамбера, дожидавшаяся мужа все время, пока он был заперт на карантине.
Итак, I глава. В ней рассказывается об алжирском приморском городе Оране.
В начале апреля доктор находит на ступеньках своего дома мертвую крысу, а позже еще одну. Проводив супругу на поезд (она уезжает лечиться в санаторий), Риэ обсуждает с местным следователем увеличение количества крыс в городе. Во второй половине дня доктор дает интервью корреспонденту из Парижа Рамберу.
Через несколько дней крысы в городе стали выползать из своих нор целыми стаями и гибнуть. Их количество столь возросло, что только за один день был сожжен 6 231 крысиный трупик.
Вскоре сторож из дома доктора заболел странным недугом и умер. К тому времени крысы исчезли, а люди стали болеть неизвестной лихорадкой с летальным исходом. Риэ собирает коллег, чтобы выяснить, что это за болезнь. Результат анализов показывают, что это необычного вида чума.
Власти города не спешили реагировать на эпидемию, и только стараниями Риэ удалось заставить их провести профилактические меры. А тем временем количество смертей достигает 30 за день, и лишь тогда город закрывают на карантин.
II глава. Даже после начала карантина горожане не могли никак осознать реальности происходящего. Однако когда количество умерших превысило несколько сотен, они начали бояться. Многих жителей отправили в отпуск за свой счет, бензин и продукты первой необходимости продавались лимитировано. Многие магазины закрывались, и только кафе процветали.
В конце первого месяца карантина к доктору пришел журналист Рамбер и попросил помочь ему выехать из города. Риэ не смог посодействовать парню, и тот стал искать другие пути через контрабандиста Коттара.
Тем временем от заразы в день умирало более 100 человек. Чтобы навести порядок, Тарру уговаривает Риэ организовать санитарные группы. Рамбер, ожидая возможности сбежать из города, тоже начинает работать в санитарных дружинах.
III глава. В городе участились случаи мародерства. Бедняки больше страдали, нежели богачи, однако чума не щадила никого. Гробов не хватало, и тела умерших начали сжигать. Люди были в отчаяньи.
IV глава. Чума продолжает свирепствовать. Рамбер, получив возможность сбежать из города, но, воодушевленный примером доктора, остается работать в санитарных дружинах, переписываясь с супругой. В городе разработана новая противочумная вакцина, однако она не помогает. Вскоре умирает священник Панлю. Гран заболевает, но внезапно выздоравливает, а за ним еще несколько больных, и становится ясно, что эпидемия идет на спад.
V глава. Вопреки постепенному отступлению чумы, жители города не могли поверить в это. Однако в преддвериие победы над чумой заболел и умер Тарру, что подкосило доктора даже более, нежели последующее известие о смерти жены в санатории.
В феврале с города был снят карантин, и люди радовались, встретившись с родными после долгой разлуки. Доктор же продолжал работать и размышлял о том, что вирус чумы не убит и способен вернуться в любой момент.
Символы в романе
Самым главным символом в романе-притче является сама чума. Ее распространение происходит вопреки всем законам логики и справедливости. Она не щадит никого: умирают и благородный мечтатель Тарру, и честный священник Панлю. В то же время старик Гран выздоравливает, а контрабандист Коттар не заболел вовсе. В узком понимании чума – это фашизм, едва не погубивший Европу. Однако Камю предлагал понимать ее как символ глобального неистребимого зла, которое всегда рядом, готовое напасть, и с которым нужно бороться постоянно.
Еще символичны предвестники чумы – крысы.
Экранизация
Несмотря на популярность романа, экранизировали его только в 1992 году.
Согласно информации статистического портала Edistat, книгу покупают почти в четыре раза чаще, чем в прошлом году. В Италии, которая в Европе лидирует по количеству заразившихся новым вирусом, за месяц Чума с 71-го места в рейтинге продаж взлетела на 3-е место.
Краткое содержание книги
Роман представляет собой свидетельство очевидца, пережившего эпидемию чумы, разразившейся в 194… году в городе Оране, типичной французской префектуре на алжирском берегу. Повествование ведётся от лица доктора Бернара Риэ, руководившего противочумными мероприятиями в заражённом городе.
Чума приходит в этот город, лишённый растительности и не знающий пения птиц, неожиданно. Все начинается с того, что на улицах и в домах появляются дохлые крысы. Вскоре уже ежедневно их собирают по всему городу тысячами, В первый же день нашествия этих мрачных предвестников беды, ещё не догадываясь о грозящей городу катастрофе, доктор Риэ отправляет свою давно страдающую каким-то недугом жену в горный санаторий. Помогать по хозяйству к нему переезжает его мать.
Первым умер от чумы привратник в доме доктора. Никто в городе пока не подозревает, что обрушившаяся на город болезнь — это чума. Количество заболевших с каждым днём увеличивается. Доктор Риэ заказывает в Париже сыворотку, которая помогает больным, но незначительно, а вскоре и она заканчивается. Префектуре города становится очевидна необходимость объявления карантина. Оран становится закрытым городом.
Однажды вечером доктора вызывает к себе его давний пациент, служащий мэрии по фамилии Гран, которого доктор по причине его бедности лечит бесплатно. Его сосед, Коттар, пытался покончить жизнь самоубийством. Причина, толкнувшая его на этот шаг, Грану не ясна, однако позже он обращает внимание доктора на странное поведение соседа. После этого инцидента Коттар начинает проявлять в общении с людьми необыкновенную любезность, хотя прежде был нелюдимым. У доктора возникает подозрение, что у Коттара нечиста совесть, и теперь он пытается заслужить расположение и любовь окружающих.
Сам Гран — человек пожилой, худощавого телосложения, робкий, с трудом подбирающий слова для выражения своих мыслей. Однако, как потом становится известно доктору, он в течение уже многих лет в свободные от работы часы пишет книгу и мечтает сочинить поистине шедевр. Все эти годы он отшлифовывает одну-единственную, первую фразу.
В начале эпидемии доктор Риэ знакомится с приехавшим из Франции журналистом Раймоном Рамбером и ещё довольно молодым, атлетического сложения человеком со спокойным, пристальным взглядом серых глаз по имени Жан Тарру. Тарру с самого своего приезда в город за несколько недель до разворачивающихся событий ведёт записную книжку, куда подробнейшим образом вносит свои наблюдения за жителями Орана, а затем и за развитием эпидемии. Впоследствии он становится близким другом и соратником доктора и организует из добровольцев санитарные бригады для борьбы с эпидемией.
С момента объявления карантина жители города начинают ощущать себя, словно в тюрьме. Им запрещено отправлять письма, купаться в море, выходить за пределы города, охраняемого вооружёнными стражами. В городе постепенно заканчивается продовольствие, чем пользуются контрабандисты, люди вроде Коттара; возрастает разрыв между бедными, вынужденными влачить нищенское существование, и состоятельными жителями Орана, позволяющими себе покупать на чёрном рынке втридорога продукты питания, роскошествовать в кафе и ресторанах, посещать увеселительные заведения. Никто не знает, как долго продлится весь этот ужас. Люди живут одним днём.
Рамбер, чувствуя себя в Оране чужим, рвётся в Париж к своей жене. Сначала официальными путями, а затем при помощи Коттара и контрабандистов он пытается вырваться из города. Доктор Риэ между тем трудится по двадцать часов в сутки, ухаживая за больными в лазаретах. Видя самоотверженность доктора и Жана Тарру, Рамбер, когда у него появляется реальная возможность покинуть город, отказывается от этого намерения и примыкает к санитарным дружинам Тарру.
В самый разгар эпидемии, уносящей огромное количество жизней, единственным человеком в городе, довольным положением вещей, остаётся Коттар, поскольку, пользуясь эпидемией, сколачивает себе состояние и может не волноваться, что о нем вспомнит полиция и возобновится начатый над ним судебный процесс.
Многие люди, вернувшиеся из специальных карантинных учреждений, потерявшие близких, теряют рассудок и жгут свои собственные жилища, надеясь таким образом остановить распространение эпидемии. В огонь на глазах равнодушных владельцев бросаются мародёры и расхищают все, что только могут унести на себе.
Поначалу погребальные обряды совершаются при соблюдении всех правил. Однако эпидемия приобретает такой размах, что вскоре тела умерших приходится бросать в ров, кладбище уже не может принять всех усопших. Тогда их тела начинают вывозить за город, где и сжигают. Чума свирепствует с весны. В октябре доктор Кастель создаёт сыворотку в самом Оране из того вируса, который овладел городом, ибо этот вирус несколько отличается от классического его варианта. К бубонной чуме добавляется со временем ещё и чума лёгочная.
Сыворотку решают испробовать на безнадёжном больном, сыне следователя Отона. Доктор Риэ и его друзья несколько часов подряд наблюдают агонию ребёнка. Его не удаётся спасти. Они тяжело переживают эту смерть, гибель безгрешного существа. Однако с наступлением зимы, в начале января, все чаще и чаще начинают повторяться случаи выздоровления больных, так происходит, например, и с Граном. Со временем становится очевидным, что чума начинает разжимать когти и, обессилев, выпускать жертвы из своих объятий. Эпидемия идёт на убыль.
Жители города сначала воспринимают это событие самым противоречивым образом. От радостного возбуждения их бросает в уныние. Они ещё не вполне верят в своё спасение. Коттар в этот период тесно общается с доктором Риэ и с Тарру, с которым ведёт откровенные беседы о том, что, когда закончится эпидемия, люди отвернутся от него, Коттара. В дневнике Тарру последние строки, уже неразборчивым почерком, посвящены именно ему. Неожиданно Тарру заболевает, причём обоими видами чумы одновременно. Доктору не удаётся спасти своего друга.
Однажды февральским утром город, наконец объявленный открытым, ликует и празднует окончание страшного периода. Многие, однако, чувствуют, что никогда не станут прежними. Чума внесла в их характер новую черту — некоторую отрешённость.
Однажды доктор Риэ, направляясь к Грану, видит, как Коттар в состоянии помешательства стреляет по прохожим из своего окна. Полиции с трудом удаётся его обезвредить. Гран же возобновляет написание книги, рукопись которой приказал сжечь во время своей болезни.
Доктор Риэ, вернувшись домой, получает телеграмму, в которой говорится о кончине его жены. Ему очень больно, но он осознает, что в его страдании отсутствует нечаянность. Та же непрекращающаяся боль мучила его в течение нескольких последних месяцев. Вслушиваясь в радостные крики, доносящиеся с улицы, он думает о том, что любая радость находится под угрозой. Микроб чумы никогда не умирает, он десятилетиями способен дремать, а затем может наступить такой день, когда чума вновь пробудит крыс и пошлёт их околевать на улицы счастливого города.
Цитаты из книги
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Если свободно изобразить заключения за другое заключение, то и свободно изобразить любой реально существующий предмет через нечто совсем несуществующее.
С того времени Жозеф Гран страдает и все время думает о ней. Сосед Грана Коттар был низкорослым товстунчиком, нелюдимым и с нечистой совестью, он имел какие-то проблемы с полицией и очень боялся, что его арестуют.
Тем временем, продержавшись с неделю, щуряча нашествие внезапно прекратилась.
На следующий день по совещании известия о заболевании просочились даже в газету, пока в виде туманных намеков, а префектура расклеила городом скромные серые объявления, в которых говорилось о борьбе с грызунами, контроль питьевой воды и дезинфекцию помещений. Близким больного рекомендовалось немедленно сообщать о болезни и проходить санитарный осмотр. А дома на Рие уже ждал Жозеф Гран с новой статистикой, согласно которой цифры росли. Мимоходом Гран рассказал и об изменениях, произошедших с Коттаром: казалось, он хочет примириться с людьми, завоевать их симпатию, показать себя человеком добропорядочной и общительной. Зайдя к Коттара, Рие увидел, что Гран не ошибался.
Когда врач думал о чуме, голова у него кружилась, и он поймал себя на том, что боится. Болезнь быстро прогрессировала, уже через три дня оба корпуса больницы были переполнены. Рие ждал на вакцину, тем временем рассекая желваки у больных. Кастель вытащил все свои книги и часами сидел в библиотеке. При посредничестве доктора Ришара к столице колонии прислали докладную, требуя распоряжений. За день поступила сыворотка.
Так в течение долгих недель узники чумы дрались как умели и как могли. Но кое-кто из них представлял себе, как, скажем, Рамбер, будто они еще действовали как люди свободные, будто им дано право выбирать. И в ту пору, в середине августа, чума одолела всех и вся. Теперь уже не стало отдельных, индивидуальных судеб - была только наша коллективная история, точнее, чума. Именно того года, посреди лета, поднялся ветер и несколько дней подряд сок зачумлене город. Ни одна капля дождя не освежила Орана, и он весь укрылся серым налетом, который лупився под порывами ветра. Теперь вечерами по улицам уже не юрмився люд, пытаясь растянуть прожитый день, чаще встречались отдельные группы людей, которые спешили вернуться домой или заглянуть в кафе. И пустой город, убілене пылью, пересякле морскими ароматами, лунке от крика ветра, стонало, как проклятый Богом остров. До сих пор чума косила людей на окраинах, бедных и населенных, и вот она опрокинулась на центр города. Кто-то додумался окружить несколько особо зараженных кварталов и выпускать отсюда только тех, кому это необходимо по работе. Те, что попали в окружение, считали жителей других кварталов свободными людьми, а эти последние тешились мыслью, что другим хуже, чем им. Где-то на ту пору началась череда пожаров, причиной которых становились самые люди, которые, вернувшись из карантина, обезумели от горя. Пришлось прибегнуть к жестким мерам в отношении этих поджигателей, и они подействовали, потому что люди не так боялись оказаться в тюрьме, как понимали, что заключение теперь - все равно что смертный приговор. Чума слишком свирепствовала среди тех, что жили вместе, то есть среди воинов, монахов и арестантов. В городской тюрьме стоит платила дань болезни наравне с арестантами. С точки зрения самой чумы, в тюрьме все были одинаково обречены на смертный приговор, и, возможно, впервые за долгие годы там царила полная справедливость. Монахов обоих городских монастырей порозселяли по добропорядочных семьях. Пожары пылали и в некоторых головах: вновь совершено было нападения на городские ворота, поднялась стрельба, даже нескольким удалось сбежать. Тогда посты усилили. Появились и случаи мародерства, расстрел двух мародеров не произвел должного впечатления, поэтому власть делала вид, что ничего не замечает. В конце концов, введено было комендантский час.
Нашелся в городе и человек, которого известие об окончании эпидемии изрядно зажурила, - это был Коттар. Он часто заходил к Рие, чтобы узнать о ситуации с чумой, и каждый раз по оптимистичных прогнозах он чувствовал грустинкой или досаду. Вид розхвильованого города несколько успокаивал его, и теперь он круто порвал со всеми, с кем общался, и сиднем сидел дома, заперт в своей дикости. Потом с какой-то стати он снова становился общительный, вел беседы с Тарру, которые тот записывал в своих тетрадях, все чаще жалуясь на усталость. Город готовился начать новую жизнь.
Замечательного февральского утра на рассвете наконец открыли городские ворота, и это событие радостное встретили народ, газеты, радио и префектура в своих сообщениях. Устроили праздник, что продолжалось весь день и всю ночь. На вокзале запухкали паровозы, а в порту уже прибывали корабли. Поэтому этот день стал днем великой встречи. Крепко пригортаючись друг к другу, все, кто уже встретился со своими прибывшими близкими, расходились домой. И для тех, кто не нашел на перроне родного лица, для матерей, мужей, любовников, что потеряли родного человека, в те моменты чума и разлука достигали своего апогея. И на всех площадях танцевали, били колокола, по церквях правили благодарственные молебны, кафе были переполнены. Ту равенство, которой не добилась нависла над городом смерть, дало счастье освобождения, даром что всего на несколько часов. Рамбер того же утра встретил на вокзале свою жену, которая добилась разрешения на приезд к нему. И такие, как Рамбер, думал доктор Рие, нашли отсутствует, нашли то, что уже почти потеряли. Эти по крайней мере какое-то время раюватимуть. Теперь люди знали, что существует на свете нечто, к чему надо рваться всегда и что иногда дается в руки, и это нечто - человеческая нежность.
Наша хроника подходит к концу. И пора уже доктору Рие признаться, что он ее автор, который, впрочем, все время старался придерживаться тона постороннего свидетеля, потому что он должен был говорить за всех.
Читайте также: