Рады мы потому что прогнали чуму
- ЖАНРЫ 360
- АВТОРЫ 259 262
- КНИГИ 596 206
- СЕРИИ 22 329
- ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 558 222
Виктор Петрович Дубчек
Дубчек Виктор Петрович
Автор обложки – Галина Борисовна Лопырева
Часть I. Волшебный стрелок
Глава 1. Вивальди
На высокой террасе императорского дворца стояли старая женщина и молодой мужчина.
– Прости, что так и не смогла родить тебе сына, – сказала старая женщина.
– Родишь, – ответил молодой мужчина.
– Мы всё исправим. У нас впереди вечность.
Она медленно покачала головой.
– Не вечность… когда-нибудь тебе это надоест.
Молодой мужчина вскинул голову – иссиня-чёрные пряди волос возмущённо взметнулись у лица. Старая женщина привычно властным жестом не позволила ему возразить.
– Когда-нибудь, – сказала она. – Не сейчас. Но когда-нибудь всему приходит конец.
– Нет, – тихо и твёрдо ответил он.
Старая женщина отвернулась, пряча улыбку. Тонкие морщины собрались возле глаз. Солнце гасло за рекой.
– Мне недолго осталось, – сказала она.
– Когда я уйду – Варта падёт.
– Мы всё исправим.
– А если и в этот раз… не получится?
Старая женщина покачала головой:
– Когда ты шагнёшь… туда, всё исчезнет.
– Я запомнил боль, – сказал молодой мужчина.
Её лицо чуть исказилось, как будто перенесённое страдание было одним на двоих. Но в голосе молодого мужчины не прозвучало ни отголоска той боли, ни сожаления, и морщины старой женщины снова разгладились.
Нет, подумал он, накрывая своей ладонью её почти невесомые пальцы на парапете балюстрады. Как бы ты ни старался, некоторые морщины останутся навсегда. Не всё можно исправить.
– Там… будь осторожен. Я не хочу, чтобы ты снова страдал, – негромко сказала старая женщина.
– Ты забудешь меня, – ответил молодой мужчина, зная, что она поймёт.
– Не забуду. Здесь – не забуду.
– Там – даже не узнаешь.
Она негромко рассмеялась.
– Да… тебе придётся постараться. Я была норовистой лошадкой.
– Один раз мне это уже удалось, – улыбнулся молодой мужчина, обнимая старую женщину за плечи.
Она позволила себе быть слабой, но лишь на несколько мгновений – редкая роскошь для императрицы. Тут же снова встала твёрдо, поправила диадему с крупным багровым камнем.
– Там у тебя не будет власти, армии, денег.
– Ты станешь никем, – жёстко сказала старая женщина.
– Там будешь ты, – мягко ответил молодой мужчина.
Она прикусила нижнюю губу, и он чуть не рассмеялся от этого до боли знакомого и родного жеста.
– Я и так никто, – сказал молодой мужчина, – без тебя – никто.
– Принц-консорт – это не так уж мало.
Он гордо встряхнул головой. Меж чёрных прядей стало заметно заострённое ухо.
– Наверное, я так никогда и не пойму, почему для вас так важны эти титулы.
– Мой милый варвар, – с нежной улыбкой произнесла старая женщина.
– Иногда для спасения цивилизации необходимо оставаться варваром, – серьёзно ответил молодой мужчина.
– Я не хочу тебя отпускать.
– Мы увидимся. Очень скоро.
– Это буду ещё не я.
– Я помогу тебе стать тобой.
– Ты мог бы найти себе эльфийку… – неловко сказала старая женщина.
– Мне всегда будешь нужна только ты, – с мягкой улыбкой ответил молодой мужчина.
Она привстала на цыпочки и поочерёдно поцеловала его высокие скулы. Он благодарно зажмурился, отзываясь на прикосновение сухих губ. Склонился к ней и вернул ласку.
Затем молодой мужчина поцеловал старую женщину в губы – как принято у людей.
– Пора, – сказал он, открывая глаза, – Дурта ждёт.
– Столько лет… ты по-прежнему зовёшь его так, – сказала она, не находя иных слов. Тонкая жилка беспомощно натянулась в горле.
– Пора, – повторил он, отпуская её плечи.
Старая женщина молча смотрела на молодого мужчину. Он коротко поклонился, поправил перевязь клинка и повернулся к дверям. Он шагал не оглядываясь, не пытаясь хоть как-то оттянуть неизбежное расставание, и старая императрица была благодарна ему за эту прощальную жестокость.
Когда-нибудь всему приходит конец.
Далеко, почти на пределе слышимости раздавался гортанный гул армейских труб.
Последних труб последней армии последней империи людей.
Вот так, капитан: пришёл и тебе конец. Не верится, а?
Он осторожно поёрзал спиной: всё тело зудело от многодневной грязи и пота, невыносимо хотелось помыться. Просто постоять под душем, чередуя горячую и ледяную воду, пока кожа не перестанет чувствовать разницу… да, насчёт ледяной-то тут как раз полный порядок.
Он чуть привстал из-за поваленного дерева и бросил оценивающий взгляд на грязный ручей. Если б удалось перемахнуть, а там чуток по лесу и в карьеры… Нет, без шансов: от моста до излучины было-то всего ничего, метров двести. Русло наверняка присижено, для снайперов расстояние ерундовое. Не проскочить… а деваться всё равно некуда: со стороны посёлков доносился всё более отчётливый пёсий лай и голоса загонщиков.
Хорошо хоть, собачки им тут не слишком помогут – стылая осенняя земля до самых карьеров была безнадёжно загажена промышленными стоками. Погавкают собачки, да и охолонут. Придётся ребяткам самим поработать. Постепенно, впрочем, и доработают.
Были б патроны… загонщики-то тебе не чета. Этих лесных клоунов передавил бы, как котят слепых, вышел бы ближе к излучине, потом в трубу, да и к карьерам. До промзоны никому тебя не взять, а там-то и подавно.
Если, конечно, не поднимут воинские части в оцепление.
А части они не поднимут – побоятся. Это тебе не полицаи, не спецназ вэвэ, который ты третьи сутки водишь за нос по этому пятачку. Срочникам оружие выдавать – побоятся, факт. Не те нынче срочнички.
Он представил, как короткими скупыми очередями срезает преследователей – одного за другим, постоянно меняя позицию. Представил без особенного удовольствия, – на удовольствие сил уже не оставалось, – лишь по многолетней привычке визуализировать поединок, навязывать реальности боя своё представление о ней.
К сожалению, реальность иногда сопротивляется.
Он со вздохом отстегнул магазин автомата, большим пальцем огладил тускло блеснувшую верхнюю гильзу.
Увы, бэка не прибавилось – в позаимствованной у гаишников 'сучке' оставалось всего четыре патрона. 'Макаров' – на таких дистанциях несерьёзно, даже в 'зелёнке'.
Вдалеке стрекотал вертолёт, и звук, похоже, приближался.
Он поднял взгляд. 'Зелёнка' зеленью тоже не особенно-то радовала.
Попробовать, что ли, всё-таки через ручей?… Всё лучше, чем стреляться последней пулей, как в дурном дамском романе. А и сдаваться никак нельзя.
Он ещё раз почесал спину, оттолкнулся от земли и, аккуратно переступая замызганными кроссовками, осторожно двинулся по сырой осенней земле, забирая к северу, в ельник – ближе к излучине. Чем чёрт не шутит.
Капитан успел пройти метров пятьдесят, когда длинная очередь прошлась у него над головой, срезая ветки, засыпая вялыми иголками и древесной трухой. Он на рефлексах ушёл в сторону, перекатился по земле и вскинул автомат.
Первые выстрелы в лесу всегда ложатся выше, даже у бывалых людей. А эти-то… не чета тебе, а, капитан? Сейчас пару рожков – сплясали бы, а как же.
В просвете мелькнул камуфляж – городской. Это кто ж у нас тут умный-то такой… Придерживая дыхание, капитан вытянул спусковой крючок.
Звук выстрела слился с криком боли. С той стороны тут же прогрохотало несколько автоматных очередей – таких же неопасных для него, как первая. По ветвям защёлкали пули.
– Ты там, сука! – закричали с той стороны.
Судя по сопению и осторожному топоту, загонщики обходили место, где он только что был. Очевидно, та первая очередь была наугад – ответным выстрелом он выдал своё местоположение. Это не имело особого значения: несколько минут ничего не решили бы. Капитан неслышно усмехнулся, закрыл глаза и прислушался.
Последние новости о свалившейся инфекции все воспринимают по-разному. Кто-то по традиции закупает гречку, чтобы не помереть с голоду во время карантина. Кто-то затаривается туалетной бумагой, поверив слуху о том, что ее производство скоро остановят. Кто-то вообще не обращает внимание на всю эту панику и ажиотаж. И продолжает жить как прежде. А кто-то наточил перо и рифмой выжигает заморскую заразу. Кто сказал, что надо бросить юмор в карантин? Сердце дома шуток просит больше, чем вакцин.
Александр ГУТИН
По планете нашей бедной
Черный, как китайский ниндзя,
От Аляски до Карпат ,
И никто пока на свете
Не способен с ним сразиться,
Даже Бэтмен с Россомахой
Очень сильно его сцут.
Но сегодня мне открылась
Что колдун один знакомый
Триста десять лет хранил.
И сейчас я расскажу вам,
Как нам справиться с заразой,
Как его нам можно очень
Даже просто победить.
Ты возьми рулон бумаги
Но не менее трёхслойной
Со смывающейся втулкой
С ароматом орхидей.
Замотай себя плотнее
И своих всех домочадцев,
Тёщу, тестя и собаку,
Кошку, хомяков, жену.
А потом насыпьте гречку
По периметру квартиры
Толстым , толстым, толстым слоем,
И сидите за дверями
Повторяя хором громко:
Пусть тебя назад китайцы
Заберут на рыбный рынок,
Там сожрут тебя кальмары
Им, кальмарам, все равно!
Нас хранит святая Греча,
Символ матушки- России ,
Оберег и амулет наш
И священная хоругвь.
Мы построим из бумаги
Самой лучшей туалетной
Храм в честь преподобной Гречи
И молиться будем там,
Чтоб полями колосилась
Греча летом и зимою,
И чтоб если и болели б
То банальным ОРВИ.
И тогда заплачет вирус,
Сбросит ржавую корону,
Превратившись в сраный насморк,
Будет злой короновирус
Бушевать в различных странах,
Но в великую Россию
Юлий ГУГОЛЕВ
Кто длинной вереницей
идет за синей птицей,
кто боевыми группами
за сахаром и крупами,
снова были тёрочки.
Все злые как собаки,
что снова нет бумаги.
Поцапались две стервы
из-за мясной консервы.
закончились все овощи.
захапали все шпроты.
А твари либеральные -
все воды минеральные.
А три пенсионерки
делили спинку нерки.
Прибили старика там
(лез к полуфабрикатам).
Мне не купить, наверное,
(пришел с работы поздно я)
или хотя бы постное.
Сижу теперь под следствием
за то, что я кассирше,
час угрожая лезвием,
читал вот эти вирши.
Андрей СЕВСКИЙ
Мама спит. Она устала.
Ну и я играть не стала.
Я ее не разбужу.
Вот - уселась и сижу.
И фигею от дурдома.
Папу выгнали из дома.
Потому что сел на стул,
Рот раззявил и чихнул.
Чтобы вдруг не заразиться,
Дед пошел и лёг в больницу.
По сугробам и ухабам
Кот Кокос ушёл по бабам.
Будет шляться допоздна.
Ну а я совсем одна.
Словно странник на чужбине.
Вот - сижу на карантине.
Я бы многое могла.
Взять игрушки со стола.
Встать на стул и громко спеть.
Сделать вид, что я в Ухане .
Приготовить борщ в стакане.
Встать на дедову кровать,
А потом в костюме феи
Постучать по батарее.
Но молчу. И к стенке жмусь.
Каб не выгнали, боюсь.
Сергей ГРИНБЕРГ
Кто доброй сказкой входит в дом?
Кто всем и каждому знаком?
Кто не художник, не поэт,
А покорил весь белый свет,
Он очень скоро будет тут -
Скажите, как его зовут?
Вадим РАСКИН
Плотно взял в кольцо.
Наколи мне, кольщик,
Игорь ПАВЛОВ
Стал режим наш очень хлесткий.
И не надо лить елей.
можно выхватить люлей.
Я припёрся, взял корзинку,
положил в неё кефир,
хлеб, огурчики, грудинку,
макарошки на гарнир,
ну и это. чё скрывать. -
сок вишневый и чекушку
(сок, чтоб водку запивать -
чтоб ни вируса, ни сглаза -
крибли- крабле , хрящ свиной -
чтоб заморская зараза
Ну и это. В общей массе
под сливающийся гул
подошел к четвертой кассе
и. нечаянно чихнул.
После этого такое.
там, на кассе, началось!
Поначалу били трое.
Дальше четверо, но врозь.
Кто-то выхватил корзинку.
Ладно, чек недорогой.
Я в толпе увидел финку.
Выбил левою ногой.
Ну и дальше в этом зале,
я скажу вам не по лжи,
меня били и пинали
даже дети и бомжи.
Получил на всю катушку.
Но среди всех этих смут
мне сугубо жаль чекушку.
Ну а ссадины пройдут.
ШУТКИ ИЗ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ
- Здравствуйте, я вернулся из Италии в Сызрань , нужно ли мне ложиться на карантин?
- Милый вы мой, вы вернулись из Италии в Сызрань! Карантин не поможет, вам нужно ложиться в психушку.
Хочу обратиться к производителю гречневой крупы. Два дня сидим на карантине. Так вот. Почему в одной пачке у вас 27899 крупинок, а во второй всего 27712? Вы там все что, совсем стыд потеряли?
- Вы слышали, Абрам и Сара умерли?
- Нет, обычный грипп.
- А, ну это не страшно.
- Вирус, вирус запишись на папирус. С папируса на флешку, с флешки на Олежку. С Олежки на Якова, с Якова на всякого. Произносить три раза в день и будете в безопасности.
- Извините, а вы точно врач-инфекционист?
На рынке ценных бумаг лидирует туалетная.
Понравился материал?
Подпишитесь на еженедельную рассылку, чтобы не пропустить интересные материалы:
Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФC77-50166 от 15 июня 2012. Главный редактор — Сунгоркин Владимир Николаевич. Шеф-редактор сайта — Носова Олеся Вячеславовна.
Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.
Не худо, а, капитан? Вот так: щёлк — и ты в другом мире, причём живой-здоровый.
Только вот приволок с собой какую-то дрянь.
Хотя как знать — возможно, это твои собственные микробчики подсуетились. У тебя-то микробчиков много, просто ты их не замечаешь — иммунитет, всё по-взрослому. А, выходит, для местной-то детворы твои микробы в диковинку, не обучены аборигены им противостоять.
Это в книжках-фильмах здорово: угодил в Зазеркалье — и сразу свой. А на деле вона как оно-то, оказывается. Микрофлоры с микрофаунами не совпали — и гудбай, Америка. То есть, гудбай, Варта. Бродят печальные эльфы по руинам городов, хлопают печальными ушами — где же, где человеки? кто теперь угостит нас морковкой да сахарком.
Ты теперь смертельное оружие, капитан. Ходячая бактериологическая война.
Впору напялить балахон, — вот как у Дурты, например, — колокольчик… что там прокажённым полагается.
Да хоть понять бы, кто прислал-то…
И, кстати, как там наш собственный курьер, интересно?
— Он успеет, — перехватив брошенный на часы взгляд, ответил Кави-старший на невысказанный вопрос. — Юному охотнику предстоит преодолеть, в сущности, совсем не столь большое для него расстояние. Иллюзия значительной удалённости этого места от Сурова Холма создаётся длительностью наших странствий, а также своеобразным изгибом Нади, каковому изгибу с неизбежностью следует и рельеф этого берега. Не извольте испытывать беспокойство, сударь капитан.
— Подарю я тебе часы, — сказал он вслух. — Обещал — значит, подарю. Пока самому нужнее. Считай, что мы на боевом.
— В нашем общении я вовсе не следую побуждениям корыстного характера, — смущённо поджал уши эльф. — Хотя вынужден признать, что мастерство работы, тонкость и прочность металла, изящество механики — всё это выходит за рамки моих прежних представлений. Безусловно, обладание Пагди приучило меня к мысли о существовании истинно высоких путей в кузнечной поэзии, но Ваши наручные часы — о! это шедевр, превосходящий воображение.
— Да обычный часы, и металл самый обычный. Ты бы видел, что у нас попы-то носят. Золото, платина, драгоценные камни… и чем святее — тем камни драгоценнее.
— Ну, алмазы, изумруды, не знаешь разве?
— Алмаз в Земле обладает какой-то особенной ценностью? — осторожно опешил Кави.
— В земле-то нет, а вот если выкопать…
Эта более чем очевидная мысль явно произвела на принца какое-то непростое впечатление. Сонное выражение окончательно покинуло его узкое лицо.
— Но как пара ударов лопатой может изменить ценность камня?
— А что, — поинтересовался капитан, — хочешь сказать, у вас тут алмазы где попало позакопаны, что ли?
— Эге, — сказал капитан, — это я удачно зашёл. Если не врёшь, конечно.
— Есть умы столь лживые, что даже истина, высказанная ими, становится ложью, — с большим достоинством произнёс Кави. — Я же не лгу. Алмазы, — колотые алмазы, — не представляют в Варте сколь-либо особенной ценности, но используются для изготовления стрел, кухонной утвари, для резки подков… сур весть чего ещё. Впрочем, златокузнецами тако же используются.
Вот так, подумал капитан. Ты теперь вроде как миллионер — если додумаешься, как бы пару мешков с собой утащить. А что? у нас-то богачи как разбогатели — Союз растаскивая. А тут, считай, булыжник. Не стыдно.
Но он тут же опомнился: ни о богатстве, ни тем более о возвращении думать не приходилось. В комнате за спиной хрипел Дурта… и хоть ухи не просил, но явно помирал.
Какая бы зараза ни вызывала эту чёртову пневмонию, но, судя по всему, Вишва ей противопоставить ничего не могла.
Только бы не вирус, снова подумал капитан. Вирус-то антибиотиком не проймёшь.
Но уже к полудню чудесное воздействие лекарства сделалось очевидным. Дурта задышал ровно, высокое чело его очистилось от болезненно-липкого пота, кашель заметно присмирел.
Сударь капитан всё с той же регулярностью проверял температуру, щупал кровяную жилку на руке больного — но прежней суровой озабоченности в его лице и голосе уж не читалось.
— Рады мы потому, что прогнали чуму, — умиротворённо промурлыкал он после очередного осмотра, и Кави с великим облегчением уверился наконец, что угроза миновала.
— Сие невозможно расценить иначе как чудо, — растроганно проговорил принц, — подлинное чудо, удивительное, в высшей степени необыкновенное.
— Да какое там… — устало сказал человек, — самое обыкновенное. Просто вам тут антибиотики-то в новинку, вот и реагирует организм. Погоди, пару поколений похимичите — куда как туже это всё пойдёт. У нас так было.
— О, сударь капитан! Вы просто не понимаете восхитительной сути происходящего — ведь обладание столь замечательными пилюлями дарует нам возможность пресечь ту самую Великую чуму, о коей я имел честь поведать Вам не далее чем накануне. Верно ли я предполагаю, что сии лекарства наделены свойством противостоять самому обширному множеству болезней?
— Более-менее. Только напрасно ты радуешься-то.
Сударь Немец неторопливо приложился к чашаке с дымящимся чиндом и потянулся за ларцом с чудотворными пилюлями.
— Смотри сам. Тетрациклина два по пять таблеток, сульфадиметоксина — пятнадцать. По одной таблетке мы уже истратили, но, судя по эффекту, это именно антибиотик сработал. Да, вот этот.
— Девять пилюль, — с глубоким разочарованием протянул Кави. — Всего лишь девять жизней…
— Содара, Севати твоя, ещё человек несколько. Это при условии, что на остальных подействует не хуже, чем на Дурту.
— Нет ли способа увеличить запас чудодейственного средства? Растительный мир Варты богат самыми разнообразными целебными травами, посему я уверен, что…
— Я-то не фармацевт, — сухо покачал головой сударь капитан. — А и был бы — всё равно ни оборудования, ни чего там полагается… нету ничего. Одна аптечка, и та гражданского образца.
— Быть может, Дурта.
— Оклемается окончательно — спросим. Чего щас-то гадать.
Немец вздохнул, снова пригубил из к чашаки и с типично-человеческой безжалостностью добавил:
— Но ты особо не надейся.
Слово "чума" было произнесено впервые. Оставим на время доктора Риэ у окна его кабинета и позволим себе отступление с целью оправдать в глазах читателя колебания и удивление врача, тем более что первая его реакция была точно такой же, как у большинства наших сограждан, правда, с некоторыми нюансами. Стихийное бедствие и на самом деле вещь довольно обычная, но верится в него с трудом, даже когда оно обрушится на вашу голову. В мире всегда была чума, всегда была война. И однако ж, и чума, и война, как правило, заставали людей врасплох. И доктора Риэ, как и наших сограждан, чума застала врасплох, и поэтому давайте постараемся понять его колебания. И постараемся также понять, почему он молчал, переходя от беспокойства к надежде. Когда разражается война, люди обычно говорят: "Ну, это не может продлиться долго, слишком это глупо". И действительно, война – это и впрямь слишком глупо, что, впрочем, не мешает ей длиться долго. Вообще-то глупость – вещь чрезвычайно стойкая, это нетрудно заметить, если не думать все время только о себе. В этом отношении наши сограждане вели себя, как и все люди, – они думали о себе, то есть были в этом смысле гуманистами: они не верили в бич Божий. Стихийное бедствие не по мерке человеку, потому-то и считается, что бедствие – это нечто ирреальное, что оно-де дурной сон, который скоро пройдет. Но не сон кончается, а от одного дурного сна к другому кончаются люди, и в первую очередь гуманисты, потому что они пренебрегают мерами предосторожности. В этом отношении наши сограждане были повинны не больше других людей, просто они забыли о скромности и полагали, что для них еще все возможно, тем самым предполагая, что стихийные бедствия невозможны. Они по-прежнему делали дела, готовились к путешествиям и имели свои собственные мнения. Как же могли они поверить в чуму, которая разом отменяет будущее, все поездки и споры? Они считали себя свободными, но никто никогда не будет свободен, пока существуют бедствия.
И даже когда сам доктор Риэ признался своему другу Кастелю, что в разных частях города с десяток больных без всякого предупреждения взяли и скончались от чумы, опасность по-прежнему казалась ему нереальной. Просто, если ты врач, у тебя составилось определенное представление о страдании и это как-то подхлестывает твое воображение. И, глядя в окно на свой город, который ничуть не изменился, вряд ли доктор почувствовал, как в нем зарождается то легкое отвращение перед будущим, что зовется тревогой. Он попытался мысленно свести в одно все свои сведения об этом заболевании. В памяти беспорядочно всплывали цифры, и он твердил про себя, что истории известно примерно три десятка больших эпидемий чумы, унесших сто миллионов человек. Но что такое сто миллионов мертвецов? Пройдя войну, с трудом представляешь себе даже, что такое один мертвец. И поскольку мертвый человек приобретает в твоих глазах весомость, только если ты видел его мертвым, то сто миллионов трупов, рассеянных по всей истории человечества, в сущности, дымка, застилающая воображение. Доктор припомнил, что, по утверждению Прокопия, чума в Константинополе уносила ежедневно десять тысяч человек. Десять тысяч мертвецов – это в пять раз больше, чем, скажем, зрителей крупного кинотеатра. Вот что следовало бы сделать. Собрать людей при выходе из пяти кинотеатров, свести их на городскую площадь и умертвить всех разом – тогда можно было бы себе все это яснее представить, можно было бы различить в этой безликой толпе знакомые лица. Но проект этот неосуществим, да и кто знает десять тысяч человек? К тому же люди, подобные Прокопию, как известно, считать не умели. Семьдесят лет назад в Кантоне сдохло от чумы сорок тысяч крыс, прежде чем бедствие обратилось на самих жителей. Но и в 1871 году не было возможности точно подсчитать количество крыс. Подсчитывали приблизительно, скопом и, конечно, допускали при этом ошибки. Между тем, если одна крыса имеет в длину сантиметров тридцать, то сорок тысяч дохлых крыс, положенные в ряд, составят…
Но тут доктору изменило терпение. Он слишком дал себе волю, а вот этого-то и не следовало допускать. Несколько случаев – это еще не эпидемия, и в общем-то достаточно принять необходимые меры. Следовало держаться того, что уже известно, например, ступор, прострация, покраснение глаз, обметанные губы, головные боли, бубоны, мучительная жажда, бред, пятна на теле, ощущение внутренней распятости, а в конце концов… А в конце концов доктор Риэ мысленно подставлял фразу, которой в учебнике завершается перечисление симптомов: "Пульс становится нитеобразным, и любое, самое незначительное движение влечет за собой смерть". Да, в конце концов все мы висим на ниточке, и три четверти людей – это уж точная цифра – спешат сделать то самое незначительное движение, которое их и сразит.
Доктор все еще смотрел в окно. По ту сторону стекла – ясное весеннее небо, а по эту – слово, до сих пор звучавшее в комнате: "чума". Слово это содержало в себе не только то, что пожелала вложить в него наука, но и бесконечную череду самых необычных картин, которые так не вязались с нашим желто-серым городом, в меру оживленным в этот час, скорее приглушенно жужжащим, чем шумным, в сущности-то счастливым, если можно только быть одновременно счастливым и угрюмым. И это мирное и такое равнодушное ко всему спокойствие одним росчерком, без особого труда зачеркивало давно известные картины бедствий: зачумленные и покинутые птицами Афины, китайские города, забитые безгласными умирающими, марсельских каторжников, скидывающих в ров сочащиеся кровью трупы, постройку великой провансальской стены, долженствующей остановить яростный вихрь чумы, Яффу с ее отвратительными нищими, сырые и прогнившие подстилки, валяющиеся прямо на земляном полу константинопольского лазарета, зачумленных, которых тащат крючьями, карнавал врачей в масках во время Черной чумы, соитие живых на погостах Милана, повозки для мертвецов в сраженном ужасом Лондоне и все ночи, все дни, звенящие нескончаемым людским воплем. Нет, даже все это было не в силах убить покой сегодняшнего дня. По ту сторону окна вдруг протренькал невидимый отсюда трамвай и сразу же опроверг жестокость и боль. Разве что море там, за шахматной доской тусклых зданий, свидетельствовало, что в мире есть нечто тревожащее, никогда не знающее покоя. И доктор Риэ, глядя на залив, вспомнил о кострах, о них говорил Лукреций, – испуганные недугом афиняне раскладывали костры на берегу моря. Туда ночью сносили трупы, но берега уже не хватало, и живые дрались, пуская в ход факелы, лишь бы отвоевать место в огне тому, кто был им дорог, готовы были выдержать любую кровопролитную схватку, лишь бы не бросить на произвол судьбы своего покойника… Без труда представлялось багровое пламя костров рядом со спокойной темной гладью вод, факельные битвы, потрескивание искр во мраке, густые клубы ядовитого дыма, который подымался к строго внимающему небу. Трудно было не содрогнуться…
Но все это умопомрачение рушилось перед доводами разума. Совершенно верно, слово "чума" было произнесено, совершенно верно, как раз в ту самую минуту просвистел бич и сразил одну или две жертвы. Ну и что же – еще не поздно остановить его. Главное – это ясно осознать то, что должно быть осознано, прогнать прочь бесплодные видения и принять надлежащие меры. И тогда-де чума остановится: ведь человек не может представить себе чуму или представляет ее неверно. Если она остановится, что всего вероятнее, тогда все образуется. В противном случае люди узнают, что такое чума и нет ли средства сначала ужиться с ней, чтобы уж затем одолеть.
Доктор отворил окно, в комнату ворвался шум города. Из соседней мастерской долетал короткий размеренный визг механической пилы. Риэ встряхнулся. Да, вот что дает уверенность – повседневный труд. Все прочее держится на ниточке, все зависит от того самого незначительного движения. К этому не прилепишься. Главное – это хорошо делать свое дело.
Вот о чем думал доктор Риэ, когда ему доложили, что пришел Жозеф Гран. Хотя Гран служил чиновником в мэрии и занимался там самыми разнообразными делами, время от времени ему, уже в качестве частного лица, поручали составлять статистические таблицы. Так, сейчас он вел подсчет смертных случаев. И, будучи человеком обязательным, охотно согласился лично занести доктору копию своих подсчетов.
Вместе с Граном явился и его сосед Коттар. Чиновник еще с порога взмахнул листком бумаги.
– Цифры растут, доктор, – объявил он, – одиннадцать смертей за последние сорок восемь часов.
Риэ поздоровался с Коттаром, осведомился о его самочувствии. Гран объяснил, что Коттар сам напросился прийти с ним, хотел поблагодарить доктора и принести извинения за доставленные хлопоты. Но Риэ уже завладел списком.
– Н-да, – протянул он, – возможно, пришла пора назвать болезнь ее настоящим именем. До сих пор мы тянули. Пойдемте со мной, мне нужно заглянуть в лабораторию.
– Верно, верно, – твердил Гран, спускаясь вслед за доктором по лестнице. – Необходимо называть вещи своими именами. А как прикажете называть эту болезнь?
– Пока еще я не могу вам ее назвать, впрочем, это вам ничего не даст.
– Вот видите, – улыбнулся Гран. – Не так-то это легко.
Они направились к Оружейной площади. Коттар упорно молчал. На улицах начал появляться народ. Быстротечные сумерки – других в нашем краю и не бывает – уже отступали перед ночным мраком, а на еще светлом небосклоне зажглись первые звезды. Через несколько секунд вспыхнули уличные фонари, и сразу же все небо затянуло черной пеленой и громче стал гул голосов.
– Простите, но я поеду на трамвае, – сказал Гран, когда они добрались до угла Оружейной площади. – Вечера для меня священны. Как говорят у нас на родине: "Никогда не откладывай на завтра…"
Читайте также: