Вич сертификат для китая
Для трудоустройства или учёбы в Китае нужно пройти медкомиссию и предоставить медицинские справки со следующими анализами: флюорография, исследование крови на СПИД, сифилис и т.д. Полный перечень зависит от требований принимающей стороны.
Если вы находитесь в Китае, то можете пройти медосмотр там. Если вы находитесь в России, то для получения справки о прохождении медкомиссии 外国人体格检查记录 вам нужно обратиться в любую российскую клинику, аккредитованных клиник у посольства Китая нет. Что нужно проверять во время медосмотра: зрение, давление, кожные покровы, органы восприятия, сердечную систему, дыхательную систему, желудочно-кишечный тракт, позвоночник и нервную систему. Также нужны данные ЭКГ, флюорографии и результаты анализов на ВИЧ, СПИД, сифилис, венерические заболевания.
Какие есть варианты получения справки:
1 вариант – это более простой вариант, который мы всегда рекомендуем нашим клиентам, а именно, специальный бланк медкомиссии со всеми результатами обследований. Бланк обычно выдаёт сам работодатель. Его нужно распечатать и попросить врачей поставить результат обследования и подпись именно в этом бланке. Такая форма справки принимается без легализации и перевода.
2 вариант – пройти медкомиссию в больнице, затем с результатами всех исследований и анализов обратиться к терапевту, чтобы тот сделал общую справку о вашем состоянии здоровья. Затем эту справку перевести на китайский язык и заверить нотариально. Легализовать через посольство КНР в Москве такую справку не нужно, перевода достаточно.
Анализы на ВИЧ и сифилис в Китай
Чтобы вам стало более понятным, разберем оформление медицинских справок на конкретном примере. Вы сможете увидеть наглядно, какие именно этапы нужно пройти, какие печати нужно получить в государственных инстанциях и как все это правильно оформить.
Обратите внимание, любые справки должны быть с “живыми” печатями и подписью заведующего лаборатории или врача. Что касается компании ИНВИТРО, очень часто у них идет печать в виде цветного скана хорошего качества. Такая печать не подойдет, нотариус откажется делать нотариальную копию с такой справки. Поэтому заранее убедитесь, чтобы на справках стояли нормальные печати.
1. Нотариальная копия справки.
Оформляется у российского нотариуса. Нотариус снимает ксерокопию и оформляет, как заверенную копию. По этой копии будет выполняться дальнейшая консульская легализация.
2. Нотариальный перевод справки на китайский язык.
После того, как дипломированный переводчик выполнит перевод справки, он должен в присутствии нотариуса расписаться.
3. Заверение в Минюст РФ.
Осуществить этот этап можно только в Москве. В Минюст РФ нужно предоставить нотариально-заверенные переводы. Оригинал справки, личное присутствие владельца и доверенность не требуется.
4. Заверение в МИД РФ.
Государственная пошлина за легализацию переводов медицинской справки в МИД РФ в Москве составит 350 рублей, оплатить нужно через Сбербанк. Через неделю ее можно сдавать в посольство КНР в Москве.
5. Заверение в китайском посольстве.
После Министерства иностранных дел справку нужно сдать в посольство КНР. В зависимости от выбранного тарифа срок заверения составит от 1 до 5 рабочих дней.
Флюорография для Китая
Если у вас попросили предоставить отдельную справку о прохождении флюорографии в России с консульской легализацией через посольство, внимательно изучите образец, представленный ниже. Если с легкими всё в порядке, в российской клинике на небольшую справку врач ставит специальный штамп с текстом: “Органы грудной полости в пределах нормы”. После этого справку можно отправить в наш офис и все последующие этапы сделают наши специалисты.
В процессе работы по консульской легализации справки о результатах флюорографии наши специалисты столкнулись со следующей проблемой. Российская поликлиника выдала справку без печати медицинского учреждения. Соответсвенно нотариус отказался делать нотариальную копию. Дальнейшая легализация застопорилась.
Неправильно:
На всех медицинских справках должны стоять “мокрые” (“живые”) печати медицинских учреждений, которых их выдают.
Справку оформили заново правильно, поставили треугольную печать поликлиники и после этого консульская легализация прошла без проблем.
Это была общая информация по легализации медицинских справок для работы, учёбы и оформления визы в Китай. Все этапы осуществляет наша организация. Расчет сроков и стоимости можно получить у нашего эксперта, написав внизу этой статьи.
Наверное, процесс прохождения медицинской комиссии перед поездкой в Китай вызывает больше вопросов, чем само оформление документов в целом. До десяти звонков в неделю мы получаем с этим вопросом и решили со страниц сайта дать ответ и помочь разобраться будущим студентам.
Кому нужно проходить медицинскую комиссию до отъезда в Китай
Если в вашем приглашении не указано требование о медкомиссии или ваша оформляющая компания не сообщила вам об этом отдельно, то ничего делать и не придется.
Бывает, что при получении визы агенство, которое вам помогает ее делать, требует пройденную медкомиссию. На практике они делают это на всякий случай=) Консульства или Посольство КНР действительно могут запрашивать комиссию, но последнее время это происходит редко, поэтому просто позвоните в Консульство и спросите, если сомневаетесь. В этом случае (зачастую) нужно будет сделать обычную справку 086-у и справку об отсутствии СПИДа. Никаких дорогих медосмотров не потребуется.
Надо ли проходить медкомиссию по приезду в Китай?
Да, надо, но не всем. Если вы приехали в Китай по визе Х2 на срок менее 180 дней, то не нужно, хотя некоторые всеми так любимые ВУЗы Пекина, Шанхая, Гуанчжоу, Нанкина и подобные могут все же потребовать пройти комиссию. В большинстве же случаев не понадобится.
Как правильно заполнить бланк медкомиссии?
Часто бланк медкомиссии вы можете увидеть только на китайском или на английском языках, но, к сожалению, даже когда есть перевод и на русском, врачи в той же России, увидев незнакомые (то есть не русские) символы, сразу постараются избавиться от вас. Вам назовут вот эти причины: мы делаем осмотры только на своих бланках, мы не знаем как заполнять бланк, наши врачи не умеют писать на английском, приходите завтра. Иными словами, а не пошли бы вы куда подальше со своими проблемами, мы вот умеем делать только так и разбираться ни в чем новом не хотим.
Думаете это проблема маленьких городов? Как раз нет, чем больше город, тем сложнее)) Просто разворачивайтесь, не спорьте и уходите. Вы не победите в этой борьбе. Идите в следующее медучреждение, старайтесь избегать государственных клиник-поликлиник, идите в частные, там проще решается вопрос. Как вариант, из дома прозвонить медцентры и отправить им бланк на обозрение, тем самым вы хотя бы сбережете ноги и время.
В помощь врачам (не в обиду, если вы врач и читаете это) выкладываем образец медосмотра для иностранцев, распечатайте и возьмите с собой, скажите, что вот именно так нужно по образцу заполнить бланк (если, конечно, со здоровьем все в порядке). На образце в целях сохранности личных данных некоторая информация заретуширована.
Скачать образец можно также и по этой ссылке.
Основные требования к заполнению:
- Все заполняется на английском языке (шапку можете заполнить сами данными из заграничного паспорта, можно поставить галочки, где требуется ответ да/нет, остальное оставьте докторам и попросите писать не на рускком языке, а именно как в образце. Печать каждый врач может ставить свою русскую (такая, знаете, маленькая круглая).
- Все графы должны быть заполнены.
- На бланке обязательно должна быть фотография, а печать лечебного учреждения ставится в двух местах: захватывающая уголок фотографии и вторая в конце бланка.
- Отдельно нужно взять распечатки снимка грудной клетки (флюорография) и ЭКГ.
- Еще отдельно взять результаты крови на СПИД (на английском языке), любой центр СПИД имеет такие сертификаты для выеда за границу.
Это все! Если вдруг Вы живете в местности, где есть только поселковая поликлиника, то придется довольствоваться этим. Берем тортик или шоколадку и идем на поклон с образцом, который вы только что скачали выше.
Простите за злые шутки, но каждый год проблема с заполнением бланков встает одинаково остро. А на самом деле это же стандартная медицинская комиссия, просто китайцы не умеют читать на русском языке=)
В благодарность, что вы дочитали до конца, СКАЧАЙТЕ здесь чистый бланк медосмотра с переводом на русский язык (подойдет для любых ВУЗов и любых грантовых программ) и пусть ваши муки в медучреждениях будут минимальными:) Внимание! Клиентам ChinaGroups скачивать ничего не нужно, мы сами дадим бланки тем, кому требуется медосмотр.
Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с ЗАО "Сбербанк-АСТ". Слушателям, успешно освоившим программу выдаются удостоверения установленного образца.
Программа разработана совместно с ЗАО "Сбербанк-АСТ". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.
Обзор документа
Приказ Министерства здравоохранения РФ от 9 января 2019 г. N 1н “Об утверждении требований к сертификату об отсутствии вируса иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции), предъявляемому иностранными гражданами и лицами без гражданства, прибывающими в Российскую Федерацию”
В соответствии с пунктом 2 статьи 10 Федерального закона от 30 марта 1995 г. N 38-ФЗ "О предупреждении распространения в Российской Федерации заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции)" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 14, ст. 1212; 1996, N 34, ст. 4027; 2008, N 30, ст. 3616) и подпунктом 5.2.101 Положения о Министерстве здравоохранения Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 608 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3526; 2013 N 16, ст. 1970; N 20, ст. 2477; N 22, ст. 2812; N 33, ст. 4386; N 45, ст. 5822; 2014 N 12, ст. 1296; N 26, ст. 3577; N 30, ст. 4307; N 37, ст. 4969; 2015, N 2, ст. 491 N 12, ст. 1763; N 23, ст. 3333; 2016, N 2, ст. 325; N 9, ст. 1268; N 27, ст. 4497 N 28, ст. 4741; N 34, ст. 5255; N 49, ст. 6922; 2017, N 7, ст. 1066; N 33, ст. 5202 N 37, ст. 5535; N 40, ст. 5864; N 52, ст. 8131; 2018, N 13, ст. 1805; N 18, ст. 2638 N 36, ст. 5634; N 41, ст. 6273; N 50, ст. 7774), приказываю:
1. Утвердить прилагаемые требования к сертификату об отсутствии вируса иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции), предъявляемому иностранными гражданами и лицами без гражданства, прибывающими в Российскую Федерацию.
2. Установить, что настоящий приказ вступает в силу с даты вступления в силу постановления Правительства Российской Федерации о признании утратившим силу постановления Правительства Российской Федерации от 25 ноября 1995 г. N 1158 "Об утверждении требований к сертификату об отсутствии ВИЧ-инфекции, предъявляемому иностранными гражданами и лицами без гражданства при их обращении за визой на въезд в Российскую Федерацию на срок свыше трех месяцев" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 49, ст. 4800).
Министр | В.И. Скворцова |
УТВЕРЖДЕНЫ
приказом Министерства здравоохранения
Российской Федерации
от 9 января 2019 г. N 1н
1. Настоящие требования устанавливают правила оформления и технические требования к сертификату об отсутствии вируса иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции), предъявляемому иностранными гражданами и лицами без гражданства, прибывающими в Российскую Федерацию (далее - сертификат).
2. На территории Российской Федерации действует сертификат единого образца.
3. Сертификат подтверждает отсутствие вируса иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции) у иностранных граждан и лиц без гражданства, прибывающих в Российскую Федерацию.
4. Сертификат оформляется по результатам медицинского освидетельствования, проведенного в соответствии с Порядком подтверждения наличия или отсутствия инфекционных заболеваний, представляющих опасность для окружающих и являющихся основанием для отказа в выдаче либо аннулирования разрешения на временное проживание иностранных граждан и лиц без гражданства, или вида на жительство, или патента, или разрешения на работу в Российской Федерации, утвержденным приказом Министерства здравоохранения Российской Федерации от 29 июня 2015 г. N 384н 1 (далее - Порядок).
5. Сертификат заполняется медицинским работником медицинской организации, ответственной за организацию медицинского освидетельствования на территории субъекта Российской Федерации 2 (далее - ответственная медицинская организация), на русском и английском языках чернилами или шариковой ручкой синего, фиолетового или черного цвета либо с применением печатающих устройств при предъявлении иностранным гражданином или лицом без гражданства паспорта или иного заменяющего его документа, удостоверяющего личность.
6. При заполнении сертификата указываются:
1) фамилия, имя, отчество (при наличии) иностранного гражданина или лица без гражданства без сокращений;
2) реквизиты документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина или лица без гражданства без сокращений;
3) страна постоянного (преимущественного) проживания иностранного гражданина или лица без гражданства;
4) дата рождения: число, месяц, год рождения иностранного гражданина или лица без гражданства;
5) информация о проведенном иностранному гражданину или лицу без гражданства лабораторном исследовании крови на антитела к вирусу иммунодефицита человека с отрицательным результатом, включая дату проведенного исследования и серию тест-системы, с помощью которой проводилось исследование;
6) полное наименование, адрес и телефон ответственной медицинской организации, проводившей медицинское освидетельствование иностранного гражданина или лица без гражданства, а также номер, дату выдачи и срок действия лицензии на осуществление медицинской деятельности по медицинскому освидетельствованию на выявление вируса иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции) 3 ;
7) фамилия, имя, отчество (при наличии) врача-специалиста, направившего иностранного гражданина или лицо без гражданства на лабораторное исследование, и уполномоченного должностного лица ответственной медицинской организации.
7. Сертификат подписывает врач-специалист, направивший иностранного гражданина или лицо без гражданства на лабораторное исследование, заверяет подписью уполномоченное должностное лицо ответственной медицинской организации и подписывает обследуемый иностранный гражданин или лицо без гражданства.
8. Сертификат заверяется печатью ответственной медицинской организации, на оттиске которой идентифицируется полное наименование ответственной медицинской организации в соответствии с учредительными документами указанной медицинской организации.
9. Сертификат действителен в течение трех месяцев с даты его выдачи 4 .
10. Бланк сертификата является бланком строгой отчетности. Учет выданных сертификатов осуществляется в ответственной медицинской организации 5 .
11. Бланк сертификата является защищенной полиграфической продукцией уровня "В" и изготавливается по единому образцу в соответствии с техническими требованиями и условиями изготовления защищенной полиграфической продукции, утвержденными приказом Министерства финансов Российской Федерации от 7 февраля 2003 г. N 14н 6 , с изменениями, внесенными приказом Министерства финансов Российской Федерации от 11 июля 2005 г. N 90н 7 (далее - Приказ Министерства финансов Российской Федерации от 7 февраля 2003 г. N 14н).
12. Бланк сертификата имеет серию и номер.
Серия содержит 6 символов:
первая и вторая цифры - кодовое обозначение субъекта Российской Федерации, на территории которого расположена ответственная медицинская организация, соответствующее 1-му, 2-му знакам кода Общероссийского классификатора территорий муниципальных образований;
третья и четвертая цифры:
для медицинских организаций, подведомственных федеральным органам исполнительной власти, - 01;
для медицинских организаций, подведомственных органам исполнительной власти субъекта Российской Федерации, - 02;
для медицинских организаций, подведомственных органам местного самоуправления, - 03;
пятая и шестая цифры - двузначный номер лицензии, выданной изготовителю полиграфической продукции (при однозначном номере лицензии он дополняется слева цифрой "0") 8 .
Номер бланка сертификата представляет собой 7-значный порядковый номер, присвоенный бланку изготовителем полиграфической продукции (начиная с 0000001).
13. Бланк сертификата представляет собой отдельный лист размером 148 х 210 мм (печатный формат - А5).
14. Бланк сертификата изготавливается на бумаге плотностью 100 г/кв. м, которая содержит 100% целлюлозы, с общим двухтоновым водяным знаком "Россия" по всему полю бланка, обладающим выраженной контрастностью, обеспечивающей его надежный визуальный контроль.
Бумага не имеет свечения в УФ-излучении и содержит не менее двух видов защитных волокон: невидимое волокно с желто-зеленым свечением в УФ-излучении; видимое волокно красного цвета с малиновым свечением в УФ-излучении, контролируемых в видимых или иных областях спектра.
Допустима замена одного из видов волокна на другие виды включений - конфетти, полимерные нити, капсулированный люминофор.
15. На лицевой и оборотной сторонах бланка сертификата гильоширная рама с ирисовым раскатом от голубого к серому и от серого к голубому. На лицевой стороне бланка сертификата ирисовый раскат с наложением двух фоновых нераппопортных сеток. Первая сетка переходит от голубого к серому и от серого к голубому, вторая - от зеленого к бирюзовому, от бирюзового к розовому, от розового к зеленому и от зеленого к бирюзовому.
На оборотной стороне бланка сертификата ирисовый раскат с наложением одинарной раппортной сетки от голубого к серому и от серого к голубому.
16. На лицевой стороне бланка сертификата размещаются:
по периметру рамы микротекст "Сертификат об отсутствии вируса иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции)" высотой 200 мкм;
невидимые надписи "Сертификат об отсутствии вируса иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции)", которые флуоресцируют при УФ-излучении двойного свечения (красный/зеленый (длина волны - 365/254 нм).
17. На лицевой стороне бланка сертификата в левом верхнем углу размещаются:
подчеркивание с подстрочной надписью "(Наименование медицинской организации)";
подчеркивание с подстрочной надписью "(адрес, телефон)";
подчеркивание с подстрочной надписью "(дата выдачи, номер и срок действия лицензии)".
18. На лицевой стороне бланка сертификата по центру размещаются серия, номер бланка сертификата и надписи:
"СЕРТИФИКАТ", "серия", "N", "об отсутствии вируса иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции)", "CERTIFICATE OF HIV-infection TEST NEGATIVE RESULT".
19. На лицевой стороне бланка сертификата в нижней части размещаются с выравниванием по ширине:
надпись "Я," и подчеркивание с подстрочной надписью "(фамилия, имя, отчество (при наличии) врача)":
надписи "настоящим подтверждаю, что", "hereby certify that";
подчеркивания с подстрочными надписями "(фамилия, имя отчество (при наличии) пациента/name of patient)", "(паспорт или иной документ, удостоверяющий личность/passport or other identification document, страна постоянного или преимущественного проживания/residence)", "(дата рождения/date of birth)";
надпись "был(а) обследован(а)" и подчеркивание с подстрочной надписью "(дата тестирования/date of test, серия тест-системы/hatch of test)";
надпись "Определение антител к ВИЧ-1 и ВИЧ-2 всех классов (IgG, IgM) методом иммуноферментного анализа с ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ результатом. HIV-1 and HIV-2 antibodies (IgG, IgM) NOT DETECTED.";
надпись "Врач-специалист, направивший на обследование" и подчеркивание с подстрочной надписью "(ФИО, подпись/signature of doctor)";
надпись "Главный врач медицинской организации" и подчеркивание с подстрочной надписью "(ФИО, подпись/signature of the Head of medical institution)", а также надпись "ФИО обследуемого" и подчеркивание с подстрочной надписью "(подпись/signature of patient)" размещаются с выравниванием влево, а надпись "М.П." с выравниванием вправо.
20. Надписи и подчеркивания с подстрочными надписями выполняются шрифтом черного цвета. Номер и серия проставляются способом высокой печати черной ИК-прозрачной краской с элементом "И".
21. На оборотной стороне бланка сертификата размещаются:
микротекст "Российская Федерация" позитивного исполнения, высота - 200 мкм;
код региона в формате "00", соответствующий 1-му, 2-му знакам кода Общероссийского классификатора территорий муниципальных образований, выполненный трафаретным способом печати краской, изменяющей цвет от голубого до золотистого при изменении угла наклона (оптически изменяющаяся краска);
выходные данные изготовителя полиграфической продукции (сокращенное наименование, адрес места нахождения), N заказа, год выполнения, тираж, уровень защиты - в соответствии с приложением N 3 к приказу Министерства финансов Российской Федерации от 7 февраля 2003 г. N 14н.
2 Пункт 3 Порядка.
3 Пункт 46 части 1 статьи 12 Федерального закона от 4 мая 2011 г. N 99-ФЗ "О лицензировании отдельных видов деятельности" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2011, N 19, ст. 2716) (далее - Федеральный закон от 4 мая 2011 г. N 99-ФЗ).
4 Пункт 14 Порядка.
5 Пункт 15 Порядка.
8 Пункт 6 части 1 статьи 12 Федерального закона от 4 мая 2011 г. N 99-ФЗ.
Обзор документа
Для получения визы на въезд в Россию на срок свыше трех месяцев иностранец должен предъявить сертификат об отсутствии у него ВИЧ-инфекции. Минздрав утвердил новые требования к данному документу. Ранее они определялись Правительством РФ.
Частные компании, учебные заведения в числе прочих условий найма и приема на учебу порой открыто требуют анализы на ВИЧ. На сегодняшний день около 45 стран и территорий продолжают применять разные формы ограничений на въезд и пребывание людей, живущих с ВИЧ. Эти дискриминационные ограничения нарушают и другие права человека. Однако сложно представить масштабы их влияния до тех пор, пока мы сами не стали свидетелями их разрушительной силы.
Бюрократические коллизии
Чтобы получить стипендию, надо было подать пакет документов. Про медицинские анализы никто в отделе международных отношений не мог дать внятного ответа. Как образец показывали чью-то заполненную анкету. Еще была брошюра с перечнем необходимых анализов. В обоих случаях была графа с инфекционными заболеваниями. Но ни одного намека на то, что с ВИЧ нельзя подаваться на обучение. Конечно, предположения такие были, но желание попасть на учебу в КНР оказалось сильнее страхов.
В интернете информации про Китай и ВИЧ на русском не нашел. Может она есть, но скорее всего на китайском. Зато понял, что к ВИЧ-положительным людям отношение негативное. Из-за нехватки информации молодые люди с ВИЧ могут покончить жизнь самоубийством, так как их жизнь после этого рушится. В больницах отказывают в услуге, если диагноз человека известен. Даже родные люди готовы выгнать из семьи ребенка, потому что не знают ничего о ВИЧ, не знают, что есть лечение.
Нужно было сдавать анализы. Был выбор - сделать это дома или в Китае. Я выбрал первое, результаты анализов попросил оформить на трех языках, включая китайский. Чтобы не пришлось там пересдавать. Как выяснилось позже – зря.
Получив приглашение из министерства образования, подал документы на визу. До этого мне никогда не доводилось бывать в странах Азии. Нам сказали, что нужно сначала оформить обычную туристическую визу, которую при пересечении границы аннулируют. А на месте само учебное заведение организует подачу документов для оформления нужной визы. Для тех, кто собирается оставаться в Китае более полугода, требуется виза с видом на жительство. Для тех, кто меньше, - процедура получения визы проще, возможно без сдачи анализов на ВИЧ, но не уверен. По логике вещей, анализ на ВИЧ так же обязателен для тех, кто собирается работать в КНР.
На границе
Университет
Я благополучно доехал, заселился. У нас проверили знания китайского языка, познакомили с преподавателями, сказали зарегистрироваться в местной социальной сети, похожей на ВКонтате. У них закрыт доступ к Youtube, Goolge и т.д. Довольно жесткая дисциплина проживания в самом общежитии. Везде камеры и охрана. Нельзя было выходить за территорию, нельзя было ходить к местным студентам. Общежитие для иностранных студентов располагалось в другом здании. На 1 сентября мы видели, что у них студенты жили по 8 человек в маленькой комнате. А в нашем были свободные комнаты. Можно сказать, что мы были в привилегированном положении.
Фото из личного архива Валерия: Государственный парк "Озеро чистой луны"
Медицинский центр
Прежде чем подать документы на долгосрочную визу, университет организует общую поездку всех иностранных студентов в медицинский центр. Справку, которую я получил у своего терапевта о моем статусе ВИЧ, они не приняли. Сказали, что ее надо было заверить в консульстве Китая до выезда. А поскольку я этого не сделал – сказали заплатить и снова сдать анализы.
Если бы ты заверил эту справку в консульстве, они бы ее приняли?
Фото из личного архива Валерия: Государственный парк "Озеро чистой луны". Ворота буддийского монастыря.
Результаты пришли
В остальном все было нормально. На 1 сентября прошел общий парад, выступление местных студентов, поднятие флагов и т.д. Никакой изоляции не было, я даже ходил в это время на занятия.
Прошло еще дней пять и лаоши вызвал меня прямо с урока. Мы снова отправились в медцентр. Вышла женщина из регистратуры и сказала, что у меня ВИЧ. По нему [лаоши] было видно, насколько эта новость его поразила. Он спросил меня, понимаю ли я, что происходит. Но я все понимал. У меня в багаже была терапия на 5 месяцев, о чем я конечно же ему не говорил, хотя, может следовало бы. На обратном пути в такси он задавал вопросы с намеком на гомосексуальные связи, спрашивал есть ли у меня девушка и т.д.
Потом был разговор у него в кабинете. Его интересовало лишь то, когда я куплю билет назад домой. Через несколько дней после этого разговора я уже вылетел обратно. Вернувшись домой, я все еще надеялся вернуться на учебу. Я писал ему много раз, спрашивал - можно ли мне вернуться, если я предоставлю документы, переведенные на китайский язык и заверенные в консульстве. В последний раз он ответил, что я не смогу вернуться, и они уже обо всем сообщили в международный отдел моего университета в Петербурге.
Ничего личного
Москва
Опыт
Мой опыт будет полезен тем, кто собирается ехать в Китай со своей терапией на учебу или работу. Не смотря на большое количество таблеток, меня не досматривали и не просили предъявить дополнительные документы. Есть возможность для ВИЧ-позитивных студентов проходить краткосрочные стажировки от месяца до полугода, там действует упрощенная процедура подачи документов.
Советую быть осторожнее с представителями власти: полиция, таможня. Перед поездкой нужно заранее узнать как можно больше о местных нравах и особенностях. Китай меняется, особенно молодежь. Возможно через несколько лет тех проблем, с которыми столкнулся я, уже не будет. Но как гласит старый китайский чэньюй (идиома, фразеологизм в китайском языке):
Читайте также: