Холера бы тебя взяла
9 сентября 1830 г. Из Болдина в Петербург
". Душа моя, вот тебе план жизни моей: я женюсь в сем месяце, полгода проживу в Москве, летом приеду к вам. Я не люблю московской жизни. Здесь живи не как хочешь — как тетки хотят. Теща моя та же тетка. То ли дело в Петербурге! заживу себе мещанином припеваючи, независимо и не думая о том, что скажет Марья Алексевна. "
13 января 1831 г. Из Москвы в Петербург
". Через несколько дней я женюсь: и представляю тебе хозяйственный отчет: заложил я моих 200 душ, взял 38 000 — и вот им распределение: 11 000 теще, которая непременно хотела, чтоб дочь ее была с приданым — пиши пропало. 10 000 Нащокину, для выручки его из плохих обстоятельств: деньги верные. Остается 17 000 на обзаведение и житие годичное. В июне буду у вас и начну жить en bourgeois 1), a здесь с тетками справиться невозможно — требования глупые и смешные — а делать нечего. Теперь понимаешь ли, что значит приданое и отчего я сердился? Взять жену без состояния — я в состоянии, но входить в долги для ее тряпок — я не в состоянии. Но я упрям и должен был настоять по крайней мере на свадьбе. Делать нечего: придется печатать мои повести. "
Около (не позднее) 16 февраля 1831 г. Из Москвы в Петербург
". Я женат — и счастлив; одно желание мое, чтоб ничего в жизни моей не изменилось — лучшего не дождусь. Это состояние для меня так ново, что, кажется, я переродился. "
24 февраля 1831 г. Из Москвы в Петербург
". Я бы переслал Горчакову тотчас мой долг с благодарностию, но принужден был в эти две недели истратить 2000 рублей и потому приостановился. Теперь, кажется, все уладил и стану жить потихоньку без тещи, без экипажа, следственно — без больших расходов и без сплетен. "
1 июня 1831 г. Из Царского Села в Москву
". Если бы ты читал наши журналы, то увидел бы, что все, что называют у нас критикой, одинаково глупо и смешно. С моей стороны, я отступился; возражать серьезно — невозможно; а паясить перед публикою не намерен. Да к тому же ни критики, ни публика не достойны дельных возражений. "
21 июля 1831 г. Из Царского Села в Москву
". Письмо твое от 19-го крепко меня опечалило. Опять хандришь. Эй, смотри: хандра хуже холеры, одна убивает только тело, другая убивает душу. Дельвиг умер, Молчанов умер; погоди, умрет и Жуковский, умрем и мы. Но жизнь все еще богата; мы встретим еще новых знакомцев, новые созреют нам друзья, дочь у тебя будет расти, вырастет невестой, мы будем старые хрычи, жены наши — старые хрычовки, а детки будут славные, молодые, веселые ребята; а мальчики станут повесничать, а девчонки сентиментальничать; а нам то и любо. Вздор, душа моя; не хандри — холера на днях пройдет, были бы мы живы, будем когда-нибудь и веселы. "
22 июля 1831 г. Из Царского Села в Петербург
". У нас все, слава богу, тихо; бунты петербургские прекратились; холера также. Государь ездил в Новгород, где взбунтовались было колонии и где произошли ужасы. Его присутствие усмирило все. "
29 июля 1831 г. Из Царского Села в Москву
". Кстати: не умер ли Бестужев-Рюмин? говорят, холера уносит пьяниц. С душевным прискорбием узнал я, что Хвостов жив. "
3 августа 1831 г. Из Царского Села в Петербург
". Теща моя не унимается; ее не переменяет ничто, ni le temps, ni l'absence, ni des lieux la longueur; 1) бранит меня, да и только. "
3 сентября 1831 г. Из Царского Села в Москву
". Наталья Николаевна брюхата — в мае родит. Все это очень изменит мой образ жизни; и обо всем надобно подумать.
Что-то Москва? как вы приняли государя и кто возьмется оправдать старинное московское хлебосольство? Бояра перевелись. Денег нет; нам не до праздников. Москва губернский город, получающий журналы мод. Плохо. Жду Вяземского; не знаю, не затею ли чего-нибудь литературного, журнала, альманаха или тому подобного. Лень. "
22 октября 1831 г. Из Петербурга в Москву
". Жену мою нашел я здоровою, несмотря на девическую ее неосторожность — на балах пляшет, с государем любезничает, с крыльца прыгает. Надобно бабенку к рукам прибрать. Она тебе кланяется и готовит шитье. "
8 и 10 января 1832 г. Из Петербурга в Москву
". Сие да будет моим оправданием в неаккуратности. Приехав сюда, нашел я большие беспорядки в доме, принужден был выгонять людей, переменять поваров, наконец нанимать новую квартеру и, следственно, употреблять суммы, которые в другом случае оставались бы неприкосновенными. "
2 декабря 1832 г. Из Петербурга в Москву
". Жизнь моя в Петербурге ни то ни се. Заботы о жизни мешают мне скучать. Но нет у меня досуга, вольной холостой жизни, необходимой для писателя. Кружусь в свете, жена моя в большой моде — все это требует денег, деньги достаются мне через труды, а труды требуют уединения.
Вот как располагаю я моим будущим. Летом, после родов жены, отправляю ее в калужскую деревню к сестрам, а сам съезжу в Нижний да, может быть, в Астрахань. Мимоездом увидимся и наговоримся досыта. Путешествие нужно мне нравственно и физически. "
Около (не позднее) 25 февраля 1833 г. Из Петербурга в Москву
". При выезде моем из Москвы Гаврила мой так был пьян и так меня взбесил, что я велел ему слезть с козел и оставил его на большой дороге в слезах и в истерике; но это все на меня не подействовало — я подумал о тебе. Вели-ка своему Гавриле в юбке и в кацавейке слезть с козел — полно ему воевать. Дома нашел я все в порядке. Жена была на бале, я за нею поехал — и увез к себе, как улан уездную барышню с именин городничихи. Денежные мои обстоятельства без меня запутались, но я их думаю распутать. Отца видел, он очень рад моему предположению взять Болдино. Денег у него нет. Брат во фраке и очень благопристоен. "
24 ноября 1833 г. Из Петербурга в Москву
10-е числа (после 12) декабря 1833 г. Из Петербурга в Москву
Я добрался до холеры, прочел о ее признаках и установил, что у меня холера , что она мучает меня уже несколько месяцев, а я об этом и не подозревал.
Трое в лодке, не считая собаки (Джером, Джером Клапка) 1909г.
К вечеру трое людей Хилари заболели, и холера столь быстро справилась со своим черным делом, что ни один из них не дожил до рассвета.
Дворец ветров (Кей, Мэри Маргарет) 2009г.
холера , убившая Акбара-хана, протянула свою костлявую руку и дотронулась до плеча Хилари – и перо дрогнуло, прекратило свой бег и упало на пол.
Дворец ветров (Кей, Мэри Маргарет) 2009г.
Хилари умер той ночью, и к середине следующего дня холера унесла жизни еще четырех человек, в том числе и Дая Рама.
Дворец ветров (Кей, Мэри Маргарет) 2009г.
холера , в конце концов, не представляла для нее никакой загадки, равно как болезни, смерть и повадки диких зверей.
Дворец ветров (Кей, Мэри Маргарет) 2009г.
Неудивительно, что в Данциге уже холера !
Миддлмарч (Элиот, Джордж) 0101г.
Сейчас он занят приготовлением новой палаты, на случай если до нас доберется холера .
Миддлмарч (Элиот, Джордж) 0101г.
Сперва тут началась холера , а потом я заснула, а теперь ко мне никто не приходит.
Таинственный сад (Бернетт, Фрэнсис) 2000г.
холера имеет водное происхождение.
Шантарам (Робертс, Грегори Дэвид) 2010г.
Шантарам (Робертс, Грегори Дэвид) 2010г.
холера унесла жизни девяти человек.
Шантарам (Робертс, Грегори Дэвид) 2010г.
Твоя работа в трущобах, когда там началась холера , — на Кадера это произвело большое впечатление, да и на меня тоже.
Шантарам (Робертс, Грегори Дэвид) 2010г.
Человек, который смеется (Гюго, Виктор) 2016г.
Он смотрел на нее с ужасом.) Я воспитывала ее отрешиться от фантазий, обуздать себя, холера ясна, и служить вам, именно вам!
Путешествие дилетантов (Окуджава, Булат Шалвович) 2016г.
Каждый считает своим долгом, холера , заботиться о нашей нравственности!
Путешествие дилетантов (Окуджава, Булат Шалвович) 2016г.
Он еще смеет, холера , приглашать в свою грязную канцелярию!
Путешествие дилетантов (Окуджава, Булат Шалвович) 2016г.
Скажите пожалуйста, какие нежности, холера .
Путешествие дилетантов (Окуджава, Булат Шалвович) 2016г.
Накатали, отлили, отшлифовали чертово количество этих круглых пулек, так нет же, холера , они не служат предостережением.
Путешествие дилетантов (Окуджава, Булат Шалвович) 2016г.
правда, издали грозилась опять холера , но жители …й губернии успели уже привыкнуть к ее посещениям.
Отцы и дети (Тургенев, Иван Сергеевич) 2016г.
Отцы и дети (Тургенев, Иван Сергеевич) 2016г.
В нашей стране три страшные болезни: тиф, холера и предвыборная лихорадка.
Белый Тигр (Адига, Аравинд) 2008г.
Ты ведь не хочешь, чтобы меня свела в могилу холера ?
Багровый лепесток и белый (Фейбер, Мишель) 2009г.
холера распространялась к западу от России и унесла жизни 18 тысяч человек.
Дом Ротшильдов. Пророки денег, 1798–1848 (Фергюсон, Ниал) 2019г.
Кроме того, и в Лондоне свирепствовала холера [95].
Дом Ротшильдов. Пророки денег, 1798–1848 (Фергюсон, Ниал) 2019г.
У нас [не только] азиатская холера , [но и] холера политическая и финансовая…
Дом Ротшильдов. Пророки денег, 1798–1848 (Фергюсон, Ниал) 2019г.
Заморская Русь (Слободчиков, Олег Васильевич) 2019г.
Да читайте уж, холера вас побери.
Предсказатели (Долгова, Елена Владимировна) 2018г.
Хлорная известь в отхожие места — и холера станет появляться реже подагры.
Королевские клетки (Ганин, Илья Александрович) 2016г.
Да его ни одна холера не возьмет!
Клеймо сатаны [= Табакерка Робеспьера] [litres] (Александрова, Наталья Николаевна) 2020г.
Эка холера , – с досадой проворчал Цент.
Тёмный легион (Арьков, Сергей Александрович) 2019г.
В тайниках тела (Приключения в микромире. Том VI) (Брук, Григорий Яковлевич) 2014г.
Пойди, найди лучшую, холера ясная…
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Вон Андрон — неспокойный, вертлявый: « холера ясная!
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
холера ясная, — не то вздохнул, не то выругался Жилюк.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Вот, холера ясная, пускай теперь знают!
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Но эти бездельники, — погрозил он, — этот Проц и холера Жилюк от меня не уйдут.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Ну, дал управляющий телушку, холера его возьми.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Не сегодня завтра гости придут, — говорят, они уже в Копани, — тогда не до кислиц будет, не до ягод: землю графскую, холера его матери, будут делить!
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Не сегодня завтра снова налетят эти антихристы, рано или поздно, холера б их побрала, все равно идти в пущу.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Чего же его здесь холера носит?
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
А что ты меня пугаешь, холера те в бок?
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жизнь твоя собачья, друже старшина, — обратился сам к себе и добавил: — Какому там лешему захотелось меня повидать, холера ему в бок?
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Думал, хозяином придет на родную землю, будет свободным, а вернулся, холера ему в душу, батраком, наймитом, душегубом…
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
холера вам в бок, спите, что ли?
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
холера те в бок, если слова разучились понимать!
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Так что же, холера ясная, теперь делать?
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Рестораны — для них, магазины — для них, лучшие квартиры, даже улицы — все для них, холера им в бок.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Иногда, ведя в гетто пойманных людей, ему хотелось крикнуть: «Бегите же, удирайте, холера вам в бок!
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
На каком, холера им в бок, основании?
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Вот так новость, холера те в бок!
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Вот так: поставил бы на краю — и короткой очередью, холера ему в бок!
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
«Гай, гай, — сказал бы старый Андрон Жилюк, — дождался парня, холера ясная!
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
холера ясная, уже рассветает, а они так ни о чем и не договорились, лясы точат.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
Жилюки (Олейник, Николай Яковлевич) 1986г.
В символической сборной мира - Валерий Харламов, Владимир Викулов, Александр Якушев. (Фото)
ХОККАЙДО
Суровый остров Хоккайдо,\Где сильно развит хоккей -\Никто там сказать не может,\Что все у него о*кей. Андрей Добрынин 2002 Суровый остров Хоккайдо,
Великий хоккеист работает могильщиком. Ах, водка-матушка, ищи меня на дпе. Когда он в телевизорах магичествовал,\убийства прекращались по стране. Андрей Вознесенский
Но хотя хоккеисты\Неистовствуют\и ложатся костьми,\но хотя водолазы\почти совсем залатали пробоину,\но хотя совершилось\взятие\снежного городка,хотя штурманы не боятся шторма\и хотя,\после недолгой схватки,\задержан\преступник-рецидивист, —\будет, будет буран! Сергей Кулле ПЛОВЕЦ 1962—1965
А вы\не вздрогнете,\когда\на вас навалится\слегка\кг на сто\пижон, артист\+ свист?\Свист — правота,\броня его\(если хотите — мастерство). Николай Добронравов МОНОЛОГ ХОККЕИСТА
Добрый вечер, дорогие телезрители!\Да не "ветер" я, а "вечер" говорю!\Здесь собрались все хоккейные ценители. \Я забыл включиться в сеть. Благодарю! Леонид Сергеев БАРДЫ РУ Хоккей
Звенит в ушах лихая музыка атаки…\Точней отдай на клюшку пас, сильней ударь!\И всё в порядке, если только на площадке\Великолепная пятёрка и вратарь! Николай Добронравов 1968 Трус не играет в хоккей
Летят на лед ворота, клюшки, краги,\А, эй, такой хоккей нам ни к чему!\Я помню, в пятьдесят втором в Гааге\Зачинщиков доставили в тюрьму! Леонид Сергеев БАРДЫ РУ Хоккей
Маленький мальчик пришел на хоккей, Громко кричал он: "Макаров, забей! "\ Шайба попала прямо в него,\ Больше не скажет он ничего. Стишки садюшки (автор неизвестен)
Нередко о родстве хоккея с пивом \нам задают вопросы невпопад. \Не следуя банальным примитивам, \пускай на них ответит сей трактат. Денис Коновальчик Из цикла “ОДА ДВАДЦАТЬ ПЕРВОМУ АВТОБУСУ” 2007 Хоккей и пиво\трактат
Разговаривать не надо,\В кабинете Голояда\Спор любой давно разыгран, как в хоккей.\Лучше сделаем мы просто:\Вот вам список всех вопросов,\Вот вам список всех ответов, и - о’кей! Игорь Андриенко БАРДЫ РУ 2002 Про транспортную инспекцию
плетут интриги\ И пусть канадским зовут хоккей -\ За нами слово, -\ до встречи снова!\ А футболисты - до лучших дней. Владимир Высоцкий 1967 Профессионалы
… Михайловы Васильевы –\ то ли родственники то ли сборная СССР по хоккею Игорь Жуков
Ослепительный вид из окна. \Ослепляет глухая стена \До небес вознесенного крова \Коммунального. Желто-багрово \Исподлобья взирает она. \На дворовом катке детвора. \Мат и щелканье клюшек с утра. Александр Зорин 2002
Пред всей деревушкой, Л в цирке — боксер и жокеи, На роликах, с клюшкой, Под хохот играет в хоккей. Константин Ваншенкин
И с каждым холерным больным, который сейчас умрет, я лежу\ и умираю заодно,\ Лицо мое стало серым, как пепел, жилы мои вздулись узлами,\ люди убегают от меня.\ Попрошайки в меня воплощаются, я воплощаюсь в них,\ Я конфузливо протягиваю шляпу, я сижу и прошу подаяния. Песня о себе. Уолт Уитмен. Из цикла "Посвящения" Перевод К. Чуковского
"Ах, кто-то здесь и кто-то т_а_м!"\ Сказал я: "Заткнись, холера!"\ И она заткнулась, и лежала без драм,\ Поддатая, как Венера. Джон Китс. Перевод В.Широкова Что ж, по горам и по долам,
И как хватит он по струнам, \ Как задаст им, бедным, жару! \ Чтоб тебе холеру в брюхо \ За твой голос и гитару! ГЕНРИХ ГЕЙНЕ 1797—1856. Перевод Вильгельма Левика Вот сосед мой дон Энрикец,
Не боюся я холеры,\Ибо приняты все меры,\Чтоб от этого недуга\Сбереглась сия округа.\Но болезнию любовной*\Я страдаю безусловно,\И не вижу "сильной власти"\Против сей зловредной страсти. Владимир Соловьев 1892 Не боюся я холеры,
Потом — японская война: И вот — артурское плененье, И вот — народное волненье, Холера. смерть, землетрясенье — И роковая тишина… Покой воспоминаний сладок: Как прежде, говорит без слов Нам блеск пурпуровых лампадок, Вздох металлических венков, И монастырь, и щебет птичий Над золотым резным крестом: Там из сиреней лик девичий, Покрытый черным
Холера в лагере нашем, горяча она и сладка,\Дома лучше кормили, но, сев за стол, нельзя не доесть куска.\И сегодня мы все бесстрашны, ибо страху нас не спасти,\Маршируем мы и теряем на день в среднем по десяти. ХОЛЕРНЫЙ ЛАГЕРЬ Редьярд Киплинг. Перевод А Сендыка
В Москву болезнь холеру притащили,\ Врачи вступились за нее тотчас,\ Они морили, и они лечили\ И больше уморили во сто раз.\ Один из них, которому служили\ Мы некогда, вовремя вспомнил нас,\ И он кого-то хлору пить заставил\ И к прадедам здорового отправил. Михаил Лермонтов ПИР АСМОДЕЯ (Сатира)
Холера вкруг меня кипит;\Отвсюду крики скорбны внемлю;\Холодный ветр в окно свистит,\И лёгкий снег подёрнул землю. Аркадий Родзянка 1830 На холеру\\Ивану Александровичу Башилову
холера ела,\ в грибной пустыне, вне закона, \ где сенокосные луга \ жарою скручены и светят, где муравьиные заслоны \ берут на "ВЫ" любой предмет, \где муравьиные заслоны \ берут на "ВЫ" любой предмет, \ я разучился жить, и небо \ одно осталось надо мной. Петр Чейгин 1970 "У Голубой лагуны". Том 4Б Пока на южных берегах
На трудовую вахту встал народ\ В честь битвы с новоявленною порчей, -\ Но пасаран, холера не пройдет,\ Холере - нет, и все, и бал окончен! \Владимир Высоцкий. 1970 Не покупают никакой еды -
Но путь закрыт госпожой Холерой. \Бешусь, тоскую, схожу с ума.\А небо серо, на сердце серо,\Бред карантина - тюрьма, тюрьма. " Юлия Друнина Болдинская осень
Опять ему дожди выслушивать\ И ждать Иисуса на коленях.\ А вы его так верно сушите,\ Как бред, как жар и как холера. Леонид Губанов Ван Гог 1964
Пусть демоны измаялись в холере,\ Твоя коза с тобою, мой Валерий,\ А Пантеон открыл над нами зонт,\ Душистый зонт из шапок волькамерий. Иннокентий Анненский
Ты хочешь, чтобы я чуть-чуть пошире был в плечах\И более орлиным был мой взгляд,\Чтоб все кругом кричали: "Ах!"\Но Бог не дал - и, стало быть, я рад,\Что в детстве от холеры не зачах. Эльдус Сайфулин БАРДЫ РУ О счастливой любви
Полудух, полудевка – холера\ Ртом огромного размера\ Ест немытые овощи\ И человеко-траву\ И бессильны руки помощи\ Если рядом, наяву\ Блуждает эта дева\ Неся зерно пустыни\ Чашу огненного гнева\ И невымытые дыни Сергей Стратановский "У Голубой лагуны". Том 4Б 1970 ХОЛЕРА\Полудух, полудевка – холера
Везде холера, всюду карантины,\И отпущенья вскорости не жди.\А перед ним пространные картины\И в скудных окнах долгие дожди. Давид Самойлов Болдинская осень
Вот и встретились после зимы.\\В перекрестье проспектов прямых\\Захлебнуться бы впрок синевой,\\Этим воздухом странным, тревожным.\\Здравствуй, город мой,\\\Свет придорожный,\Что теперь твои горожане?\\Жив, как прежде, центральный район?\\Помню, как мы над ним все дрожали,\\Проклинали холеру, ворон. Борис Вячеславов, Волгоград
Друг моего дружка, могильщик сам,\Надеется, что в утешенье нам\Небесный Царь на Рим нашлет холеру. Джузеппе Джоакино Белли. Перевод Е.Солоновича МОГИЛЬЩИКИ
И знаем мы давно, что Холера будет \Знаем – на неё управы нет \Знаем, что в земле нагие люди \Будут спать миллионы лет \Мы знаем, у тебя ничего спросят \Но к ложу твоему приколочен счётчик – \Доказуемо \Всё, что знаем мы давно Леонард Коэн. Перевод А.Толкачева
Холеру могу обещать наперед.\Тогда, брат, и капли не взял бы я в рот.\С похмелья зараза тебя проберет\ И в дугу так и скрутит на службе.\ Так и скрутит на службе. СЛУЖБА КОРОЛЕВЫ Редьярд Киплинг. Перевод И. Грингольца
Как он противен мне, холерик непристойный!\Люблю, чтоб человек был мирный и спокойный.\Сражаться не люблю, боюсь я быть побит,\В душе я очень добр и вовсе не сердит. Жан-Батист Мольер. Перевод А.И. Оношкович-Яцыны СГАНАРЕЛЬ ИЛИ МНИМЫЙ РОГОНОСЕЦ
Но мужчина тот холерик\ был, должно быть, по натуре,\А девица — меланхолик,\ потому что не орет.\И лицо его большое\ стало темным от натуги,\Меланхолик же в испуге\ стыдно смотрит на народ. Николай Олейников 1933 ПРОЩАНИЕ
Холестерин “хайль” исторически простим.\ Гемоглобин МГИМО глобален, блин.\ Реакция Вассермана вексель срама.\ Эрекция, как у гиппопотама.\ Вырос сахар вирус страха. Андрей Вознесенский 2005 ВАМПЫ
Но ежели по чьей-то воле\Убережешься ты один\От ярости и алкоголя,\Рождающих холестерин; Давид Самойлов Химера самосохраненья!
Кто воспротивится – карать.\ Всё прочесать за пядью пядь.\ Хоть принимать грех на душу не просто.\ Я сам – отец, жива и мать,\ Но всё же надо принимать,\ Чтоб избежать в дальнейшем холокоста. Игорь Бойков Из сборника “Дворовое Евангелие” Ирод
В прибрежном мы возились иле, \ со смехом падали в песок, \ и постепенно в нас входили: \ прозрачность леса, пыль дорог, \ ночные грозы и рассветы, \ и крики птиц, и ясность рос, \ дач иудейских монументы. \ И сердце вздрогнет: „Холокост!" Игорь Долиняк "У Голубой лагуны". Том 5A РАЗЛИВ
Я вижу их, уверенных и сильных, с детишками святой голубизны, \ в пивных парах и снах любвеобильных, \ невольников добра и новизны. Лев Ленчик Сайт ЛЛ Еврейская тема\Над третьим рейхом музыка звучала,
Ушли под нашу землю со звездой Давида,\ Двуокисью псалмов смертельных воздух отравили, \ нам задыхаться, нам, свидетелям убийства, \ склонясь, идти в истории об руку с палачом. Ян Даровский "POST MORTEM"
Неспешно в сумерках текли\ “Фольксвагены” и “мерседесы”.\ А я шептал: “Меня сожгли.\ Как мне добраться до Одессы?” Семен Липкин ЗОЛА
когда моя тетя гита посещала кинематограф\ее поклонник скупал все окружающие кресла\соседство чужих людей мешало тете гите\когда транспорт прибыл в треблинку\моя тетя гита примерзла к залитому мочой полу\но была еще жива Юлия Винер 22,118 Из цикла "Моя родня с отцовской стороны" (большая часть родни моего отца, приехавшего в Россию из Вены, погибла в гитлеровских лагерях уничтожения)
А теперь наконец пошли напролом,\ Живот рассекли топором,\ Хлынула кровь им в лицо - а им хоть бы что,\ Увидали внутри певца моего.\ - А, - говорят, - вот это кто,\ Вот ты прятал кого.\ Отдавай нам его,\ А не то\ У тебя мы отнимем тебя самого.\ И вот его вынули, словно из рыбы главную кость\ Или косточку из абрикоса (вы, кто живет\ В теле чужом - видите, вот\ Начинается ваш холокост). Кирилл Решетников ПЕСНЬ ОБ УТРОБНОМ ОРФЕЕ 1998
Вагоны! До отказа набиты были вы –\пустыми вернулись, вагоны!\Где вы оставили их, евреев? \Что с ними сталось?\Десятки тысяч вы поглотили, \и вот вы вновь у перрона!\Куда вы катились, вагоны? Приоткройте\ тайну, ну самую малость. Ицхак Каценельсон 1943. Перевод Эфраима Бауха ВОТ ОНИ СНОВА ЗДЕСЬ – ВАГОНЫ
Для чего подсчет нам этот нужен\Из далеких проклятых времен?\В городах иных бывало хуже, –\По стране погиб их миллион. Александр Городницкий ВИШНЁВО
Мама, отчего ты плачешь,\Пришивая мне на платье\Желтую звезду?\Вот такое украшенье\Хорошо б щенку на шею -\Я его сейчас же приведу. Нателла Болтянская БАРДЫ РУ Бабий Яр\\Мама, отчего ты плачешь,
Те, кого душил ты в душегубках\И кого перегонял на мыло,\У кого грудных детей о камни\Разбивал, – и это было, было; Матвей Грубиян. 1961 Перевод Льва Озерова ЭЙХО
Холокост, холокост! Надоело, пожалуй, - \ всё евреи, евреи. Ну было - и что ж? \ Сколько можно давить на всемирную жалость \ и лелеять в груди этот чертовый нож! Лев Ленчик Сайт ЛЛ Еврейская тема\ - Холокост, холокост! Надоело, пожалуй, -
И я холокосту забвенья подвергла\идиллию наше помпейской виллы,\где мы тривиальности газом слезоточивым\и фосгеном скуки травились. Дмитрий Голынко-Вольфсон ВЕНЕЦИАНСКОЕ УТРО ИЛИ ЖИЗНЬ СОВРЕМЕННЫХ ГЕРОЕВ
Американец приехал из России домой, а у него с конца капает. Ну,
думает, пойду к врачу. Приходит, врач его осмотрел и говорит - езжай мол туда
откуда привез - нам мол такая болезнь не известна. Приезжает в Россию. Идет к
врачу. Врач осматривает и радостно так заявляет:
- А-а, пустяки, трисичуха обыкновенная.
- Как это? Что за трисичуха?
- А все просто, это триппер, сифилис, чума и холера.
Женатый Кац уговаривает неженатого Кона жениться:
- Что за жизнь у холостяка? Вернулся домой - словом перемолвиться не с кем. А женитесь - совсем другой коленкор. Дома вас встречает жена, квартира убрана, обед приготовлен, вы ей
что-нибудь скажете, она вам что-нибудь скажет, потом снова вы,
потом снова она, и начнет говорить, говорить, говорить до утра,
холера ее возьми!
Госпожа Коган с Нью-Йорка пришла в тур-агенство и говорит:
- Я хочу в Индию.
- Госпожа Коган, но почему Индия? Там грязно, намного жарче,
чем в Нью-Йорке, и там полно индусов.
- Я хочу в Индию.
- Но это длительный полет. А эти поезда в Индии?! Что вы будете
там кушать? Воду там пить нельзя. Нельзя кушать свежие фрукты
и овощи. А холера, гепатиты, тиф, малярия и Бог знает что еще?
Что вы будете там делать? И вокруг ни одного еврейского доктора!
Зачем так мучить себя?
- Я хочу в Индию.
Ну, делать нечего. Все оформили. И вот г-жа Коган в Индии. Вокруг
галдеж, вонища, полно народу. Полуживая, она добирается до главного
храма и становится в конец очереди на аудиенцию к самому-самому
главному Гуру. Служка говорит ей, что придется стоять в очереди
не меньше трех дней.
- Хорошо.
И вот она уже у главного входа. Служка говорит ей, что она может
сказать Главному Гуру только три слова.
- Хорошо.
Наконец, г-жа Коган попадает в святая святых, где на возвышении
сидит Главный Гуру, готовый благословить просящего. Г-жа Коган
слышит сзади шипящее:
- Помните, только три слова!
- Хорошо.
Она подошла к возвышению, где сидел Гуру и, в отличие от других
просящих, не опустилась на колени, а встала точно напротив Гуру,
сложила на груди руки, устремила свой взгляд прямо ему в глаза
и сказала:
- Абрам, вернись домой!
На Кавказе эпидемия холеры. Один местный житель видит, как какой-то
незнакомец подошел к источнику минеральных вод с кружкой с явным
намерением напиться. Кавказец кричит ему на своем языке:
- Не пей оттуда, здесь холера, заразишься!
Незнакомец оборачивается и по-русски переспрашивает:
- Чего говоришь?
Кавказец отвечает, тоже по-русски:
- Я говорю, дорогой, пей медленно: вода очень холодная, горло
простудишь.
Уроки истории.
Как здорово жить было в каменном веке!
Не очень то разум терзал человека.
А что бы не сильно гнобила зевота,
мужики собирались и шли на охоту.
Завалят себе мамонтёнка какого,
сожрут; и опять на охоту, за новым.
Настала эпоха великого Рима.
Но было и там по началу тоскливо.
Но вот кто то умный напившись достойно,
бои замутил гладиаторов стройных.
Мочили друг друга они беспощадно
и хлеба и зрелищ валили изрядно.
И всё же всех круче со скукой боролись,
пожалуй в эпоху средневековья.
Вот где разыгралась фантазия бурно;
походы крестовые, ереси Бруно.
Костры инквизиции и флибустьеры,
скучать не давали чума и холера.
В Германии Гитлеру дико взгрустнулось
и небо над миром войной затянулось.
Но дали просраться крикливой скотине,
и мир воцарился опять во всём мире!
И всё же чему нас история учит?
Нам что нужно драться, чтоб было не скучно?
Градоначальником в Петербурге с 1881 по 1885 год был известный книгоиздатель Глазунов. В это время к несчастью в городе пронеслась эпидемия холеры. Иван Ильич самоотверженно боролся с этой болезнью всеми доступными в то время средствами. Вот, в какой-то момент холера пошла на убыль, что, естественно, подняло всем настроение. Председатель санитарной комиссии в тот момент был в отъезде и Глазунов радостно ему телеграфировал:
- Холера идёт на убыль. Буду рад, если петербуржцы, наконец, передохнут.
Тот ответил:
- Телеграмма неясна. Никак не могу понять, на какой гласной в последнем слове следует поставить ударение?
Эта история случилась давно, когда мы ещё были студентами. Обычно занятие строилось так: преподаватель задавал несколько вопросов по пройденной теме, потом, морщась, словно от зубной боли, выслушивал тот бред, что ему несли студенты, потом честно пытался что-то нам втолковать, а потом вся группа топала в отделение. Поскольку теория теорией, но в медицине по учебникам и справочникам выучиться невозможно, надо всё увидеть самому (чума и холера не в счёт).
Дмитрий (назовём его так) давно стал постоянным обитателем областной психбольницы. Галлюцинации и бред, что некогда цвели пышно, ярко и буйно, с годами выцвели, уступив место монотонной апатии дефекта, и от всего богатства симптомов остался лишь один. Стук в. ммм. пятой точке. Просто стук. И всё. Но постоянный. И никакие лекарства — старые, новоизобретённые ли — не в силах были его заглушить.
Темой занятия, после которого нашей группе показали Дмитрия, были галлюцинации. Истинные и псевдогаллюцинации. Как их различить? Очень просто, сказал преподаватель. Вот, скажем, слуховые. Если вы, товарищи студенты, слышите, как вас кто-то называет козлом, и источник оскорблений, по ощущениям, находится где-то во внешней среде, но на самом деле отсутствует, как объект (а то мало ли, вдруг кто-то и в самом деле открыл вам неприглядную правду, но постеснялся показаться на глаза) — это истинные слуховые галлюцинации. Если же козлом вас назвали внутри вашей же головы, но так отчётливо, будто вслух — то, скорее всего, это не голос совести и не вопль самокритики, а слуховые псевдогаллюцинации.
И тут одна наша тихоня-отличница, невинно хлопая глазками, задала вопрос. В полном соответствии с темой занятия.
Дмитрий так загрузился этим вопросом, что не заметил, как группа, красная уже поголовно, утирая слёзы, тихо ретировалась из отделения.
- Надо же! - изо всех сил стараясь сохранить каменное лицо, промолвил преподаватель. - Такой невинный вопрос, но с каким подтекстом! Я вас поздравляю, девушка. Вы никогда не задумывались о карьере психотерапевта?
Новый кран купил - течёт.
Кто сработал? Рукожоп.
Та же вроде бы холера
Давит, жмёт пенсионера.
И сидят,расклячив жопы,
В Радах-Думах рукожопы.
Одна хитрющяя холера,
Муж у неё гулял налево,
А лезет царством управлять,-
Самоуверенная ..ядь.
Звали Рюрика на Русь
Навести порядок.
Пишут с Киева друзья:
Гнусь полезла с грядок.
Приглашать из москалей,-
Будут разговоры.
Значит, Гансиков скорей,-
Ясно и без споров.
Значит - Меркель.
Эта ..ять - хитрая холера.
Немцы не дадут соврать,
Всем им надоела.
Беженцев с собой возьмёт,
Чтобы те пахали.
И Украйна расцветёт,
Как каштаны в мае.
И вот такая картина.
Стоит на столе бутыль самогона, сало нарезано, вьетнамские огурцы в железной банке. Что ещё нужно для полного счастья истосковавшимся по родине в заброшенной глуши спецам?
Поговорить о лишениях.
И они это делают, не забывая вовремя отдуплять темы звоном стаканов.
Хорошо сидят.
Но возникает одна проблема. Оказывается, монголу Ценсурэну никак не удаётся вывести этих наших двоих на общую для всех тему. Сидит, скромно слушает, пьёт наравне, но чувствует себя неуютно. Не может поддержать разговор. А выпить не дурак. Чувствовать себя лишним ему тоже не хочется. И он внимательно вслушивается в разговор русских, чтобы встрять в ему понятную тему.
Холера.
Цикл инфекционных болезней, обычное утро, мы готовимся к обходу, доклад доценту о новых поступлениях, обсуждение изменений состояния больных за прошедшие сутки, рутина.
Быстрые шаги и распахнутая настежь дверь, взволнованный студиозус взрывают рутину:
" Доктор, в отделении - холера!"
Всё и все замерли, легендарная тяжёлая инфекционная болезнь, эпидемии которой косили людей тысячами - в прошлом, исторически.
В наше время - единичные случаи на юге, никаких случаев в Латвии, лет как уже 50, а то и больше. Забытая болезнь, прочно сидящая в легендах истории медицины. Что мы знали, личинки врачей, - карантин, жестокий," всех впускать, никого не выпускать", обязательное лечение антибиотиками, внутривенные вливания для спасения от обезвоживания.
Всё внимание переключилось на доцента - спокойная, я бы даже сказал -флегматичная латышка не показалась ни удивленной ни встревоженной.
Хладнокровная баба, подумал я про себя, молодца, не паникует.
Её самоконтроль был, действительно, феноменален.
Она спокойно попросила студента прикрыть дверь и доложить по порядку историю болезни больного холерой.
Толковый отличник принялся тараторить привычные фразы, факты, мы постепенно успокаивались - пока дело не дошло до описания симптомов.
Да это и вправду холера, сходство симптомов было абсолютным и классическим, как по учебнику, подумалось.
Будучи отличником, студиозус рассказал о больном, казалось, всё..
Мы ошибались.
Доцент, спросив, всё ли это и получив ответ, что да, это всё, коротко поблагодарила докладчика и меланхолично заметила, хороший доклад, почти отличный, однако одна, самая важная деталь, упущена.
Каааак, какая, взвился взволнованный студент.
"Коллега, в своём несомненно выдающемся докладе вы забыли упомянуть профессию больного. "
" А какое это имеет значение для явной холеры?! - возразил наш отличник.
"Обычно - никакого, но в вашем случае - это важнейший факт, поверьте."
"А какие у вас доказательства. "- не унимался восходящая звезда инфекционных болезней.
"Да вы не огорчайтесь, не вы первый, не вы последний, на прошлой неделе с другой группой у него была бубонная чума.
Моё предчувствие - он заболеет брюшным тифом на следующей неделе."
Доцент улыбнулась своей мягкой и несколько загадочной улыбкой, мы же ничегошеньки не поняли из этой белиберды - чума, холера и тиф у одного пациента. Чем же он так прогневил богов, что каждую неделю у него новое смертоносное заболевание.
" Всё очень просто, коллеги, пациент - врач, на пенсии.
Более того - он бывший преподаватель инфекционных болезней, поездивший и повидавший немало страшных болезней..
Сейчас у него гепатит, лежать ему у нас долго, ему уже всё сильно надоело, так он развлекается, разыгрывая будущих врачей.
Польза, однако, от него большая - он прекрасный пример важности критического мышления в самых печальных обстоятельствах.
Не забывайте урока, что он нам всем преподал."
Прошли годы, мы все из личинок врачей превратились в матёрых профессионалов стетоскопа и скальпеля, работаем по всему миру.
Но я уверен - эту историю никто из нас не забыл.
Всех с наступающим праздником, не болейте!
Читайте также: