Уолтер йон уильямс оголенный нерв
- ЖАНРЫ 360
- АВТОРЫ 262 642
- КНИГИ 606 595
- СЕРИИ 22 748
- ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 571 235
Уолтер Йон Уильямс
Снимаю шляпу перед Терри Борен и Лаурой Миксон, знаменитыми заговорщиками из нашего любимого бара.
Премного благодарен и Роджеру Желязны, любезно предоставившему мне свой кегельбан.
В горах Сангре де Кристо, что в переводе с испанского означает Кровь Христова, взору открывались куда более древние чудеса, чем в прелестных фильмах на несовершенной целлулоидной пленке. Вот они как на ладони перед его новыми глазами. Белоснежная церковь с лазурно-небесной росписью вокруг входа, на кругловерхой арке красуется багряно-желтая пирамида со всевидящим оком. Белая массивная крепость в марокканском стиле, некогда сооруженная арабами, давно исчезнувшими в туманных глубинах истории. Минареты и ажурные железные решетки намного пережили своих создателей, но беспощадное время не пощадило и их. В этих древних местах блуждали духи индейцев-отшельников с длинными волосами, спадающими до мокасин из оленьей кожи. В запредельно далекие времена они, совершая искупительные паломничества, брели при лунном свете к священному храму у селения Чимайо, чтобы вознести смиренные молитвы святым или попросить милости и заступничества у Богородицы. Видения, словно сторожевой отряд, охраняющий этот гребень Земли под самым небосводом, преодолев мрак прошедших веков, предстали вдруг пред зоркими глазами Ковбоя.
Одиннадцать поколений предков Ковбоя фермерствовали на юго-востоке штата Нью-Мексико среди однообразия рыжей равнины, столь же отличающейся от гор Сангре де Кристо, как Украина от Перу. И в каждом поколении кто-нибудь из мужчин всякий раз, когда над Соединенными Штатами нависала угроза, с оружием в руках шел защищать интересы страны. Но гораздо более опасными оказались враги из соседнего Техаса. Они беззастенчиво и в огромных количествах потребляли воду, установив мощнейшие прожорливые насосы у самой границы штатов и варварски высасывая влагу из Нью-Мексико. Настал час, когда вода иссякла, и замер последний насос. Лишенная жизни земля закружилась в воздухе ржавой пылью, ветер взметнул над Нью-Мексико песчаные бури.
Детство вспоминалось Ковбою как сплошная череда пыльных смерчей, отравлявших его существование на ранчо у дяди. Он перебрался туда после смерти отца, надорвавшегося в бесплодных попытках вести хозяйство на мертвой земле. Ковбой не мог забыть унылую жизнь в обшарпанном доме, куда порывы свирепого ветра наметали вездесущий песок. От песка нигде нельзя было укрыться, даже солнце не могло пробиться сквозь ржавую пелену. Фермерам пришлось отказаться от ставшего невозможным земледелия. Семья пробовала сводить концы с концами, занимаясь скотоводством, но и это не приносило дохода. Бывая с родными в церкви ближайшего городка, мальчик замечал, как с каждой неделей мрачнеют лица прихожан, как сереет их кожа, а глаза наполняются безнадежностью и отчаянием. Они безропотно возносили Господу горькие молитвы о прощении грехов, вольных и невольных, за которые он вверг их в это чистилище. Их враги — техасцы — уже перебрались в другие края, а те, что остались, влачили жалкое существование в картонных коробках или в старых машинах с облупившейся краской, стоявших вместо колес на кирпичах. После Скальной Войны положение еще более ухудшилось. Прихожане продолжали молиться, проклиная спиртное и карты, а аукционы по продаже имущества разорившихся фермеров росли как грибы.
Вот тогда Доджер, немолодой уже человек, и подался в Колорадо. А вернувшись, начал разъезжать в новеньком блестящем автомобиле. И в церковь он уже не ходил. В свободное время Доджер предавался своему любимому занятию — играл на мандолине в местном оркестрике. Остальные обитатели городка по-прежнему упрямо ходили на богослужения и не любили судачить о том, какими путями этому человеку удается зарабатывать немалые деньги.
Однажды Доджер увидел Ковбоя на родео, после чего пришел на ранчо просить дядю, чтобы тот отпустил мальчика к нему. Он даже оплатил его временное отсутствие. Протестировав Ковбоя на тренажере, Доджер позвонил посреднику. Дальнейшее, по его любимому выражению, окутано мраком.
- 125
- 0
- 0
Скачать книгу в формате:
- fb2
- epub
- rtf
- mobi
- txt
Аннотация
- Читаю
- Хочу прочесть
- В архив
- 32230
- 1
- 2
Если обстоятельства сложились так, что тебе просто не оставили никакого другого выхода, кроме как.
- Читаю
- Хочу прочесть
- В архив
- 37402
- 6
- 4
Кипучее, неизбывно музыкальное одесское семейство и – алма-атинская семья скрытных, молчаливых стран.
- Читаю
- Хочу прочесть
- В архив
- 79545
- 3
- 2
Стивен Хокинг КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ВРЕМЕНИ. От большого взрыва до черных дыр Благодарности Книга по.
- Читаю
- Хочу прочесть
- В архив
- 40529
- 5
- 1
- Читаю
- Хочу прочесть
- В архив
- 53986
- 9
- 31
Мы с истекшим сроком годности 1 часть Стейс Крамер Только великая боль приводит дух к пос.
- Читаю
- Хочу прочесть
- В архив
- 220494
- 24
- 4
Михаил Булгаков Мастер и Маргарита Москва 1984 Текст печатается в последней прижизненной редакци.
Дорогой ценитель литературы, погрузившись в уютное кресло и укутавшись теплым шерстяным пледом книга "Оголенный нерв" Уильямс Уолтер Йон поможет тебе приятно скоротать время. Увлекательно, порой смешно, весьма трогательно, дает возможность задуматься о себе, навевая воспоминания из жизни. В ходе истории наблюдается заметное внутреннее изменение главного героя, от импульсивности и эмоциональности в сторону взвешенности и рассудительности. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Умелое использование зрительных образов писателем создает принципиально новый, преобразованный мир, энергичный и насыщенный красками. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. "Оголенный нерв" Уильямс Уолтер Йон читать бесплатно онлайн можно неограниченное количество раз, здесь есть и философия, и история, и психология, и трагедия, и юмор…
- Понравилось: 0
- В библиотеках: 0
- 125
- 0
- 0
- Читаю
- Хочу прочесть
- В архив
- 19
- 0
- 0
Фанфик. Каждое утро Лии Тодд начиналось одинаково. Каждое серое утро каждого серого дня в небольшо.
Фанфик. Каждое утро Лии Тодд начиналось одинаково. Каждое серое утро каждого серого дня в небольшо.
- Читаю
- Хочу прочесть
- В архив
- 6
- 0
- 0
Потом заказала себе ром с лимонным соком.
К приезду Каннингхэма Сара успела взять напрокат анализатор наркотиков и нанять несколько телохранителей. Каннингхэм появился один. Плотно прикрыв за собой дверь комнаты, спросил:
— Как поживает Принцесса?
— Готова. Проверим, что ты там принес. — Сара протянула руку к пакету.
Черный инфокубик лежал перед ней. Сара наугад взяла из коробки три ампулы и вставила в анализатор. Прибор показал, что это действительно хлорамфенилдорфин со степенью чистоты не менее 98 процентов.
— Забирай! — улыбнулась Сара.
Каннингхэм подключил инфокубик к своему компьютеру, убедился, что все в порядке, и запустив добычу в карман, направился к двери.
— Если будет какая-нибудь работа, ты знаешь, как меня найти, — крикнула ему вслед Сара.
Каннингхэм улыбнулся. Против обыкновения, его лицо казалось печальным. Сара поняла это по-своему. Конечно, он — представитель орбиталов, ей неизвестно, на какую фирму он работает, но она убеждена, что Каннингхэм всего лишь инструмент в чьих-то руках. Сара презирала его за это, хотя с радостью отдала бы всю коробку заработанных наркотиков и прибавила еще столько же, лишь бы оказаться на его месте.
— Через час мне пора возвращаться на орбиту, — грустно сказал Каннингхэм.
— Может, мы там еще встретимся, — улыбнулась Сара.
По лицу Каннингхэма она поняла, что он хотел добавить еще что-то, но не решился и молча вышел из комнаты.
В дверь заглянул один из телохранителей и вопросительно посмотрел на Сару.
Парень скрылся, а она принялась рассматривать добытую тяжким трудом коробочку. Итак, грязная работа закончена. Однако Сара не испытывала радости, она чувствовала себя абсолютно опустошенной. Даже спиртное в бокале казалось безвкусным. Голова раскалывалась на части.
Расплатившись с телохранителями, Сара поймала такси и отправилась в круглосуточно работавший банк, где оставила на хранение наркотик. Потом поехала домой.
В квартире было пусто. Монотонно жужжала электроника. Сара выключила светящееся табло, горевшее в ее мозгу, выбросила в мусоропровод желтый костюм. Прошла в свою комнату, где на столике у кровати стоял портрет Принцессы. Она перевернула его лицом вниз, бросилась на кровать и провалилась в глубокое забытье.
ПРИЯТНОЕ ПРИКОСНОВЕНИЕ ЖДЕТ ВАС. МЯГКИЙ И НЕЖНЫЙ ВОРС. КУПИ СЕЙЧАС.
Ее разбудил звонок в дверь.
Джекстро внес завернутого в окровавленную простыню Дауда. Сара взяла брата на руки и положила на свою кровать.
— Ублюдок оказался настоящим зверем, — начал оправдываться Джекстро. — Я вышел всего на минуту.
Сара осторожно развернула окровавленную материю и еле сдержала крик: тело брата было иссечено жестким кнутом, из ран сочилась кровь. Дауд сделал движение, как бы защищаясь от очередного удара, и попытался приподняться.
— Лежи, — успокоила его Сара, — ты дома.
Лицо юноши исказилось от боли, и он зарыдал.
Сара взглянула на Джекстро:
— Ты вводил ему что-нибудь?
— Эндорфин. Сразу же.
— Много. Я не отмерял дозу. — Он тупо уставился на девушку.
— Ты не имел права уходить!
— У меня было много дел, — отвел глаза Джекстро. — Да и вышел я всего на минуту.
— Чтобы сделать такое, — Сара показала на изуродованное тело брата, — нужна не одна минута. Убирайся!
В ее глазах вспыхнул дикий огонь. Она разорвала бы сейчас этого ублюдка на куски, если бы не более неотложные дела.
— Убирайся! — грозно рыкнула она.
Джекстро мгновенно ретировался.
Сара промыла и обработала кровоточащие раны. Дауд тихо плакал. Потом достала из тайника эндорфин, заправила инъектор, впрыснула наркотик Дауду. Вскоре тот заснул, тихо бормоча ее имя. Убедившись, что Дауд крепко спит, она осторожно накрыла его одеялом и выключила свет.
— Спи спокойно, — шепнула Сара, поцеловав его в щеку, — теперь я могу купить нам билеты наверх.
Она вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.
ПРОИСШЕСТВИЯ В ТАМПЕ К 8 УТРА: В ГОРОДЕ НАЙДЕНО 12 ТРУПОВ.
СЧАСТЛИВЧИКИ ПОЛУЧАЮТ ПРИБЫЛЬ 5 К 3.
Мощный взрыв отбросил диван к противоположной стене. От горячей взрывной волны у Сары перехватило дыхание. Душераздирающий вопль звоном отозвался у нее в голове. Это был такой же предсмертный вопль, какой совсем недавно рвался из груди Принцессы. Ярко-красные языки пламени весело плясали на мебели. Вскочив, Сара бросилась в соседнюю комнату. Пылающая кровать освещала чудовищное зрелище. Кровавое месиво на полу — вот и все, что осталось от Дауда. Дикий крик вырвался у нее из груди. Ничего не соображая, Сара выкинула горящую кровать в пролом в стене и опустилась на колени подле брата. Он был еще жив. Ей вдруг показалось, что Дауд шепчет ее имя.
На востоке, словно отсвет пожарища, алела заря.
ТВОЕ ТЕЛО ПРОСИТ РАБОТЫ? ОБРАТИСЬ К НАМ
— Это дорого, но если ты заплатишь, твой брат будет жить. — Шофер оценивающе взглянул на обнаженную Сару и добавил: — Если у тебя есть деньги, мы подключим все необходимые аппараты.
Вокруг Сары толпились полицейские, которые хотели узнать, кому понадобилось запускать ракету с кумулятивным зарядом в ее квартиру. Она твердила, что понятия не имеет, но полицейские не отставали, доведя Сару до исступления. Она обхватила голову руками и принялась раскачиваться как безумная. Полицейские, потоптавшись немного, ушли.
В комнату неслышно вошел Гетман. В ушах поблескивали золотые серьги, вокруг умных глаз собралась паутинка морщинок.
— Прости меня, сестрица, — сказал он, — я не подозревал, что дело кончится этим. Пойми меня правильно.
— У меня есть знакомые на Западном побережье. Ты сможешь получить у них работу и остаться там до тех пор, пока Каннингхэм и его люди забудут о твоем существовании.
— Я не могу уехать. — Сара печально посмотрела на изуродованное тело Дауда, к которому были подключены деловито жужжащие и шипящие аппараты.
— Напрасно, Сара. Они не успокоятся, пока не убьют тебя.
Девушка молчала. В душе ее царила пустота. Сара знала, что никогда не сможет справиться с этой пустотой, если снова предаст Дауда. Так и не дождавшись ответа, Гетман осторожно вышел.
Поделиться ссылкой на книгу!
Правообладателям! Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает Ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас.
Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый.
Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера. Что скажет Ева, когда окажется, что убийц было двое, а Центральный парк – всего лишь разминка?
После череды головокружительных приключений, майор с планеты Земля Виктор Глухов, попавший не по своей воле в тело молодого иномирянина, понимает что он не может решить все свои проблемы.
Вот и теперь вернувшись в Закрытый мир он узнает, что на него катится огромный ком неприятностей, которые он предотвратить не может. Владыка мира Рок поднимает против него и близких ему товарищей целые народы, чтобы покончить одним ударом с самозванцем.
Первые две книги серии об империи Альби написаны автором в 2017 году. Приключения героев на экзотических планетах гигантской вселенной органично перетекают в жанр космической оперы.
Вселенная империи Альби. Сотни тысяч планет во множестве галактик. Но империи создаются императорами. И уже 200 лет Альби правит жестокий и хитрый человек. Однако есть те, кто сомневается, человек ли скрывается под личностью правителя.
На границах обитаемых миров, вблизи негуманоидных секторов раскинулся Пояс Свободных Планет и галактик. И там царят другие законы. Бесчисленные торговые пути подвержены атакам пиратского братства.
Команда пиратов хитростью и мастерством абордажной рубки захватила эсминец имперского флота. Так в свободных мирах появились капитан Бартез и его друг землянин Том Чернов, бросившие вызов императору Альби. Теперь они готовы противостоять опасности, нависшей над обитаемыми мирами, способной уничтожить всё на своём пути.
Михаил Карпов приезжает в США по приглашению своего американского издателя. Заокеанская жизнь переливается перед героем всеми возможными красками, но не производит особого впечатления… Ведь он патриот, а его пребывание за рубежом оправдано исключительно большими целями. Беда подкралась откуда не ждали. Те анонимные письма, которые он писал верховному правительству, все-таки вывели на автора, и возвращение в родной Советский Союз теперь осложнено, ведь непонятно, кто он – сумасшедший контрагент, который пытается посеять сомнения в высших эшелонах власти, или загадочный провидец, который знает, что ждет страну в обозримом будущем. Ясно теперь только одно: в глазах властителей мира Карпов – агент влияния.
Корейская кухня, наряду с китайской и японской, приобрела в последнее время особую популярность.
Надеемся, что рецепты блюд, представленные в книге, придутся по вкусу вам и вашим близким.
ЭМИЛИЯ: Цель Адриана Батлера достигнута и контракт на мое тело у него в кармане.
«– Ты должна запомнить основные правила: никакой одежды в постели.
Никаких других мужчин.
Я проиграла сражение, но главное противостояние впереди, и я сделаю все, чтобы выйти из него непобеждённой.
АДРИАН: Гордеева действительно могла сесть в мое кресло.
Для этого нужно было совсем немного.
Не быть такой возбуждающе-сексуальной.
Выйти замуж за Демидова-младшего.
Не повезло тебе, детка. Ты сильно накосячила. Облажалась по всем статьям.
Теперь мое кресло тебе светит в единственном случае, если в нем буду сидеть я.
Странное объявление о приеме в магическую академию я посчитала чьей-то глупой шуткой, а вступительный экзамен — обычным сном. Ох, если бы только я знала, к чему приведет поступление на факультет Призраков! Сожгла бы то объявление сразу же! А теперь… удастся ли вырваться из смертельного водоворота чужих интриг? Удастся ли вообще выжить? Остается лишь надеяться на помощь того, кого ненавижу, и на всю оставшуюся жизнь запомнить три главных правила:
Не держи во врагах Пепел.
Никогда не перечь Тлену.
Призраки носят маски.
«Дед Семен не верил, что честным трудом можно заработать большие деньги. Особенно вон на такие машины, что колеи делают здоровущие, и потом ему не пройти, не проехать. Эти-то уедут, а он…
Дед Семен посмотрел на спящую девушку, что изредка стонала.
За ней приехали.
И полез за старой двустволкой.
Давненько он ей не пользовался.
Знал одно – рука у него твердая ещё, несмотря на возраст.
Трое взрослых людей из современной России, случайно попав под темпоральный луч машины времени, оказываются заброшенными в СССР в собственные четырнадцатилетние тела. Как найти того, кто отправил их в 1977 год и мог бы вернуть назад в будущее? Троица берется за расследование, во время которого сталкиваются с многочисленными загадками и опасными препятствиями. Помогают им проверенные друзья, новые знакомые, а еще подозрительные личности и даже всесильный КГБ. Но так многое произойдет за годы ожидания… Смогут ли они вернуться и захотят ли?
Наследный принц вернулся из изгнания, и эта новость взбудоражила многих. Но мне, леди Алессандре тил Гранион, возвращение его высочества безразлично, у меня и без того дел полно. Я только что получила диплом магианны, а значит впереди интересная работа и головокружительная карьера, вот только…
Что? Совет поручает присматривать за одичавшим в изгнании наследником? Это же форменное издевательство! Нет, я-то справлюсь, но они хоть понимают, насколько это опасно? Он же… Впрочем, не важно. Подбородок повыше и верим в чудо! Если кто-то из нас и влип, то это именно Джер!
Душа перенесенная в другой мир. Мир, где процветает рабство и многомужество. Мир который стоит на грани гибели. Сможет ли душа из другого мира спасти этот волшебный мир.
Обычно если писатель добивается успеха, скажем, с фэнтезийным романом или славу ему приносит боевая фантастика, то на долгие годы он посвящает себя именно этому жанру. Не многие решаются рисковать, меняя коней на переправе, и еще меньше тех, кому это приносит удачу. Но из любого правила бывают исключения. Сегодня мы побеседует с Уолтером Йоном Уильямсом — писателем, который, кажется, перепробовал уже все возможные направления фантастики и в каждом из них сумел оставить заметный след.
Литературную карьеру вы начали с исторических романов и только впоследствии занялись фантастикой. Что побудило вас сделать ставку именно на нее?
Дело в том, что поначалу я не ограничивал свои творческие порывы рамками какого-либо жанра. Я пробовал свои силы не только в исторической прозе, но и в детективах, и в триллерах. Естественно, не мог я обойти своим вниманием и фантастику — так уж вышло, что именно она принесла мне первый серьезный успех, тогда я и решил, что нашел свою нишу.
Для меня фантастика всегда была нескончаемым полем для экспериментов и мне хотелось попробовать силы в самых разных ее направлениях. Поэтому я писал романы, которые можно отнести к твердой научной фантастике, киберпанку, мистике, космической опере и даже юмористической НФ.
Как протекает процесс работы над книгами? Знаете ли вы заранее, чем завершится ваш очередной роман?
Я — очень методичный писатель и всегда продумываю план будущего произведения задолго до того, как начинаю работу над ним. Я медленно пишу, поэтому во время работы над книгой у меня остается достаточно времени, чтобы в подробностях обдумать несколько будущих историй. Зачастую приходится поднимать справочные материалы, ближе знакомиться с какой-либо темой, обдумывать различные сюжетные ходы. Иногда я годами хожу вокруг какой-нибудь идеи, обдумывая, как ее лучше воплотить в жизнь, прежде чем она наконец превратится в роман. Таким образом, обычно, приступая к созданию очередной книги, я хотя бы в общих чертах представляю, как будет развиваться сюжет и чем все закончится.
Значительную часть удовольствия я получаю именно от той части творческого процесса, которая предваряет непосредственную работу над текстом. После этого мне приходится концентрироваться в первую очередь на литературной, а не сюжетной составляющей романа, что не так интересно. Однако я стараюсь не тратить времени даром и пишу практически ежедневно, и, едва закончив одну книгу, на следующий же день сажусь работать над новой.
У вас так много произведений, написанных в разных жанрах, что у неподготовленного читателя при взгляде на вашу библиографию просто голова идет кругом. Какие из своих романов вы бы отметили в первую очередь?
На русском романы Уильямса начали выходить в начале 1990-х.
. и с тех пор не переиздавались.
Многие ваши книги номинировались на разнообразные престижные премии, однако выигрывать вам доводилось лишь с произведениями, написанными в малой форме.
Небольшие произведения для меня — это что-то вроде отдыха. За них так мало платят, что я, наверное, теряю много денег, тратя время на сочинение рассказов вместо работы над новым романом. Поэтому я пишу рассказы для собственного удовольствия. Прежде всего, в рассказах меня привлекает то, что небольшое произведение всегда можно довести до идеала — с романом или циклом этого добиться гораздо сложнее. Правда, иногда отшлифовка текста может занимать годы. Но я никогда не отправляю рассказ в журнал, пока не посчитаю, что он полностью готов. Ко всему прочему, мне кажется, что мои рассказы более сильные произведения, чем мои же полноценные романы и циклы, хотя последние и пользуются большей популярностью.
Скажем, повесть The Green Leopard Plague, завоевавшая в 2004 году премию Nebula, — гибрид современного триллера и фантастического детектива, действие которого разворачивается через несколько сотен лет. Сюжет закручен вокруг вируса, изменяющего весь мир. Линии переплетаются между собой и приводят к совершенно неожиданной развязке. Я очень горжусь этим рассказом.
Уильямс — один из создателей уникальной межавторской серии, придуманной самими писателями.
Чем, на ваш взгляд, отличается работа в межавторском проекте от сольного творчества?
Одной из ключевых тем романа Destiny's Way стал пересмотр точки зрения на природу темной и светлой стороны Силы. Понравилось ли вам приносить нечто совершенно новое в уже устоявшуюся вселенную?
Пожалуй, первая космическая опера, в которой нанотехнологии играют ключевую роль.
Мне кажется, многие просто не понимают, что невозможно вновь и вновь взрывать Звезды смерти. Фантастический проект обязан эволюционировать, иначе он превратится в пародию на самого себя. Я вовсе не утверждаю, что серия безупречна, ведь нам приходилось работать в очень сжатые сроки. Читатели могут получить одну идеальную книгу в год или ежемесячно читать средние романы. Очевидно, многие предпочли бы первый вариант.
Не вызывает сомнений, что и сам Уолтер Йон Уильямс отдает предпочтение качеству, а не количеству — над некоторыми своими произведениями он работает годами. Это позволяет нашему гостю на протяжении вот уже четверти века радовать своими произведениями поклонников самых разных течений фантастической литературы, которая столь сильно изменилась за эти годы.
Самый свежий роман мэтра: киберпанк и фэнтези.
В последние годы и фантастика, и фэнтези становятся все реалистичнее и мрачнее. Как вы относитесь к этой тенденции?
Я с равным интересом отношусь ко всему спектру литературы — от самого мрачного и кровавого фэнтези до оптимистичных и светлых образцов научной фантастики. Для меня фантастика — это своего рода диалог между авторами: тем, который сочиняет роман сегодня, и писателем, который пойдет по его стопам завтра. И чем насыщенней будет эта беседа, тем лучше.
Я стараюсь, чтобы в моих историях опасность для героев всегда была реальна. Не то чтобы все мои книги были трагичными, но и облегчать своим героям жизнь я не стремлюсь.
Сложно избежать гибели героев, когда пишешь о войне, пусть даже вымышленной.
Поскольку вам доводилось работать над сценариями фантастических сериалов, хотелось бы узнать, как вы оцениваете развитие современного кино?
При помощи современных эффектов можно создать любой видеоряд, но зрелище всегда должно быть лишь добавкой к хорошей истории. Без интересного сценария любые спецэффекты будут лишь пустой тратой денег.
Киберпанковская дилогия Уильямса регулярно переиздается в США.
Если не ошибаюсь, вы называли Владимира Набокова одним из своих любимых писателей. А произведения других российских авторов вам доводилось читать?
К сожалению, из всего безбрежного океана российской литературы я знаком только с несколькими каплями. Зарубежную классику в переводе на английский язык найти достаточно просто, а вот современных авторов американские издательства обычно не публикуют — перевод слишком дорог и обычно с финансовой точки зрения не оправдан. Поэтому мне лишь изредка удается прочесть книги иностранных писателей. Но даже несмотря на это, русская классическая литература очень популярна в Соединенных Штатах и здесь у нее много поклонников.
Ваше культурное наследие необъятно и, повторюсь, я прикоснулся только к малой его части. Хотелось бы, конечно, расширить свое знакомство.
Хотелось бы верить, что издательства по обе стороны Атлантики изменят свою политику и Уолтер получит возможность ближе познакомиться с русской культурой. А мы с вами сможем наслаждаться его произведениями так же часто, как американские поклонники фантастики, которых мистер Уильямс ежегодно радует хотя бы одним новым романом и парой-тройкой рассказов.
Чем удивить читателей на этот раз?
Читайте также: