Есть ли коронавирус на балканах
Карантин на Балканах. Как пережить коронавирус в Сербии русскому эмигранту?
Добрый день! Как вас зовут и сколько вам лет? Где вы живёте сейчас?
Меня зовут Софья, последние три года я живу в столице Сербии — Белграде.
Откуда вы переехали и как давно?
Шесть лет назад я впервые уехала из России по немецкому гранту на обучение и с тех пор живу в Европе (правда, иногда приходилось возвращаться в Россию и ждать новой визы месяцами).
Работаете или учитесь?
Как всё началось?
С 15 марта Сербия ввела режим чрезвычайного положения, что значит закрытие всех учебных заведений, ресторанов, торговых центров, детских садов и введение комендантского часа.
Как сейчас обстоят дела в вашем городе/районе? Какая официальная статистика на сегодня?
На данный момент зафиксировано 457 случаев заражения с шестью летальными исходами. В здании Саяма (места для проведения ярмарок и презентаций) оборудована специальная больница на 3 000 мест. Белград является одним из очагов заражения.
Есть ли ограничения по передвижению/комендантский час?
На данный момент запрещено нахождение на улице с 17 часов вечера до 5 часов утра. Также прекращается работа общественного транспорта, и остановлено автобусное сообщение между городами. Государственные границы в Сербии закрыты для всех иностранцев, кроме лиц, имеющих ПМЖ, а также дипломатов и членов их семей. Белградский аэропорт имени Николы Теслы закрыт.
Что будет, если нарушить правила, введённые властью?
За нарушение режима карантина предусмотрено административное наказание, в случае строгой провинности речь идёт о тюремном заключении. В следственных изоляторах на данный момент находятся 108 человек, нарушивших режим самоизоляции.
Карантин на Балканах. Белград в ночи.
Как обстановка на улицах?
Надо признать, что обстановка на улицах достаточно спокойная. Люди держат дистанцию в магазинах/аптеках/банках, носят маски и перчатки. В целом, меня немало удивило, что, несмотря на привычки этой тактильной нации — целоваться и обниматься при встрече, сербы реально послушали закон.
Думаю, тут сказывается и навык переживать экстремальные ситуации: ровно 21 год назад (24 марта 1999 года) Сербия пережила трехмесячную бомбардировку, и люди были готовы к борьбе за свою жизнь и помощи ближнему. Я искренне рада, что встречаю этот период карантина среди такого заботливого и отзывчивого окружения.
В Сербии вспоминали годовщину событий марта 1999 года?
Как молодёжь относится к этой памятной дате?
Сербы — патриоты, и иногда этот патриотизм принимают за национализм. Это не так. Даже не углубляясь в историю конфликтов экс-Югославии, я признаю, что кидать бомбы на мирных жителей было низко, потому что им не дали возможности защищаться, и никто не был готов к этому.
Что ж, всё это очень печально.
Но вернёмся к теме сегодняшней — коронавирус. Еда в магазинах Сербии есть?
Полки заполнены всем необходимым, и, как мне показалось, о провизии беспокоиться не стоит (хотя ограничение 5 кг сахара и муки в одни руки существует). Ни на один продукт цены не увеличились.Чего уж, а еды в Сербии навалом.
Вы делали запасы еды?
Только на пару недель.
Что именно закупали?
Я привыкла питаться свежими овощами и фруктами, купленными на рынках, поэтому сейчас пришлось поменять свои пищевые привычки и перейти на их замороженную версию.
С какими реалиями пришлось столкнуться?
С тем, что моя жизнь оказалась не так уж и интровертна, как я думала, и до карантина я взаимодействовала с людьми гораздо больше, чем замечала.
Карантин на Балканах. Есть правила в магазинах.
Ваша работа как-то изменилась из-за вируса?
Моя работа не предполагает много общения, поэтому в моей жизни мало что изменилось.
И когда вы лично поняли, что это влияет на вашу жизнь?
Единственное, что меня по-настоящему задело: это отмена ВСЕХ выставок и фестивалей, где предполагалось мое участие как минимум до конца лета. Таким образом, распорядок дня для меня остался прежним: я рисую, работаю с эскизами, готовлю кисти и палитры и стараюсь не загадывать наперед.
Как обстоят дела с медицинской помощью? Что делать, если есть симптомы?
Мне, как иностранцу, необходимо позвонить в страховую компанию и объяснить ситуацию. Хотя я подозреваю, что в крайнем случае скорая помощь приедет незамедлительно, минуя формальности.
Как дела обстоят с лекарствами?
Всё есть! Дефицита лекарств, по крайней мере, в аптеках я не обнаружила. К тому же сербы активно употребляют витамины по поводу и без. Так что я уверена, у каждого были запасы.
Сейчас во время коронавируса в сербском обществе есть взаимопомощь и единение общества?
Да, например, в 20 часов все, как по команде, выходят на балконы и аплодируют врачам, крича слова благодарности.
Несколько вопросов лично о вас и вашем переезде.
Эмиграция. Зачем это всё? Вам было плохо дома?
Я не планировала переезд и никогда не думала о том, чтобы бросить всё и уехать. Мне просто хотелось двигаться дальше, и в определённый момент своей жизни я просто понимала, что в мире существует что-то большее, чем я вижу вокруг себя. Наверное я, как и многие художники, просто нахожусь в погоне за новыми впечатлениями и эмоциями.
Если отбросить всё, то какая причина переезда основная?
Основной причиной переезда я бы назвала желание сделать отличную карьеру: немцам моё творчество пришлось по душе, в то время как русским оно казалось мрачным и непонятным. И после нескольких попыток пробить головой стену я просто решила постучаться в другую дверь.
А как же родители? Друзья? Земля родная?
Я знаю, что в любой момент могу купить билет и вернуться назад, поэтому не скучаю по родным или друзьям. Я чувствую, что впереди меня ждёт что-то большее, а общение со всеми можно поддерживать онлайн. К тому же я регулярно посылаю бумажные открытки всем близким.
А в глубине души вы не жалеете о переезде?
Я не жалею о переезде и знаю, что это далеко не последнее моё перемещение. Балканы прекрасны, как абсурдная комедия с прекрасным саудтреком, но здесь очень тяжело с работой, и, что самое печальное, всё крайне нестабильно, как и балканский климат. Например, после двадцатиградусной зимы со знаком плюс у нас на днях выпал снег. В глубине души я подозреваю, что мне просто нравятся эксперименты, и я испытываю себя на прочность.
Но это же большой стресс?
Лучше стресс, чем тоска и ощущение нереализованного потенциала.
Насколько нужно быть редким специалистом, чтобы можно было начать думать о переезде?
А как много времени занял переезд?
Я просто приехала в Сербию на две недели и с тех пор тут живу.
Насколько дорого вам обошёлся переезд?
Я не считала, просто всё, что зарабатывала, вкладывала в своё будущее и, к сожалению, иногда на этом прогорала. Такие вещи, как переезд, предсказать невозможно.
Какой совет вы можете дать тем, кто хочет переехать? Что первое?
Если я и вправе что-то советовать, то сказала бы следующее — если вы хотите переехать, не тяните. Со временем всё даётся сложнее, а сил становится меньше. Если раньше я могла прилететь в другую страну, прямиком из аэропорта примчаться на лекцию, отчитать её, провести десяток встреч и лечь спать под утро, то сейчас это кажется нереальным. Мне 29 лет, и моего опыта становится больше, однако сил — меньше.
Был ли период, когда вы разочаровались в вашей новой стране?
Нет, мне кажется, морально я была ко многому готова.
Вы говорите на английском в Сербии?
Нет, я разговариваю на сербском. Не думала специально его учить, но я переводчик с английского по второму образованию, и языки даются легко.
У вас своё дело? Как удалось его запустить? Дорого?
Нет, но я переезжала в Сербию, имея достаточно широкий круг коллекционеров и галерей, покупающих моё искусство, так что можно сказать, что у меня существовала подушка безопасности. По большому счёту, с нуля я ничего не начинала.
Есть миф, что иностранцы работают только на низкооплачиваемых работах? Вы хороший специалист?
И правда, часто слышу миф о том, что эмигранты работают на низкооплачиваемых работах. Однако, положа руку на сердце, могу сказать, что наоборот, у эмигрантов больше мотивации для выполнения своих обязанностей, и зачастую они справляются лучше местных. Для меня каждый переезд был как марафон: либо всё, либо ничего. Приходилось просто мобилизовать свои силы и хоть на последнем дыхании, но мчаться вперёд. Не думаю, что я суперспециалист, скорее очень упорная и знаю, чего хочу от жизни.
Жалеете?
Что бесит больше всего в новой стране?
Что радует больше всего в новой стране?
Какая самая большая ошибка или глупость была сделана вами после переезда?
Решение выйти замуж за местного (к счастью, до свадьбы не дошло), после чего пришлось опять всё начать с нуля.
Вы чувствуете, что предали Родину?
Наоборот, я считаю, что несу культурное наследие своей страны дальше по миру.
Быть эмигрантом — это…
С трудом могу представить, что бы я делала сейчас на острове Итуруп, где я родилась. Продавала бы рыбу за прилавком? Нет уж, пригожусь я в другом месте.
Вам может быть интересна не только Карантин на Балканах. Ниже собраны интервью с эмигрантами из других стран:
Пока власти Украины грезят о вступлении в НАТО, руководство военного альянса переключило свое внимание на Балканы. Однако мечты может разрушить эпидемия коронавируса, которая на глазах перекраивает карту связей в Европе. А в Черном море расклад изменило русское оружие, отмечают эксперты.
Несмотря на ухудшение санитарно-эпидемиологической обстановки на Украине, население страны продолжают пугать стандартными рассказами про "агрессию России". Ситуацию РИА ФАН прокомментировал заместитель председателя Верховного совета Крыма Григорий Иоффе.
Ранее стало известно о старте сбора подписей украинцев в поддержку создания новой военно-морской базы НАТО в Мариуполе. Инициатива опубликована на официальном сайте президента Украины Владимира Зеленского.
Впрочем, Иоффе сомневается в том, что задумка будет осуществлена. Дело в том, что лишний раз Москву военный альянс злить не намерен. НАТО является противником России, однако в руководстве сидят далеко не идиоты.
Поэтому петиция является обыкновенной провокацией. Кроме того, курс на вступление НАТО, который прописан в украинском законодательстве, также зависит не от Киева.
"Есть такая известная русская поговорка, которая, я уверен, известна и в Брюсселе. Звучит она так: "Не лезь на рожон!". Уверен, никто в НАТО этим заниматься не будет", - подчеркнул он.
Если же военная база все же будет создана, то она будет представлять угрозу не только для Крымского полуострова, но и для всей России в целом. Однако российская сторона готова встретить оппонента во всеоружии.
Ранее генеральный секретарь Организации Североатлантического договора (НАТО) Йенс Столтенберг заявил о том, что альянс изучает возможности по расширению своего присутствия в Чёрном море.
"Мы рассматриваем возможность увеличения присутствия в Чёрном море", - подчеркнул Столтенберг.
Но пандемия коронавируса внесла коррективы в планы учений альянса. Кроме того, российские военные сообщили о том, что попытки кораблей НАТО проникнуть в коммуникационные и цифровые сети в районе Крыма проваливаются.
Как заявил Царьграду обозреватель "Комсомольской правды" Виктор Баранец, американцы действительно признали, что Россия сегодня находится в авангарде тех стран, которые владеют самыми современными средствами радиоэлектронной борьбы и радиоэлектронного противодействия. И всё это - благодаря воронежскому институту радиоэлектроники, в котором создана мощная школа.
"Я внимательно слежу за тем, что говорят американцы. Буквально несколько месяцев назад один из американских генералов сказал, что нам в сирийском небе невозможно работать в том регионе. Потому что русские создали такую агрессивную, как он сказал, среду, что у них выключается аппаратура и они не могут получить точные координаты, а американские самолёты корабли и ракеты русские "сбивают с толку", - заявил эксперт Царьграду.
Несмотря на провалы, НАТО не готово сдаваться. Так, на этой неделе Северную Македонию официально приняли в альянс. А главред журнала " Национальная оборона " Игорь Коротченко не исключил, что сейчас сфера интересов организации переключится на Сербию, причем активность на Балканах можно однозначно назвать антироссийской.
" Сегодня он борется с коронавирусом, а завтра, когда он будет побежден, мы снова увидим агрессивное мурло НАТО на наших границах, бряцанье оружием, запугивание, угрозы, давление. Поэтому его расширение ничего хорошего никому не несет, особенно России " , - заявил он "Политэксперту ".
Впрочем, проевропейский энтузиазм в Сербии находится на спаде. И виной тому эпидемия коронавируса, к которой Европа оказалась не готова. Как напоминает телеканал "360", на прошлой неделе в Сербии ввели чрезвычайное положение.
При этом президент страны Александр Вучич обвинил европейских соседей в блокаде Белграда, из-за чего невозможно импортировать медицинскую технику, лекарства и иные препараты. По мнению главы государства, это говорит об отсутствии международной солидарности.
"Все это оказалось книжной сказочкой", - уверен он.
В борьбе с коронавирусом Балканам пока удается избежать больших человеческих жертв, но страны региона несут политические потери. В конце минувшей недели там были отменены сразу несколько выборов, правительству Косово грозит отставка, а ЕС отложил начало переговоров о вступлении с Албанией и Северной Македонией. Единственной балканской страной, которой угроза коронавируса пошла на пользу, стала Босния и Герцеговина. С подробностями — корреспондент “Ъ” на Балканах Геннадий Сысоев.
На Балканах к концу минувшей недели выявлено чуть более 1 тыс. заболевших: больше всего в Словении (около 400), меньше всего в Черногории (полтора десятка). Смертных случаев — несколько.
Коронавирус проник в регион месяц назад. Первый случай заражения был обнаружен 25 февраля в Хорватии, что неудивительно: в соседней Италии вирус к тому времени уже бушевал вовсю, а заразившийся гражданин Хорватии прибыл из Милана.
Землетрясение произошло в 06:43 (08:43 мск)
Reuters / Antonio Bronic
Эпицентр находился в 7 км севернее Загреба на глубине 10 км. Затем произошло несколько толчков меньшей силы
Reuters / Antonio Bronic
Как отметил премьер-министр Хорватии Андрей Пленкович, это землетрясение стало крупнейшим в стране за последние 140 лет
Reuters / Antonio Bronic
Многие жители столицы покинули свои дома и выехали на открытые пространства
Reuters / Antonio Bronic
Служба скорой помощи Загреба сообщила об одной жертве, ребенке 15 лет, на которого упала часть фасада. Затем медики уточнили, что он находится в реанимации в критическом состоянии
Reuters / Antonio Bronic
В Загребе повреждены здания и автомобили, в городе наблюдаются проблемы с электроэнергией
Reuters / Antonio Bronic
Один из поврежденных шпилей Загребского собора после землетрясения
AP / Darko Bandic
Глава МВД Давор Божинович заявил, что землетрясение осложняет ситуацию с коронавирусом. Число больных коронавирусом в Хорватии утром в воскресенье выросло до 235 человек
Reuters / Antonio Bronic
Материальный ущерб подсчитывается, армия, полиция и экстренные службы устраняют последствия землетрясения
Reuters / Antonio Bronic
Данных о пострадавших при землетрясении гражданах России не поступало
AP / Filip Horvat
Землетрясение произошло в 06:43 (08:43 мск)
Reuters / Antonio Bronic
Эпицентр находился в 7 км севернее Загреба на глубине 10 км. Затем произошло несколько толчков меньшей силы
Reuters / Antonio Bronic
Как отметил премьер-министр Хорватии Андрей Пленкович, это землетрясение стало крупнейшим в стране за последние 140 лет
Reuters / Antonio Bronic
Многие жители столицы покинули свои дома и выехали на открытые пространства
Reuters / Antonio Bronic
Служба скорой помощи Загреба сообщила об одной жертве, ребенке 15 лет, на которого упала часть фасада. Затем медики уточнили, что он находится в реанимации в критическом состоянии
Reuters / Antonio Bronic
В Загребе повреждены здания и автомобили, в городе наблюдаются проблемы с электроэнергией
Reuters / Antonio Bronic
Один из поврежденных шпилей Загребского собора после землетрясения
AP / Darko Bandic
Глава МВД Давор Божинович заявил, что землетрясение осложняет ситуацию с коронавирусом. Число больных коронавирусом в Хорватии утром в воскресенье выросло до 235 человек
Reuters / Antonio Bronic
Материальный ущерб подсчитывается, армия, полиция и экстренные службы устраняют последствия землетрясения
Reuters / Antonio Bronic
Данных о пострадавших при землетрясении гражданах России не поступало
AP / Filip Horvat
Дольше других приходу коронавируса сопротивлялась Черногория — о первых двух случаях заражения ее премьер Душко Маркович объявил 17 марта.
Меры, принятые властями Балканских стран, схожи. Запрещены массовые мероприятия, закрыты школы, детсады, вузы, спортивные и увеселительные заведения, в большинстве стран — и рестораны, а в продовольственных магазинах установлены нормы одновременного нахождения покупателей. Некоторые государства ввели чрезвычайное положение, практически полностью закрыли границы, запретили въезд иностранцев, кроме имеющих вид на жительство, приостановили авиасообщение с внешним миром, железнодорожные пассажирские перевозки. А все прибывающие из-за рубежа принудительно отправляются в двухнедельный карантин. В итоге еще совсем недавно шумные балканские города превратились в свою полную противоположность: безлюдные улицы, пустые кафе и рестораны.
Поэтому все чаще поступают сообщения о наказании тех, кто распоряжения властей не выполняет. В Сербии старикам, застигнутым на улице, грозит штраф до 150 тыс. динаров (около €1,3 тыс.), а не соблюдающим самоизоляцию — домашний арест. В других странах полиция арестовывает владельцев кафе, не закрывших свои заведения, и тех, кто игнорирует предписание о карантине, в черногорской Будве за это в КПЗ угодила и гражданка Украины. А в соседнем Которе несколько часов в полицейском участке провел священнослужитель Сербской православной церкви, организовавший вопреки запрету молебен на 20 человек.
Подумывают об отмене парламентских выборов 26 апреля и в Сербии. Близкие к руководству республики источники “Ъ” уверяют, что вопрос об отсрочке голосования решен, но объявлено об этом будет чуть позже.
В Косово жертвой коронавируса может стать правительство, сформированное всего месяц назад. С инициативой объявить в парламенте вотум недоверия кабинету Альбина Курти выступил его партнер во власти Демократический союз Косово (ДСК). Причиной стало решение господина Курти отправить в отставку главу МВД Агима Велиу из ДСК, высказавшегося за введение в республике чрезвычайного положения. Премьер этому противится, в том числе и потому, что тогда вся власть в Косово окажется в руках президента Хашима Тачи.
Впрочем, наиболее серьезные политические потери коронавирус сулит Албании и Северной Македонии. 26 и 27 марта должен был пройти саммит ЕС, на котором планировалось одобрить начало переговоров с этими двумя странами о вступлении. Но из-за эпидемии саммит отложен. И теперь лидерам ЕС предстоит придумать, как принять согласованные решения без организации очной встречи, а Северной Македонии и Албании остается только ждать.
Единственной балканской страной, которой угроза коронавируса, похоже, пошла на пользу, стала Босния и Герцеговина. Все последние месяцы власть в стране была парализована. Представляющие в Президиуме Боснии и Герцеговины (коллективный президент) сербов, хорватов и мусульман политики не могли согласовать ни один вопрос. Но после 5 марта, когда в республике был зафиксирован первый случай заражения, все меры были согласованы и все решения приняты в течение 24 часов.
Коронавирус-2020 в мире
Последние данные о распространении и ущербе от заболевания — в хронике “Ъ”
Елена Афонина, Андрей Баранов и Дарья Асламова обсуждают новый европейский кризис с беженцами, которых турецкие власти выталкивают в Евросоюз
Балканский опыт. Испугал ли коронавирус Болгарию и другие страны региона
Слушайте также
Тема: Выдержит ли традиционное единство русского народа испытание коронавирусной бедой
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
В гостях: Богдан БЕЗПАЛЬКО, Борис НАДЕЖДИН
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Надо ли нам помогать вернуться тем, кто в своё время сознательно распрощался с Родиной?
В студии: Дарья АСЛАМОВА, Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
В гостях: Александр ДЮКОВ
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Останется ли Россия без мигрантов после закрытия границ?
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Балканский опыт. Испугал ли коронавирус Болгарию и другие страны региона
В студии: Дарья АСЛАМОВА, Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Как стать гражданином России и не сойти с ума
В студии: Галина САПОЖНИКОВА, Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
В гостях: Александра ДОКУЧАЕВА
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Мир во время чумы? Почему даже во время эпидемии европейцы разжигают антироссийские настроения
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
В гостях: Игорь ШАТРОВ
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Игорь Стрелков: Присоединению Донбасса к России мешает собственность наших чиновников в Европе и боязнь попасть под санкции
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
В гостях: Игорь СТРЕЛКОВ, Алексей РОЩИН
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Сидеть дома или покорять мир: какой должна быть современная женщина
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
В гостях: Алена СТЕРЛИГОВА
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: На чью сторону России встать в обострившемся ближневосточном конфликте
В студии: Валерий РУКОБРАТСКИЙ, Елена АФОНИНА
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Ты виноват уж тем, что говоришь по-русски. В Польше избили людей за то, что говорили на русском
В студии: Александр КОЦ, Елена АФОНИНА
В гостях: Валерий КОРОВИН
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Польша и Эстония обвинили Россию в искажении исторических фактов
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
В гостях: Алексей БЫЧКОВ
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Зеленский повесил вину за Холокост на СССР. Надо ли после такого приглашать президента Украины на празднование 75-летия Победы?
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Кто мы для поляков: освободители или поработители, как считают в Варшаве?
В студии: Андрей БАРАНОВ, Александр ГРИШИН, Елена АФОНИНА
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Почему Россия не владеет мягкой силой
В студии: Александр КОЦ, Валентин АЛФИМОВ
В гостях: Антон ДАВИДЧЕНКО
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Мигранты раскритиковали идею упрощения их трудоустройства
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Белоруссия призвала Польшу не перевирать историю Второй мировой войны
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
В гостях: Евгений СПИЦЫН
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: В России находятся 12 миллионов мигрантов: они спасают экономику или мешают развитию страны
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
В гостях: Богдан БЕЗПАЛЬКО
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Что мешает отношениям России и Украины и почему Украину не берут на Запад
В студии: Андрей БАРАНОВ, Елена АФОНИНА
В гостях: Владимир ШАПОВАЛОВ
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Тема: Сами мы не местные. Раскрыта тайна происхождения русского народа
В студии: Елена АФОНИНА
В гостях: Егор ХОЛМОГОРОВ, Алексей ДЕЙКИН, Анатолий КЛЁСОВ
- слушать
- поделиться
- скачать аудио
- текст
- комментарии
Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФC77-50166 от 15 июня 2012. Главный редактор — Сунгоркин Владимир Николаевич. Шеф-редактор сайта — Носова Олеся Вячеславовна.
Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.
Читайте также: