Великобритания закрывает границы из за коронавируса
От закрытия школ до всеобщего карантина и возвращения границ в шенгенской зоне — как европейские страны сдерживают коронавирус
Еще на прошлой неделе решение Италии ввести общенациональный карантин казалось беспрецедентным. Теперь по итальянскому сценарию стремительно движутся остальные европейские страны. Принцип открытых границ, который выдержал несколько витков миграционного кризиса, временно отменяется: все больше стран закрывают въезд для всех, кроме собственных граждан. Какие меры принимает Европа, чтобы защититься от вируса?
Границы
Буквально в течение выходных значительная часть стран заявила о закрытии границ — частичном или полном.
Граница между Испанией, второй после Италии по количеству зараженных (8794 случая) и Португалией временно закрыта для туристов — разрешено перемещение только с рабочими целям и транспортировка грузов. Впрочем, ожидается, что Испания в ближайшее время в принципе закроет государственные границы.
Еще восемь стран ЕС — Чехия, Польша, Словакия, Дания, Литва, Латвия, Эстония и Кипр — заявили о временном полном закрытии границ для иностранцев. В Дании на понедельник зафиксировано 898 случаев коронавируса, в остальных странах уровень распространения значительно ниже: от 14 случаев в Литве до 298 — в Чехии. Закрытие границ призвано остановить распространение вируса. В этих странах уже отменены или в ближайшее время будут отменены международные рейсы, паромное и железнодорожное сообщение с другими странами. Например, в Латвии о закрытии границ объявили днем 14 марта, указ вступает в силу в полночь 17 марта. После этого въехать в страну смогут только граждане или постоянные жители и только на личном автомобиле. Правда, министр иностранных дел Эдгар Ринкевич уже заявил, что не все граждане успевают вернуться в выделенное им двухдневное окно — для них в ближайшее время организуют несколько дополнительных спецрейсов.
Читайте также
В воскресенье о закрытии границ для иностранцев заявила Черногория — единственная страна в Европе, где пока не зарегистрировано ни одного случая коронавируса.
Медики спорят, насколько закрытие границ способно остановить распространение вируса. Так, Великобритания, где зарегистрирован 1391 случай, не намерена отменять международные рейсы. По мнению главного санитарного врача Англии Криса Уитти, эта мера эффективна, только если отменить 95% рейсов, что слишком сильно ударит по стране.
Массовые скопления людей
Во всех европейских странах в той или иной степени действуют карантинные меры.
Испания в субботу объявила чрезвычайное положение на две недели: закрыты все учебные заведения, музеи, спортивные центры, отменены мероприятия, ресторанам разрешено работать только для доставки еды.
В Германии с понедельника и до 20 апреля закрыты школы по всей стране, запрещены мероприятия численностью свыше тысячи человек. Остальные меры пока решаются на уровне федеральных земель. Так, в Берлине с понедельника закрыты все бары, ночные клубы, спортивные центры и бассейны.
Практически все европейские страны полностью закрыли школы на время от двух до пяти недель, есть лишь несколько исключений.
В Финляндии решение о закрытии школ принимается на уровне региональных властей: так, в Хельсинки занятия продолжаются, но школы организуют дистанционное обучение для детей в группе риска — с хроническими заболеваниями. Швеция пока отказалась закрывать школы. В обеих скандинавских странах говорят, что дети подвержены минимальному риску развития осложнений; эффективность закрытия школ как меры борьбы с вирусом под вопросом; это создает нагрузку на работающих родителей. По схожим причинам школы продолжают работать в Великобритании.
Также практически везде действует запрет на массовые скопления людей, только массовость определяют по-разному. В Австрии запрещено собираться количеством больше 5 человек, в Дании и Нидерландах — свыше 100 человек, в Финляндии и Швеции — свыше 500 человек.
Самоизоляция и ограничение передвижений
В четырех странах — Италии, Испании, Австрии и Чехии — временно введен полный карантин: людям запрещено покидать дома, кроме необходимых ситуаций — поход на работу, за продуктами или медикаментами, выгул собаки.
В Италии строгость карантина зависит от конкретной провинции. Например, в Милане нельзя просто выйти прогуляться — можно получить штраф. В большей части южных провинций прогулки не запрещены.
Читайте также
В Чехии гулять тоже можно — например, сходить в ближайший парк. Общественный транспорт работает, но всем пассажирам, начиная со вторника, необходимо носить защитную маску.
В Австрии находиться на улице можно только в компании людей, с которыми человек проживает в одной квартире.
В некоторых странах — например, Литве, Латвии и Эстонии — карантин не введен, но правительства активно призывают граждан к самоизоляции: по возможности, работать из дома, не выходить без надобности, сократить общение с другими людьми.
Политические события
Под угрозой коронавируса переносятся и важные политические события — в частности, выборы.
Местные выборы в испанской Стране Басков, назначенные на 5 апреля, перенесены пока на неопределенный срок.
Региональные выборы в Великобритании, в том числе, выборы мэра Лондона, перенесены с 7 мая на год.
В Польше обсуждается перенос президентских выборов, назначенных на 10 мая.
Внеочередные выборы Рижской думы перенесены с апреля, ориентировочно, на май, но возможно, будут сдвинуты еще дальше.
Спасибо, что прочли до конца
Каждый день мы рассказываем вам о происходящем в России и мире. Наши журналисты не боятся добывать правду, чтобы показывать ее вам.
В стране, где власти постоянно хотят что-то запретить, в том числе - запретить говорить правду, должны быть издания, которые продолжают заниматься настоящей журналистикой.
Все новости
Зачем англичане бьют поварёшками по кастрюлям: карантину в Великобритании исполнился месяц
Коронавирус оставил королеву без именинного фейерверка и свалил британского премьер-министра
Станиславу удивило, что в магазинах Рединга на полмесяца пропали имбирь и чеснок, а в аптеках покупатели смели цинк и витамины
Фото: Станислава Безгодова, Дмитрий Гладышев (коллаж)
Рединг — центр IT-индустрии Великобритании, где находятся крупные офисы таких компаний, как Oracle, Microsoft, Ericsson и другие
Фото: Станислава Безгодова
Главное украшение садов Форбури — это огромная статуя льва, которая была установлена в парке в память о погибших на Афганской войне солдатах. Обычно здесь много туристов
Сейчас пикники под запретом, а прогулки и пробежки — нет
Фото: Станислава Безгодова
Филиалы корпорации, в которой работает Станислава, разбросаны по миру. Первым закрылся офис её предприятия в Шанхае. В английской штаб-квартире к такому повороту событий были готовы. Ещё в конце февраля, когда китайский офис около месяца сидел на карантине, шанхайские коллеги Станиславы делились опытом работы на дистанционке. Айтишников в Рединге начали тренировать задолго до старта официального карантина в Великобритании. Специалисты по два дня экспериментально работали из дома. Бизнес к работе онлайн оказался подготовлен.
— Компания легко перестроила бизнес-процессы на новые рельсы и вместе со всей страной перешла на режим социального дистанцирования, — говорит Станислава. — Все коммуникации удалось выстроить. Ещё до того, как озвучили карантинные меры, в городе чувствовался ажиотаж.
Для жителей Рединга было непривычно, что опустел город, а заодно и прилавки магазинов
Фото: Станислава Безгодова
Население предвкушало какие-либо ограничения и запреты и, само того не желая, подогревало обстановку. Как во всех странах, в Великобритании началась продовольственная паника. В первые дни люди максимально оставались дома, читали новости, жили в напряжении и совершали вылазки в магазин. Потом все поняли, что жизнь продолжается.
Для англичан, да и для меня, уже привыкшей жить в продовольственном изобилии, было странно видеть, как опустели полки супермаркетов. В России я видела такое не раз, для англичан это было дико. Люди боялись, что всё могут закрыть. Даже мой муж, который работает в продовольственной компании, очень переживал, что в стране начнутся перебои с продуктами и едва ли не голод.
В магазинах на две недели пропал имбирь, из аптек исчезли не только маски и санитайзеры, но и цинк с витамином С. Англичане принимают эти средства для укрепления иммунитета. При этом ничего не подорожало.
Учёные Оксфорда озвучили, что значительная часть населения Британии могла наработать иммунитет против коронавируса ещё в период волны зимних простуд и ОРВИ
Фото: Станислава Безгодова
Власти страны выбрали стратегию, которой придерживаются и по сей день — поскорее выработать коллективный иммунитет. Для этого 60% населения должно переболеть. Даже когда многие фирмы перешли на дистанционную работу, дети продолжали ходить в школу.
К середине карантина учёные Оксфорда произвели расчёты и озвучили, что значительная часть населения Британии могла наработать иммунитет против коронавируса ещё в период волны зимних простуд и ОРВИ. Сейчас школы закрыли до сентября. Но есть классы для детей, чьи родители задействованы в жизненно важных сферах.
В Великобритании отменили футбольные матчи английской Премьер-лиги из-за болезни футболистов и лондонский марафон
Фото: Станислава Безгодова
Многие компании организовали поддержку для сотрудников — как финансовую, так и психологическую. Например, в фирме Станиславы введена корпоративная йога.
— В нашей компании, чтобы персонал нормально адаптировался к новым условиям, два раза в неделю проводят йогу: в рабочее время и по утрам. Занятие ведёт профессиональный инструктор. Каждый может подключиться к тренировке. Также выделено время для покупки продуктов, если нужно сходить в магазин в течение дня за молоком и хлебом, — продолжает Станислава. — Продовольственные компании проводят акции для работников и жителей городов. Например, в определённые часы — рано утром — в магазины пускают только медиков, либо пожилых людей, либо ключевых работников. Также предусмотрены дополнительные скидки на продукты.
Многие компании запускают программы поддержки клиентов в секторе b2b, предоставляя дополнительные продукты бесплатно
Фото: Станислава Безгодова
Если человек работает в продовольственном секторе и раньше у него была скидка в своей сети магазинов 15 процентов, то на время кризиса её увеличили до 25 процентов. Это помогает и человеку, и магазину мотивировать своих работников покупать продукты внутри своей сети, тем самым генерируя выручку. Это меры, принятые на два месяца. Каким-то ключевым работникам на эти кризисные месяцы сделали дополнительную оплату в районе 10%. Что очень хорошо. Такая ситуация у мужа в компании.
Многие компании запускают программы поддержки клиентов, особенно в секторе b2b, предоставляя дополнительные продукты бесплатно. Как раз компания Станиславы занимается такими разработками, помогающими клиентам в период пандемии.
По отношению к работникам компаний увеличилась ответственность топ-менеджмента за ментальное состояние персонала — звонят и спрашивают, всего ли хватает
Фото: Станислава Безгодова
— По отношению к работникам увеличилась ответственность топ-менеджмента за ментальное состояние персонала, — добавляет Станислава. — То есть руководители ежедневно звонят и спрашивают, чем могут помочь, какие есть трудности. Создан общий чат компании, где все делятся своими эмоциями, поддерживают друг друга. И это очень вдохновляет. Надеюсь, какие-то из этих мер могут быть применены и в российских компаниях. Они, как правило, ничего не стоят работодателям, но создают атмосферу поддержки.
У англичан нет жёсткого карантина. Разрешено выходить за продуктами и в аптеки. Для здоровья можно гулять один раз в день. Жители страны стали чаще выходить в парки — проводят время на свежем воздухе с детьми, совершают пробежки, занимаются йогой, играют в мяч с семьёй. Но при этом держат дистанцию.
В Рединге нет многоэтажек, как в Италии или Испании. Люди живут в своих домах с садом
Фото: Станислава Безгодова
Социальное дистанцирование в силу менталитета не далось англичанам тяжело. Все спокойно сохраняют расстояние до 5 метров, пропускают друг друга, не вступают в разговоры. За то время, что я вышла из дома и сейчас нахожусь на улице, я касалась только своей дверной ручки. Англия понимает — если человек будет заперт в четырёх стенах на месяц-два и не будет дышать воздухом, не будет иметь возможности бегать или просто ходить, уровень здоровья человека упадёт. Он попадёт в тот процент людей, у которых иммунитет понизится.
В Рединге нет многоэтажек, как в Италии или Испании. Люди живут в своих домах с садом. Никто не выходит на балкон аплодировать. Но здесь есть своя особая традиция. По четвергам местные жители выглядывают из окон и стучат поварёшками по кастрюлям в знак поддержки врачей и тех, кто продолжает трудиться в жёстких условиях. Дети готовят рисунки и наклеивают картинки на оконные стёкла домов. В первую неделю карантина давали салют.
Обычно на улицах Рединга, в торговых комплексах и других общественных местах более многолюдно
Фото: Станислава Безгодова
А вот королеве Великобритании пришлось отказаться от фейерверка, намеченного на ее день рождения. Когда британцы начали нарушать условия карантина, Елизавета II записала видеообращение к нации. Она призвала британский народ объединиться, чтобы противостоять коронавирусу, а чуть позже объявила, что именинного салюта в этом году не будет.
— Довольно редкое событие, когда королева выступает в нештатном режиме, все ждали и внимательно слушали её речь, она призывала к тому, чтобы люди, которые проходят через это испытание, были ответственными, чтобы наши предки могли нами гордиться. Это были простые, но важные мотивирующие слова для нации, — говорит Станислава.
Коронавирусом переболели премьер-министр Борис Джонсон и принц Чарльз
Фото: Станислава Безгодова
Менее чем за две недели в Британии было построено самое большое в мире отделение интенсивной терапии для борьбы с коронавирусом. Правительство страны приняло решение возвести его в знаменитом конференц-центре ExCel. В лондонских больницах отделения разделены на оранжевые, красные и зелёные по степени тяжести заболевания. От этого зависит, какие индивидуальные средства защиты нужно применять медикам. Рядом с умирающими не могут быть близкие, но всегда есть медсёстры, которые связываются с родственниками в FaceTime и вслух читают пациентам их письма.
— У нас нет тестов. Первый месяц брали анализы, потом перестали. Если ты болен, просто звонишь по определенному номеру, но тебя госпитализируют только по истечении 7–14 дней, если появились серьёзные симптомы и состояние ухудшилось. Многим диагнозы ставятся по телефону, — делится Станислава.
Англичане адаптировались к новым условиям, и держать социальную дистанцию для них не составляет труда в силу менталитета
Фото: Станислава Безгодова
Мы были готовы к затяжному сценарию эпидемии. Наш офис в Шанхае находился на карантине 10 недель. Мы прекрасно понимаем, что тот месяц, который мы работаем дистанционно, — ещё не финал. Люди адаптировались к нынешним условиям и относятся к депрессивным новостям стоически, негатив удаётся преодолевать.
Где наши не пропадали
Хотите ещё историй про наших за границей во время пандемии коронавируса? Не проблема!
Читайте и удивляйтесь тому, как поддерживают друг друга эстонцы во время пандемии коронавируса.
Челябинский дайвер, который работает на острове Панглао, посмеялся над фейком про расстрел за нарушение карантина на Филиппинах.
Наша землячка, три года живущая в Нью-Дели, во время пандемии не решается выходить даже за хлебом.
В Швеции отказались от идеи насильно загонять народ по домам и закрывать рестораны — ждут, пока переболеет 60% населения страны. Челябинка Любовь Ненашева вместе с остальными нарабатывает коллективный иммунитет.
Чехия стала одной из первых стран, где ввели режим ЧС. За 28 дней карантина местное население научилось жить по новым правилам. Челябинка Мария Новикова рассказала о них.
Знакомые Елены Карано, которая живёт во Франции, заразились коронавирусом и лежали в больнице на ИВЛ.
Мария Петрова самоизолировалась на Крите и выходит на улицу только по СМС-сообщениям, а её муж-фермер поливает улицы хлоркой на тракторе.
Евгения Егорова перебралась в Калгари с мужем и кошкой 3 месяца назад и мечтала найти работу, а теперь сидит на карантине и рассказывает, какие беспрецедентные меры поддержки оказывают канадские власти населению.
Наша землячка Евгения Козловская подозревает, что её муж переболел коронавирусом, но медицинских тестов в Испании не хватает.
В Германии ограничили продажу туалетной бумаги и стали штрафовать компании, в которых собирается больше двух человек. Об этих и других мерах во время пандемии коронавируса 74.RU рассказала 35-летняя Любовь Лаптенкова, которая семь лет назад переехала из Челябинска в Гютерсло.
Если вам интересно узнать, как переживают пандемию в разных странах, подписывайтесь на наш Instagram , присылайте свои вопросы и следите за прямыми эфирами.
Вьетнам с коронавирусом практически справился. По последним данным, там 255 заболевших, ни одной смерти и 144 выздоровевших. Тем не менее с профилактикой все по-прежнему строго. Многие туристические достопримечательности закрыты с февраля. С 16 марта все — и граждане страны, и иностранцы — обязаны носить на улицах медицинские маски.
Вьетнам с коронавирусом практически справился. По последним данным, там 255 заболевших, ни одной смерти и 144 выздоровевших. Тем не менее с профилактикой все по-прежнему строго. Многие туристические достопримечательности закрыты с февраля. С 16 марта все — и граждане страны, и иностранцы — обязаны носить на улицах медицинские маски.
Ограничения приводят к неожиданным последствиям. "Фантастика! В Нячанге снова появились дельфины, — рассказывает Жанна Мокрушина, уже шесть лет живущая во Вьетнаме. — Да, стало меньше кораблей, шума, больше красоты и экзотики".
Ограничения приводят к неожиданным последствиям. "Фантастика! В Нячанге снова появились дельфины, — рассказывает Жанна Мокрушина, уже шесть лет живущая во Вьетнаме. — Да, стало меньше кораблей, шума, больше красоты и экзотики".
Пляжи сейчас закрыты. Местным жителям и туристам разрешают выходить только в магазин, аптеку, на работу. Везде при входе измеряют температуру.
Пляжи сейчас закрыты. Местным жителям и туристам разрешают выходить только в магазин, аптеку, на работу. Везде при входе измеряют температуру.
В городах и на курортах пусто. Полиция разгоняет гуляющих. Торговые центры закрыты. По словам туристов, дефицита товаров в магазинах нет. Более того, например, в Хошимине нуждающимся бесплатно выдают рис. В Нячанге владельцы одного из ресторанов Андрей и Анна недавно раздали полсотни обеденных порций. Блюда разлетелись за 40 минут.
В городах и на курортах пусто. Полиция разгоняет гуляющих. Торговые центры закрыты. По словам туристов, дефицита товаров в магазинах нет. Более того, например, в Хошимине нуждающимся бесплатно выдают рис. В Нячанге владельцы одного из ресторанов Андрей и Анна недавно раздали полсотни обеденных порций. Блюда разлетелись за 40 минут.
Закрыт и "русский островок" в Нячанге — Парк Горького. На самом деле он называется Центральный, но среди наших путешественников больше известен под этим именем. Обычно там весело и многолюдно, работают кафе, играют музыканты.
Закрыт и "русский островок" в Нячанге — Парк Горького. На самом деле он называется Центральный, но среди наших путешественников больше известен под этим именем. Обычно там весело и многолюдно, работают кафе, играют музыканты.
Некоторые соотечественники пока не вернулись из Вьетнама. В посольстве России говорят, что местные власти продлевают срок пребывания въехавшим по безвизовому режиму/туристической визе максимум на 30 дней. Штрафы за просрочку виз до десяти суток не взимаются.
Пока на "вывозные рейсы" могут претендовать только граждане, прибывшие из России после 1 января 2020 года.
Некоторые соотечественники пока не вернулись из Вьетнама. В посольстве России говорят, что местные власти продлевают срок пребывания въехавшим по безвизовому режиму/туристической визе максимум на 30 дней. Штрафы за просрочку виз до десяти суток не взимаются.
Пока на "вывозные рейсы" могут претендовать только граждане, прибывшие из России после 1 января 2020 года.
В Таиланде ситуация с коронавирусом хуже, чем во Вьетнаме. Инфекцию выявили примерно у 2500 человек. На прошлой неделе в список зараженных попали две россиянки 23 и 28 лет. Они жили в апартаментах в Патонге и контактировали с другими иностранцами.
Меры в стране принимают жесткие. На всей территории — комендантский час с 22 до 4 часов. "Это сделано в целях безопасности, ведь, например, в Паттайе по ночам дезинфицируют улицы, — рассказывает гид Фарида. — Кроме того, многие тайцы потеряли работу, соответственно, ухудшилась криминогенная обстановка".
В Таиланде ситуация с коронавирусом хуже, чем во Вьетнаме. Инфекцию выявили примерно у 2500 человек. На прошлой неделе в список зараженных попали две россиянки 23 и 28 лет. Они жили в апартаментах в Патонге и контактировали с другими иностранцами.
Меры в стране принимают жесткие. На всей территории — комендантский час с 22 до 4 часов. "Это сделано в целях безопасности, ведь, например, в Паттайе по ночам дезинфицируют улицы, — рассказывает гид Фарида. — Кроме того, многие тайцы потеряли работу, соответственно, ухудшилась криминогенная обстановка".
Но на пляжи ходить еще можно. "В Паттайе они открыты, главное — не собираться толпой, — уточняет Фарида. — Море на карантин никто не закрывал. Но, например, на Пхукете в районе Патонга введен жесткий режим самоизоляции. Даже на улицы выходить нельзя — воду, еду обещают привозить". По словам гида, некоторые острова превратились в большие обсерваторы, запрещены въезд и выезд.
Но на пляжи ходить еще можно. "В Паттайе они открыты, главное — не собираться толпой, — уточняет Фарида. — Море на карантин никто не закрывал. Но, например, на Пхукете в районе Патонга введен жесткий режим самоизоляции. Даже на улицы выходить нельзя — воду, еду обещают привозить". По словам гида, некоторые острова превратились в большие обсерваторы, запрещены въезд и выезд.
Парки не принимают гостей с 25 марта. Отсутствие посетителей ударило по бюджету и угрожает жизни слонов — они не могут "оплатить" свое проживание, предусматривающее в числе прочего ежедневную кормежку (300 килограммов продуктов). Около двух тысяч животных остались "безработными" — вирус уничтожает туристическую индустрию страны, сетует Тирапат Трунгпракан, президент Ассоциации слонов Таиланда.
Парки не принимают гостей с 25 марта. Отсутствие посетителей ударило по бюджету и угрожает жизни слонов — они не могут "оплатить" свое проживание, предусматривающее в числе прочего ежедневную кормежку (300 килограммов продуктов). Около двух тысяч животных остались "безработными" — вирус уничтожает туристическую индустрию страны, сетует Тирапат Трунгпракан, президент Ассоциации слонов Таиланда.
Закрыты все торговые центры, попасть можно только в находящиеся внутри продуктовые супермаркеты и аптеки. На замке рестораны и кафе, парикмахерские, массажные салоны, стадионы, кинотеатры, фитнес-центры. В столице и некоторых провинциях запретили продажу алкоголя.
Но, по словам Фариды, дефицита товаров в магазинах нет и, что важно, цены не повышаются. Наоборот, некоторые продукты, например сезонные фрукты, подешевели.
Закрыты все торговые центры, попасть можно только в находящиеся внутри продуктовые супермаркеты и аптеки. На замке рестораны и кафе, парикмахерские, массажные салоны, стадионы, кинотеатры, фитнес-центры. В столице и некоторых провинциях запретили продажу алкоголя.
Но, по словам Фариды, дефицита товаров в магазинах нет и, что важно, цены не повышаются. Наоборот, некоторые продукты, например сезонные фрукты, подешевели.
Просто так гулять по улицам в Таиланде сейчас нельзя. Ночью запрещено выходить из-за комендантского часа, днем обязательно носить маску. Недавно на Пхукете задержали французского туриста, который пренебрег этим правилом и прогуливался вдоль пляжа. Ему грозит штраф до 20 тысяч бат (почти 50 тысяч рублей).
Просто так гулять по улицам в Таиланде сейчас нельзя. Ночью запрещено выходить из-за комендантского часа, днем обязательно носить маску. Недавно на Пхукете задержали французского туриста, который пренебрег этим правилом и прогуливался вдоль пляжа. Ему грозит штраф до 20 тысяч бат (почти 50 тысяч рублей).
Поделиться сообщением в
Внешние ссылки откроются в отдельном окне
Внешние ссылки откроются в отдельном окне
Премьер-министр Британии Борис Джонсон объявил о серьезных ограничениях, которые вводятся в Британии в связи с эпидемией коронавируса. По словам Джонсона, отныне британцы обязаны находиться дома, выходя на улицу только в крайних и четко оговоренных случаях.
С воскресенья в Англии от коронавируса скончалось еще 46 человек в возрасте от 47 до 105 лет, у всех были дополнительные проблемы со здоровьем. По четыре человека умерли также в Шотландии и Уэльсе. В общей сложности в стране сделано 83945 анализов на коронавирус и подтверждено 6724 случаев заражения.
"Жизненно необходимо замедлить распространение вируса. Потому что таким образом мы уменьшим число людей, нуждающихся в больничном уходе в каждый конкретный момент, дадим системе здравоохранения возможность справиться и спасти больше жизней", - сказал премьер-министр.
Начиная с вечера понедельника, выходить из дома будет разрешено только за продуктами и товарами первой необходимости, физических упражнений (не чаще раза в день и в одиночестве или вместе с членами семьи), по медицинской необходимости или для поездок на работу, которая признана жизненно необходимой.
Магазины, за исключением тех, где продаются продукты и товары первой необходимости, будут закрыты. Запрещаются также любые общественные собрания в количестве больше двух человек, если это не члены одной семьи.
Полиции даны указания штрафовать тех, кто не будет соблюдать эти правила, а также требовать от людей разойтись.
"Очень простое распоряжение: начиная с этого вечера, вы обязаны оставаться дома, - сказал Джонсон. - Потому что это критически важно: мы должны остановить распространение болезни. Поэтому будет разрешено выходить из дома только с очень определенными целями: покупка самого необходимого, одно занятие физкультурой в день, например, пробежка, прогулка или велосипед, в одиночку или с членами семьи; за медицинской помощью или ради помощи тому, кто в ней нуждается, а также поездки на работу и обратно - но только в случае, если это абсолютно необходимо, и работать невозможно из дома. Всё."
Телеобращение Бориса Джонсона транслировалось из его кабинета на Даунинг-стрит, 10.
"Ни один премьер-министр не хотел бы оказаться на этом месте и вводить такие меры. Я понимаю, какой ущерб это все нанесет жизням, бизнесу и работе людей", - сказал Джонсон.
По словам Джонсона, отныне будут закрыты спортивные и детские площадки, а также религиозные учреждения. Отменяются и все церемонии, включая свадьбы, крещения, но исключая похороны.
Джонсон пообещал постоянно пересматривать принятые меры.
"Через три недели мы посмотрим и, возможно, ослабим эти меры, если обстоятельства позволят", - добавил он.
По словам премьер-министра, все эти меры необходимы для того, чтобы справиться с крупнейшей за последние десятилетия угрозой, перед лицом которой оказалась нация.
"Без огромных национальных усилий по сдерживанию этого вируса настанет момент, когда ни одна система здравоохранения в мире не справится с ним. Просто не хватит аппаратов искуссственного дыхания, не хватит мест в реанимации, не хватит врачей и медсестер, - подчеркнул Борис Джонсон. - И как мы уже видели на примере других стран, у которых тоже отличные системы здравоохранения, настал весьма опасный момент".
"Проще говоря, если одновременно тяжело заболеет слишком много людей, система здравоохранения с этим не справится, а это значит, что, скорее всего, умрет больше людей, и не только от коронавируса, но и от других болезней", - подвел печальный итог Джонсон.
В последнее время на Великобританию оказывалось все большее давление с тем, чтобы она последовала примеру других стран и распорядилась закрыть большинство магазинов, а также жестко контролировала выполнение требований по социальной изоляции, поскольку есть опасения, что люди игнорируют правительственные рекомендации.
Премьер-министр сказал также, что отлично понимает, какой урон все эти ограничительные меры причиняют повседневной жизни людей, бизнесу и работе, но подчеркнул, что в настоящий момент легких решений просто нет.
"Впереди тяжелые времена, правда и то, что мы, увы, потеряем немало жизней", - сказал он. При этом Джонсон отметил, что видит ясный выход в усилении системы здравоохранения за счет возвращения в строй бывших медиков, ускорении исследований по созданию лекарства и вакцины от вируса и в закупке миллионов наборов для анализов.
Читайте также: