Если нет я тебя умоляю не кори своим взглядом
Я в глазах твоих утону,можно ? - Автор.
Читает - Наталина
Музыка:Chris Spheeris - Carino
Коллаж - Наталина (фото из инета)
.
Я в глазах твоих утону - Можно?
Ведь в глазах твоих утонуть - счастье!
Подойду и скажу - Здравствуй!
Я люблю тебя очень - Сложно?
Нет не сложно это, а трудно.
Очень трудно любить- Веришь?
Подойду я к обрыву крутому
Падать буду - Поймать успеешь?
Ну, а если уеду - Напишешь?
Только мне без тебя трудно!
Я хочу быть с тобою - Слышишь?
Ни минуту, ни месяц, а долго
Очень долго, всю жизнь- Понимаешь?
Значит вместе всегда - Хочешь?
Я ответа боюсь - Знаешь?
Ты ответь мне, но только глазами.
Ты ответь мне глазами - Любишь?
Если да, то тебе обещаю,
Что ты самым счастливым будешь.
Если нет, то тебя умоляю
Не кори своим взглядом, не надо,
Не тяни за собою в омут,
Но меня ты чуть-чуть помни.
Я любить тебя буду - Можно?
Даже если нельзя. Буду!
И всегда я приду на помощь,
Если будет тебе трудно!
Здесь желательно лучше не ссылаться на Рождественского, Евтушенко, Ахмадуллину и других.
Спасибо за интересную информацию об авторстве стихотворения,Наталья.
И спасибо,что меня послушали.
Александр Герасёв 29.09.2015 11:42:29
Отзыв: положительный
Замечательное стихотворение!
Здорово Вы его читаете! С настоящим искренним чувством.
Очень понравилось!
С уважением и добрыми пожеланиями, Александр.
Спасибо от всей души за такие тёплые слова,Саша.
ЛЮБОВЬ НЕЛЕН 08.05.2015 09:22:53
Отзыв: положительный
СПАСИБО ОГРОМНОЕ, НАТАЛИНА. ПРЕКРАСНЫЕ СТИХИ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОГО ПОЭТА, И ТАКОЕ ЖЕ ПРОЧТЕНИЕ. С НЕЖНОСТЬЮ
Спасибо за добрые слова,Любушка.
Вера Коваленко 11.02.2015 11:07:06
Отзыв: положительный
Ай да молодчинка, Наташечка.
Ну как же хорошо передала
все оттенки чувств любящей женщины.
Беру тебя к себе в ИЗБРАННЫЕ, чтобы не теряться.
От души приглашаю к себе в свою светёлку.
Надеюсь, что как-нибудь обратишь внимание
на мои лирические стихи. А вдруг?!
Радости тебе, здоровья , вдохновения.
Спасибо за такие приятные слова,Верочка.
Так приятно.что понравилось моё чтение.
За приглашение отдельное спасибо. загляну обязательно.
Спасибо за добрые и тёплые слова,Верочка.
И мне особенно приятно,что не боишься,
доверить свои сокровенные строки мне.
простой любительнице.
Неавторизованный пользователь 11.02.2015 11:43:09
Мы доверяем душу тем, кто дорог нам в моменты смуты,
кто может тихо, без Ура, распутывать печалей путы.
В ком искра Божия жива, что освещает путь незрячим.
Кто может искренне понять порыв любви, всегда горячий.
Душа стремглав бежит к другой. Возможно ль это на досуге?
Да, всё возможно, если в зной водицу дать попить подруге.
Чтоб жизнь продолжилась, пришли дожди с живительным настроем.
Иль чтобы нам в разгар зимы повеяло морским прибоем.
Как хочется в глазах тонуть и слышать Да! Да! Да! ответы.
Но часто ласковая нить с иголкою встречает: ГДЕ ТЫ?
Как дорог вышитый узор судьбы в пространстве чувств желанных.
Пусть будет так, как хочешь ты, чтобы сбывались жизни планы.
Это тебе, Наташенька, моя визитная карточка, только что сотворённая.
Все будет так, как мы задумываем, пусть даже с некоторыми поправочками.
Читала уже в полном варианте у тебя на страничке это стихотворение,Верочка.
Мне очень-очень приятно . слов не хватает выразить мою благодарность.
Самое сердечное спасибо.
Любовь Самойленко 20.01.2015 12:11:57
Отзыв: положительный
Наташенька, замечательно! Так проникновенно.
Люблю Роберта Рождественского. Часто читаю его "Таёжные цветы"
Спасибо за тёплые слова,Любаша.
Мне многие стихи Р.Рождественского нравятся.
И Таёжные цветы тоже.
Елена Ватолина 30.12.2014 13:28:48
Отзыв: положительный
Мне кажется, что так может любить только женщина. Удивительные, проникновенные строки.
Спасибо за тёплые слова,Леночка.
Я только прочитала эти строки.
А написал их мужчина.
Да, написал мужчина, но подача настолько интересная, что как будто бы на самом деле писала женщина. Не зря по поводу этого стих-я всю жизнь спорят, чьё оно в оригинале, ведь Роберт только перевёл его. А об авторстве история имеет столько толков.
Не получается послушать Вас, зависаю. ) Но очень хочется.
Послушала! Боже, какая проникновенность! Вы умничка!
Да,Леночка.Я тоже читала много споров об авторстве этого стихотворения.
И вариантов тоже несколько.Мне ближе этот,что я прочла.
На мой взгляд оно тоже как-будто от женского лица.
Хотя,главное,что оно есть. и мне приятно,что вы меня услышали.
Спасибо. С Наступающим!
Шостакович 24.12.2014 00:21:03
Отзыв: положительный
Рождественский моя любовь по жизни. Ну а прочтение твоё - моя любовь до гроба наверное!! Ура! Ты Ты!! Невероятно.
слушаю,слушаю, слушаю. Как ? Ты это делаешь.
Наташ. приветик. мне тоже нравятся стихи Рождественского.
Спасибо тебе огромное,что слушаешь меня.
НЕсказанно приятно.
Как делаю. то-есть читаю.
Просто когда есть время и желание,
ищу подходящую музыку и начинаю записывать стих)))
Если не нравится самой. то перечитываю снова. )))
вот как-то так,Наташенька.
Так просто! Ну наверное, тайна в выборе и пропускании через Всё своё. А иначе как. Так!
Наташ,просто нужно пропустить всё через себя и не обязательно Всё своё.
Прочувствовать каждое слово автора и попытаться донести это до слушателя.
Если у меня это получается,то я только рада.
Ирина Канареева 19.12.2014 18:33:55
Отзыв: положительный
Прекрасная мелодекламация, Наталина!
Проникновенное озвучивание и красивый голос!
Спасибо, большое!
С искренностью!
Спасибо за приятные и добрые слова,Ирина.
Букет тоже очень нравится. благодарю.
София Киларь. 18.12.2014 20:38:04
Отзыв: положительный
Замечательно,Наталина. Слушать просто удовольствие. поэзия Роберта Рожденственского и меня волнует. СПАСИБО.
Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь в глазах твоих утонуть - счастье.
Подойду и скажу: "Здравствуй,
Я люблю тебя". Это сложно.
Нет, не сложно, а трудно
Очень трудно любить, веришь?
Подойду я к обрыву крутому
Стану падать, поймать успеешь?
Ну а если уеду - напишешь?
Я хочу быть с тобой долго
Всю жизнь, понимаешь?
Я ответа боюсь, знаешь.
Ты ответь мне, но только молча,
Ты глазами ответь, любишь?
Если да, то тогда обещаю
Что ты самым счастливым будешь
Если нет, то тебя умоляю
Не кори своим взглядом ,
Не тяни своим взглядом в омут
Пусть другую ты любишь, ладно…
А меня хоть немного помнишь?
Я любить тебя буду, можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь
Если будет тебе трудно!
Но картинке же Евтушенко! Или в этом вся фишка?
просто очень стих понравился , завлекалово))
Не знаю с чего ты взял, но это ниразу не Еминеску
Редьярд Киплинг - Заповедь
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
He забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твоё же слово
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен всё воссоздавать c основ.
Умей поставить в радостной надежде,
Ha карту всё, что накопил c трудом,
Bcё проиграть и нищим стать как прежде
И никогда не пожалеть o том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно всё пусто, всё сгорело
Останься прост, беседуя c царями,
Будь честен, говоря c толпой;
Будь прям и твёрд c врагами и друзьями,
Пусть все в свой час считаются c тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье
Часов и дней неуловимый бег, —
Тогда весь мир ты примешь как владенье
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
Кощей бездетный.
Не Маршаком единым
Что вы вспоминаете, если слышите "детское стихотворение"?
"Наша Таня громко плачет"?
"Идёт бычок, качается"?
Что-то из нового?
Честно говоря, я даже не знаю современных авторов детской поэзии. Кроме одной. Это моя хорошая знакомая, чьего имени не называю (чтобы не сочли за рекламу). Но очень хочется поделиться с вами парой страниц ее книги детских стихотворений.
Там ещё и иллюстрации классные, так что не поделиться просто невозможно :)
А ещё у нее есть сборник стихов-договорок. Эти стихи помогают детям запомнить английские слова (Пикабу познавательный) :)
Всем хороших книг! :)
Подарок от тетушки
Тетушка любит дарить книги. Намедни подарила вот такую
Шлараффия
"Шлараффия - страна дураков" - милое и забавное произведение немецкого народного фольклора.
На белом свете есть одна
Весьма чудесная страна,
И не солгу, ей-богу!
Что сам туда бы побежал,
Когда бы знал дорогу.
Страну Шлараффией зовут, — Одни лентяи там живут.
За сахарной горою….
А как быстрее к ним попасть
Я вам секрет открою.
Кто хочет, пусть в один присест
ту гору сахарную съест.
затем на тропку выйдет
И ровно через пять минут
Там стены башен и домов
Из кренделей и пирогов,
И в каждом закоулке
Растут на липах и дубах
Пирожным, пышкам счёту нет,
Не надо никаких монет.
А если выпить захотел — Вино в любом колодце.
Вокруг домов, — Таков Приказ! — Стоят заборы из колбас,
Закуска под рукою.
Пасётся прямо на лугу
Страна, как видно, неплоха:
В озёрах плещется уха.
И рыбка не в обиде!
В сеть попадая к рыбаку
Уже в варёном виде.
Летают по небу, — ей-ей! — Там стаи жареных гусей.
И, — верите ли? — Сразу
Они лентяям прямо в рот
Влетают по заказу.
А что за свиньи в той стране.
С ножом и вилкою в спине!
Взывают к вам: " Дружочек!
Отведать просим ветчины….
Отрежь себе кусочек.
Пусть сыровары нас простят:
Там сыром улицы мостят.
И воробьиной стае
А летом — чудо из чудес!
Не дождь, а мёд бежит с небес!
По всем холмам и склонам.
В Шлараффии сластенам.
Шумит зима, белым-бела,
Муку и сахар намела.
Мукой посыпан ельник.
Вот то-то будет пир горой
Когда придёт сочельник.
Весною каждая река
Полна парного молока,
А на лесной опушке
растут на ветках и сучках.
тарелки, ложки, кружки.
Едва взыграет аппетит,
Всяк искупаться норовит.
И неспроста девицы,
В шлараффской чудо — стороне
Пышны и круглолицы.
Богаче всех иных людей
тот, кто содержит лошадей.
Затем, что по привычке,
Кобылы здешние несут
Ну а почёт особый там
Едва просрочишь дату — Заимодавец должнику
Двойную тащит плату.
Их превозносят до луны,
Встречают их приветом.
Но только требуется лгать
И не краснеть при этом.
Считают там за благодать
Побольше в карты проиграть.
По местному закону
Тот, кто продулся в пух и в прах
Всё забирает с кону.
Зайти в любой шлараффский бор,
О, диво! — разгорится взор:
Висят на каждой ветке
Камзолы, шляпы. башмаки,
Вот это, понимаю — край!
Что приглянётся — выбирай!
Всё по последней моде.
А платья, кружева, платки
Есть в каждом огороде.
Приходят люди на базар,
Товар меняют на товар.
Коль надоела, приводи:
Сменяешь на другую..
Течёт за городом река.
Ни широка, ни глубока:
Столетний дед с одышкой
ныряет в воду стариком,
А вынырнет парнишкой.
Когда поеду в ту страну — Я захвачу с собой жену:
Пусть в реку окунётся,
И вновь невестой молодой
Кого вконец заела лень,
Кто спит в постели целый день,
Часов двенадцать кряду — Тому вручает магистрат
Но если ты трудолюбив,
Прилежен, бодр и не ленив — Тогда, согласно правил,
Тотчас потребуют, чтоб ты
Дурак, болтун и ротозей
Имеют звания князей,
А главный лежебока,
В народе чтим глубоко.
Всё это нынешней зимой
Мне рассказал один немой,
А подтвердил публично
Слепой, который этот край
Недавно видел лично.
А у меня сомнений нет!
Так вот вам, лодыри, совет:
Зря небо не коптите,
А всей компанией честной
В Шлараффию катите!
Ну и книжечка!
Рифма
Окончен институт, совсем работы нет,
Обещанный прекрасный мир был фальшью.
Лишь на два дня рассчитан мой бюджет —
Владимир Высоцкий. "Стихи и проза". Библиотека доктора.
Уверен, что не найдётся ни кого, кто этой фамилии бы не знал. Уверен и в том, что не всем нравится его творчество. Но абсолютно уверен, что не найти человека, который сказал бы об авторе, что он блёклый, слабоватый актёришка, вяло пописывавший не пойми чего от скуки. Вот таких точно нет, даже среди ненавистников. Так уж вышло, что в моём детстве он был везде: на катушках "Комет" и "Нот", кассетах и пластинках, в обставленных отдельных квартирах и в бедных комнатёнках коммуналок. Мы его слушали, напевали и до сих пор я наизусть знаю десятка три его песен. Помню огромную очередь в магазин "Вымпел" на Металлистов, выстроившуюся на морозе, когда под Новый год привезли первую из серии его пластинок и общаг. Стояли мы с друзями, а вокруг кого только не было: и торгаши, и работяги, и таксисты, и алкаши, и дамочки и даже учительница по математике, из математической нашей школы.
-Не зевай, а то не купим, видал, какая народная любовь. - сказал мне друг Володя.
Помню и собственное удивление он неожиданно слабой прозы. Пожалуй это было первым серьёзным литературным разочарованием в жизни.
Всегда буду помнить его литературный (антикультурный совершенно), пересказ "Дамы с собачкой" и "Слова о полку Игореве", имевшееся дома "на костях", благодаря папиным друзьям, особой ленинградской атмосфере и удачному соседству с семьёй Крыжановских, и ставшей всеобщим достоянием, благодаря усилиям Михаила Шемякина уже в новое время.
Это тот самый случай, когда лютая ненависть к идиотам, намертво сплетена с пониманием бессилия что либо изменить. Когда очень точное знание собственной страны и народа, населяющего её, разного, совсем не всегда приятно улыбающегося натянутыми или искренними улыбками, подкреплено горячей к ней любовью.
Выдающийся актёр, проживавший каждую строку своих песен, сто раз за концерт умиравший и воскрешавший, человек, которому я, будучи мальчишкой, очень верил, и не разуверился до сих пор.
Мне сто раз плевать на его наркоманию и алкоголизм, я ничего об этом не знал. Мне совершенно безразлично, что о нём говорят завистники. Я мог бы послушать кого то, кто писал бы так же, и кому так же бы и верили. Но.
[youtube.player]Текст песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь в глазах твоих утонуть - счастье!
Подойду и скажу: "Здравствуй,
Я люблю тебя". Это сложно.
Нет, не сложно любить, а трудно,
Очень трудно любить, веришь?
Подойду я к обрыву крутому,
Буду падать - поймай! Успеешь?
Ну, а если уеду, напишешь?
Только мне без тебя плохо.
Я хочу быть с тобой, слышишь?
Не неделю, не месяц, а долго!
Значит, вместе всегда, хочешь?
Я ответа боюсь, знаешь.
Ты ответь мне, но только молча.
Ты ответь мне глазами, любишь?
Если "да", то тебе обещаю,
Что ты самым счастливым будешь!
Если "нет", то тебя умоляю,
Не кори своим взглядом, не нужно,
Не мани своим взглядом, не надо,
Не тяни своим взглядом в омут.
Пусть другую полюбишь, ладно!
Но меня хоть немного помни.
Я любить тебя буду, можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь,
Если будет тебе трудно!
Перевод песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
(Перевод текста песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)
I'm in the eyes of your sink, you can?
Indeed, in the eyes of your sink - happiness!
Come and say: "Hello,
I love you". It is difficult to.
No, it is not difficult to love, and it is difficult to,
It is very difficult to love, would you believe?
I will go to the edge of a steep,
Will fall - catch! Can you get?
Well, and if I leave, you write?
Only me without you bad.
I want to be with you, do you hear?
Not a week, month, and for a long time!
So, always together, want?
I answer I'm afraid, you know.
You tell me, but only silence.
You tell me eyes, love?
If "Yes", the promise you,
What are you most happy going!
If the "no", then beg you,
No measles your eye, no need to,
Not Mani your eyes, don't,
Don't pull your eyes in the pool.
Let another love, Oh well!
But I'm a little remember.
I love you, I will, will you?
Even if you do, I will!
And I will always come to help,
If you will be hard!
2. Текст песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
Я в глазах твоих утону, можно?
Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь тонуть в глазах твоих - счастье.
Подойду и скажу: "Здравствуй,
Я люблю тебя очень". сложно.
Нет, не сложно,любить-это трудно
Очень трудно любить,.
Веришь, подойду я к обрыву крутому
Буду падать - поймай!успеешь?
Только мне без тебя плохо..
Я хочу быть с тобой слышишь?
Ни минуту, ни месяц, а долго..
Очень долго - всю жизнь..понимаешь?
Знаешь..вместе,всегда. Любишь??
Если да, я тебе обещаю
Что ты самой счастливой будешь
Если нет, я тебя умоляю
Не казни меня взглядом , не надо
Не тяни меня взглядом в омут
Пусть другого ты любишь,ладно..
Но меня хоть немножко помни
Я любить тебя буду,можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь
Если будет тебе трудно!
Я люблю тебя,слышишь.
2. Перевод песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
(Перевод текста песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)
I'm in the eyes of your sink, you can?
I'm in the eyes of your sink, you can?
After all drown in your eyes - of happiness.
Come and say: "Hello,
I love you very much". it is difficult to.
No, it is not difficult,to love-it's hard to
It is very difficult to love.
Believe me, I will go to the edge of a steep
Will fall - catch!can you get?
Only me without you bad..
I want to be with you hear me?
Or a minute, or a month, and for a long time..
For a very long time - all my life..you know?
You know..together,always. Love??
If Yes, I promise you
That you will be very happy
If not, I beg you
No penalty look at me , don't
Don't pull my gaze in the pool
Let the other you love,okay..
But I am at least a little remember
I love you, I will,will you?
Even if you do, I will!
And I always come to the aid of
If you will be hard!
I love you,do you hear.
3. Текст песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь тонуть в глазах твоих - счастье.
Подойду и скажу: "Здравствуй,
Я люблю тебя очень". сложно.
Нет, не сложно,любить-это трудно
Очень трудно любить,.
Веришь, подойду я к обрыву крутому
Буду падать - поймай!успеешь?
Только мне без тебя плохо..
Я хочу быть с тобой слышишь?
Ни минуту, ни месяц, а долго..
Очень долго - всю жизнь..понимаешь?
Знаешь..вместе,всегда. Любишь??
Если да, я тебе обещаю
Что ты самой счастливой будешь
Если нет, я тебя умоляю
Не казни меня взглядом , не надо
Не тяни меня взглядом в омут
Пусть другого ты любишь,ладно..
Но меня хоть немножко помни
Я любить тебя буду,можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь
Если будет тебе трудно!
Я люблю тебя,слышишь.
3. Перевод песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
(Перевод текста песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)
I'm in the eyes of your sink, you can?
After all drown in your eyes - of happiness.
Come and say: "Hello,
I love you very much". it is difficult to.
No, it is not difficult,to love-it's hard to
It is very difficult to love.
Believe me, I will go to the edge of a steep
Will fall - catch!can you get?
Only me without you bad..
I want to be with you hear me?
Or a minute, or a month, and for a long time..
For a very long time - all my life..you know?
You know..together,always. Love??
If Yes, I promise you
That you will be very happy
If not, I beg you
No penalty look at me , don't
Don't pull my gaze in the pool
Let the other you love,okay..
But I am at least a little remember
I love you, I will,will you?
Even if you do, I will!
And I always come to the aid of
If you will be hard!
I love you,do you hear.
4. Текст песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь в глазах твоих утонуть - счастье!
Подойду и скажу: "Здравствуй,
Я люблю тебя". Это сложно.
Нет, не сложно любить, а трудно,
Очень трудно любить, веришь?
Подойду я к обрыву крутому,
Буду падать - поймай! Успеешь?
Ну, а если уеду, напишешь?
Только мне без тебя плохо.
Я хочу быть с тобой, слышишь?
Не неделю, не месяц, а долго!
Значит, вместе всегда, хочешь?
Я ответа боюсь, знаешь.
Ты ответь мне, но только молча.
Ты ответь мне глазами, любишь?
Если "да", то тебе обещаю,
Что ты самой счастливой будешь!
Если "нет", то тебя умоляю,
Не кори своим взглядом, не нужно,
Не мани своим взглядом, не надо,
Не тяни своим взглядом в омут.
Пусть другого полюбишь, ладно!
Но меня хоть немного помни.
Я любить тебя буду, можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь,
Если будет тебе трудно!
4. Перевод песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
(Перевод текста песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)
I'm in the eyes of your sink, you can?
Indeed, in the eyes of your sink - happiness!
Come and say: "Hello,
I love you". It is difficult to.
No, it is not difficult to love, and it is difficult to,
It is very difficult to love, would you believe?
I will go to the edge of a steep,
Will fall - catch! Can you get?
Well, and if I leave, you write?
Only me without you bad.
I want to be with you, do you hear?
Not a week, month, and for a long time!
So, always together, want?
I answer I'm afraid, you know.
You tell me, but only silence.
You tell me eyes, love?
If "Yes", the promise you,
What are you most happy going!
If the "no", then beg you,
No measles your eye, no need to,
Not Mani your eyes, don't,
Don't pull your eyes in the pool.
Let another love, Oh well!
But I'm a little remember.
I love you, I will, will you?
Even if you do, I will!
And I will always come to help,
If you will be hard!
5. Текст песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь в глазах твоих утонуть - счастье.
Подойду и скажу: "Здравствуй,
Я люблю тебя." Это сложно.
Нет, не сложно,любить,а трудно
Очень трудно любить,
Веришь? подойду я к обрыву крутому
Стану падать - поймать успеешь?
Ну а ели уеду, напишешь?
Только мне без тебя плохо..
Я хочу быть с тобой, долго
Я хочу быть с тобою, слышишь?
Очень долго..
Ни неделю, ни месяц, а долго..
Очень долго - всю жизнь..понимаешь?
Значит..вместе, всегда. Хочешь?
Я ответа боюсь.
знаешь. ты ответь мне
Но только молча. Ты глазами ответь..Любишь?
Если да, то тогда обещаю
Что ты самой счастливой будешь!
Если нет, то тогда умоляю
Не кори своим взглядом , не нужно
Не мани своим взглядом, не надо
Не тяни своим взглядом в омут
Пусть другого ты любишь, ладно..
Но меня хоть немножко помни.
Я любить тебя буду, можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь
Если будет тебе трудно.
5. Перевод песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
(Перевод текста песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)
I'm in the eyes of your sink, you can?
Indeed, in the eyes of your sink - happiness.
Come and say: "Hello,
I love you." It is difficult to.
No, it is not difficult,love,and it is difficult to
It is very difficult to love,
You believe? I will go to the edge of a steep
Will fall - catch can you get?
Well, ate go, write it?
Only me without you bad..
I want to be with you for a long time,
I want to be with you, do you hear?
For a very long time..
Or week, or month, and for a long time..
For a very long time - all my life..you know?
So..together, always. Want?
I answer I'm afraid.
you know. you tell me
But only silence. You're eyes tell..Love?
If Yes, then I promise
What are you most happy going!
If not, then I pray
No measles your eye , no need to
Not Mani your eye, no need to
Don't pull your eyes in the pool
Let the other you love, okay..
But I am at least a little remember.
I love you, I will, will you?
Even if you do, I will!
And I always come to the aid of
If you will be a difficult.
6. Текст песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
6. Перевод песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно
(Перевод текста песни Роберт Рождественский - Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)
[youtube.player]Читайте также: