Что такое молочниц на турецком языке
(плесневица) — болезнь слизистой оболочки рта, иногда распространяется и на весь зев. М. вызывается грибком, который прежде причислялся к плесневым (Oi. смотреть
Молочница (плесневица) — болезнь слизистой оболочки рта, иногда распространяется и на весь зев. М. вызывается грибком, который прежде причислялся к плесневым (Oidium albicans), теперь же признают за один из видов дрожжевых грибков (Saccharomyces albicans). Он образует овальные или цилиндрические клетки, которые развиваются или в форме дрожжей, или в нитевидные мицелии и (по Roux и Linnosier) тем более склонны образовать нити, чем сложнее химический состав питательной среды. В человеческом организме Saccharomyces albicans развивается лучше всего на плоском эпителии, почему предпочтительным местом его развития является поверхность слизистой оболочки полости рта и зева, пищевода и влагалища, где он образует знакомые всем белые наслоения. Помимо названных мест, М. наблюдалась еще на слизистой оболочке гортани, желудка и в среднем ухе. Развиваясь в полости рта у детей, она вызывает сильные боли и беспокойство, затрудняет принятие пищи и таким образом бывает причиной тяжелого расстройства питания. Грибок М. внедряется глубоко в ткани, мицелий его разрастается и вызывает некроз тканей. Молочница часто сопровождает диспептические заболевания маленьких детей; она встречается, однако, и у взрослых — у больных легочной чахоткой в последней стадии болезни — и бывает весьма мучительна. Грибок М. лучше всего удалять со слизистой оболочки механическим путем и затем смазывать слизистую оболочку раствором перекиси марганца.
МОЛО́ЧНИЦА (-шн-), ы, ж.1.Торговка молоком.[Сквалыгин:] Я говорил, чтоб посматривать молошниц, как понесут назад молоко. Мтн. 79. Дѣвку молошницу играе. смотреть
заболевание слизистой оболочки (главным образом полости рта), вызываемое дрожжеподобными грибами (См. Грибы), являющимися нормальными обитателя. смотреть
1) Орфографическая запись слова: молочница2) Ударение в слове: мол`очница3) Деление слова на слоги (перенос слова): молочница4) Фонетическая транскрипц. смотреть
МОЛОЧНИЦА, заболевание слизистой оболочки (гл. обр. полости рта), вызываемое дрожжеподобными грибами, являющимися нормальными обитателями слизистых . смотреть
воспаление слизистой оболочки рта у телят, ягнят, жеребят и козлят. Происходит от выпаивания грязным молоком и от плохого ухода за ртом, вследствие чег. смотреть
-ы, ж. 1.Женщина, торгующая молоком, молочными продуктами.У прилавков толпились женщины. Высокие бидоны молочниц блестели на солнце. Рыбаков, Водители. смотреть
Молочницадиффузный кандидоз (см.) слизистой оболочки полости рта детей грудного возраста. Проявляется в виде налета белого цвета и афт.(Источник: «Слов. смотреть
корень - МОЛОЧ; суффикс - НИЦ; окончание - А; Основа слова: МОЛОЧНИЦВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ - МОЛОЧ; ∧ - НИЦ; ⏰ - А; Слово. смотреть
(1 ж), Тв. моло/чницей; мн. моло/чницы, Р. моло/чницСинонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
Нил Наци Намол Налицо Налим Нал Мочило Мочало Моча Моцион Моно Молча Молочница Молоча Мио Мина Милон Мило Милан Мила Мацони Мао Ман Мало Малин Мали Лоцман Лоно Лом Нимало Ниц Нло Лично Лич Лицо Лион Ном Оао Олим Олин Оман Омич Омон Оним Линц Лина Оон Очин Лимон Очница Циан Лиман Лима Иол Илона Аним Амон Цмин Чан Алин Аил Чон Алчно Амил Амин Чин Аон Ион Ионол. смотреть
молочница сущ.жен.одуш. (1) ед.твор. кто не восхищался Эльмирой и Вольнисом, Бедной Молочницей?Студ. 1.2.
Rzeczownik молочница f mleczarka f Medyczny pleśniawki f
1) (молочная торговка) молочниця; 2) мед. aphtae (сыпь во рту младенца) - пліснявка, (диал.) плиснівка. [Не давайте дитині в рот гребінця, бо буде пліснявка (Звин.). Плиснівка у дитини, таке у роті, наче поприщило (Борз.)]; 3) мед. (молочная лихорадка) - молочниця; 4) молочна корова. смотреть
1. моло́чница, -ы(женщина, торгующая молоком)2. моло́чница, -ы (болезнь)Синонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
одна из форм кандидоза слизистой оболочки полости рта, гл. обр. у грудных детей (покраснение, образование беловатых налётов, язвочек). Синонимы: болез. смотреть
Ударение в слове: мол`очницаУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: мол`очница
молочница сущ., кол-во синонимов: 6 • болезнь (995) • заболевание (339) • кандидоз (5) • плесневица (2) • соор (1) • торговка (87) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка. смотреть
МОЛОЧНИЦА (кандидозный стоматит), заболевание слизистой оболочки полости рта, вызываемое дрожжевыми грибами рода кандида, главным образом у грудных детей. Проявляется покраснением слизистой оболочки, образованием на ней беловатых налетов, язвочек.
. смотреть
ж.1) (продавщица) lechera f2) (заболевание) lactumen m
(кандидозный стоматит), заболевание слизистой оболочки полости рта, вызываемое дрожжевыми грибами рода кандида, главным образом у грудных детей. Проявляется покраснением слизистой оболочки, образованием на ней беловатых налетов, язвочек. смотреть
ж(продавщица) leiteira fСинонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
мол'очница, -ы, твор. п. -ейСинонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
молочница 1. ж. разг. Женск. к сущ.: молочник (1*). 2. ж. Заболевание слизистой оболочки рта, выражающееся в появлении на языке, деснах, нёбе беловатых налетов, язвочек (обычно встречающееся у грудных детей).
ж.(продавщица) laitière fСинонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
ж(разносчица) Milchfrau fСинонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
молочница, мол′очница шн , -ы, ж. Женщина, торгующая молоком вразнос по домам или с рук.II. МОЛ′ОЧНИЦА, -ы, ж. Грибковое заболевание слизистой оболочки. смотреть
(продавщица молока) 卖牛奶的女人 mài niúnǎi-de nǚrénСинонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
1. piimamüüja2. piimanaine3. soor4. suuvalge
МОЛОЧНИЦА молочницы, ж. 1. Женщина, доставляющая в город молоко для продажи. 2. Заболевание слизистой оболочки языка, глотки и пищевода у грудных детей (мед.).
моло́чница, то же, что кандидамикоз.Синонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
МОЛОЧНИЦА, одна из форм кандидоза слизистой оболочки полости рта, главным образом у грудных детей (покраснение, образование беловатых налетов, язвочек).
ж. (продавщица) laitière f
моло'чница, моло'чницы, моло'чницы, моло'чниц, моло'чнице, моло'чницам, моло'чницу, моло'чницы, моло'чницей, моло'чницею, моло'чницами, моло'чнице, моло'чницах. смотреть
моло'чница, моло'чницы, моло'чницы, моло'чниц, моло'чнице, моло'чницам, моло'чницу, моло'чниц, моло'чницей, моло'чницею, моло'чницами, моло'чнице, моло'чницах. смотреть
МОЛОЧНИЦА - одна из форм кандидоза слизистой оболочки полости рта, главным образом у грудных детей (покраснение, образование беловатых налетов, язвочек).
. смотреть
молочница 1. ж. (продавщица молока)milkwoman, milk-seller; dairy-maid 2. ж. (болезнь)thrush
молочница ж (разносчица) Milchfrau f cСинонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
, то же, что кандидамикоз. Синонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
МОЛОЧНИЦА , одна из форм кандидоза слизистой оболочки полости рта, главным образом у грудных детей (покраснение, образование беловатых налетов, язвочек). смотреть
ж. 1) (продавщица) lattaia 2) мед. stomatomicosi Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка. смотреть
МОЛОЧНИЦА, одна из форм кандидоза слизистой оболочки полости рта, главным образом у грудных детей (покраснение, образование беловатых налетов, язвочек). смотреть
melkepikeСинонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
פטרת הפהСинонимы: болезнь, заболевание, кандидоз, плесневица, соор, торговка
- одна из форм кандидоза слизистой оболочки полости рта, главнымобразом у грудных детей (покраснение, образование беловатых налетов,язвочек).
(soor, stomatomycosis)см. Стоматит кандидозный.
Начальная форма - Молочница, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное
f Soor m, Mehlmund m, Schwämmchen n кожная молочница грудных детеймолочница слизистой рта
МОЛОЧНИЦА2, -ы, ж. Грибковое заболевание слизистой оболочки полости рта у грудных детей.
Ж 1. südçü, südsatan (qadın); 2. tib. ağız gəlməsi, süd yarası; 3. süddan, südqabı.
молочница (soor, stomatomycosis) — см. Стоматит кандидозный.
ж. дерм. oral moniliasis, thrush (of mouth)
МОЛОЧНИЦА1 [шн], -ы, ж. Женщина, торгующая молоком вразнос по домам или с рук.
ж 1.сөт сатучы (хатын-кыз) 2.мед.сөт чире (күкрәк баласының авыз эче агару)
ж. 1. женск. р. к молочник 2; 2. мед. оозул (эмчектеги баланын оорусу).
малочніца, жен. мед. малочніца, жен.
молочн||ицаж (продавщица) ἡ γαλατοῦ, ἡ γαλακτοπῶλις.
1) moniliasi orale 2) mughetto 3) stomatomicosi
(soor, stomatomycosis) см. Стоматит кандидозный.
431101, Мордовия Республики, Зубово-Полянского
молочница мол`очница, -ы, тв. -ей
1. сүтші, сүт сатушы әйел;2. мед. аузы уылу
Молочница появляется почти из ниоткуда и заявляет о себе настоящей пыткой: чешется там, где почесать не получается. А ещё у неё есть мерзкое свойство возвращаться. Лайфхакер выяснил, в чём причины напасти, стоит ли ждать, пока будут готовы анализы, и как снизить риск нового заболевания.
Что такое молочница и откуда она берётся
Молочница (кандидоз) — инфекция, которую вызывают грибки рода Candida. Они чаще всего мешают жить женщинам, развиваясь на слизистой влагалища, и маленьким детям, когда поражают полость рта из-за того, что малыши всё тянут в рот.
Но иногда кандидоз затрагивает и внутренние органы, если иммунитет не может противостоять грибкам. Такое случается при ВИЧ-инфекции, после химиотерапии, при приёме лекарств, угнетающих иммунитет (например, при пересадке органов).
Грибки Candida — часть естественной микрофлоры человека. Обычно они живут на слизистых и не мешают, потому что защитные силы организма сдерживают их рост. Но иногда начинают размножаться с высокой скоростью.
Так случается, если вы:
- Женщина 20–40 лет. По статистике, кандидоз в этом возрасте встречается чаще.
- Беременны. Перемены в гормональном фоне и перестройка организма изменяют и условия, в которых живёт микрофлора.
- Занимаетесь сексом, когда не хватает естественной или искусственной смазки: микротравмы способствуют появлению молочницы.
- Принимаете антибиотики. Антибактериальные препараты уничтожают не только вредных микробов, но и полезных. Их место занимает Candida.
- Болеете сахарным диабетом. Повышенный уровень сахара в крови создаёт питательную среду для грибов.
- Человек со слабым иммунитетом. Причём грибы активизируются и при серьёзных заболеваниях, и при обычных ОРВИ.
Молочница неплохо лечится специальными противогрибковыми антибиотиками, но у неё есть мерзкое свойство возвращаться снова и снова, потому что полностью истребить все эти микроорганизмы практически невозможно.
Симптомы молочницы
Признаки заболевания зависят от того, какие органы поражены. При общей инфекции у человека появляется высокая температура, озноб и дрожь, тошнота, головная боль. При кандидозе во рту развивается стоматит: больно есть и глотать, краснеют дёсны, на слизистых появляются круглые белые пятна — очаги инфекции.
Молочница у женщин проявляется характерными симптомами:
- Сильный зуд и дискомфорт в районе половых органов.
- Обильные белые или желтоватые выделения. Могут быть плотными и напоминать творог.
- Боль во время полового акта.
- Иногда — жжение и боль во время мочеиспускания.
- Покраснение и отёк наружных половых органов.
Как вылечить молочницу
Молочница лечится с помощью специальных антибиотиков, активных в отношении грибковых инфекций. Клотримазол, флуконазол, натамицин принимают внутрь или используют свечи и кремы, иногда комбинируя эти виды терапии.
В зависимости от типа лекарства и от реакции на него на лечение уходит от пары дней до двух недель. Если грибковая инфекция часто повторяется, врач назначает длительное лечение.
При молочнице во рту помогают полоскания раствором соды: он сдерживает размножение грибков.
Можно ли лечить молочницу без визита к доктору
При симптомах общей инфекции и при детском стоматите нужно обязательно посетить доктора.
Уже знакомые с молочницей женщины, которые в курсе, что могло вызвать обострение, и у которых уже есть работающий рецепт, могут начинать лечение и до визита к врачу. Результаты анализа на кандидоз появляются не раньше чем через неделю, а ожидание бывает невыносимым.
Но если признаки заболевания заставляют усомниться в диагнозе (выделения плохо пахнут, вы чувствуете боль внизу живота, появились непривычные симптомы), то лучше пойти и сдать мазок. Может быть, Candida — не единственные микробы, которые вызвали воспаление.
Если же у вас никогда молочницы не было и вы поставили себе диагноз по интернету, то немедленно забудьте о нём и идите на приём к доктору.
Обязательного проконсультируйтесь по поводу лечения, если:
- Вы беременны или кормите грудью.
- Молочница начиналась дважды за последние полгода.
- Раньше у вас или вашего партнёра диагностировали венерические заболевания.
- Симптомы не проходят через 7–10 дней после начала лечения.
Во всех этих случаях доктор должен уточнить диагноз и подобрать лучшее лечение.
Последнее обновление - 4 февраля 2020 в 20:00
Кому хоть раз пришлось покупать в Турции лекарства, тот покупает их и в следующий свой приезд. Потому что качество лекарственных препаратов здесь на очень высоком уровне. Поэтому нужно знать какие из турецких лекарств – аналоги привычных российских препаратов.
Рекомендации по покупке медикаментов в Турции
В центре работают 28 переводчиков с шести языков.
Здесь больных не только направляют в соответствующие клиники, но и соединяют с врачами, которых информируют о проблемах со здоровьем.
Советы по общению с фармацевтами
В Турции многие говорят на английском и русском языке. Учитывая, что точки по продаже медикаментов расположены вблизи отеля или торгового места с большим количеством российских туристов, то языкового барьера в общении с фармацевтом не возникнет. Здание с вывеской ECZANE и есть аптека.
ECZANE работают, как правило, по будням с 8.00 до 18.00 в зимний период и до 19.00 – в летний.
Круглосуточно и без выходных – работают дежурные аптеки. Найти дежурную аптеку просто. Подходите к ближайшей аптеке, на двери всегда весит список с адресами и телефонами, ближайших дежурных ECZANE, где можно купить препараты 24/7.
В крайнем случае обратитесь к таксисту, произнеся фразу “nöbetçi eczane” (нобетчи экзане), что в переводе означает дежурная аптека.
Также можно посмотреть в интернете ближайшую дежурную аптеку. Пишите в поиске “nöbetçi eczane” и название города, где в отдыхаете.
В аптеках Кемера, Бодрума, Анталии к оплате принимают не только лиры, но и доллары и евро.
Некоторые названия капсул, сиропов, которые часто используются одинаково звучат на многих языках, например, Аспирин, Прозак.
Цены в фармацевтических организациях строго регламентируются, искать, где подешевле бессмысленно. Но при покупке на крупную сумму возможно получить ощутимую скидку.
По местным законам у одного специалиста может быть одна ECZANE . Спрашивать о скидочной карте, которая будет действовать во всей сети не стоит, потому что в стране нет аптечных сетей.
Средства, которые в России продаются свободно в Турции отпускаются по рецепту. Это относиться ко всем антибиотикам. Если приобретенный рецептурный препарат не вскрывался, упаковка не повреждена его можно вернуть.
Аналоги лекарств в аптеках Турции
Аналоги лекарственных препаратов – это медикаменты с разными действующими веществами, но используемые для терапии одних и тех же патологических состояний. В аптеках Турции продают, как средства местного производства, так и лекарства мировых фармацевтических компаний.
От боли любого характера обычно принимают НПВП (нестероидные противовоспалительные препараты). Большинство лекарств данной группы содержат парацетамол и ибупрофен.
- Самое известное нестероидное противовоспалительное средство Gripen . Его даже продают в некоторых крупных супермаркетах.
- A-Per – можно давать детям от месяца.
- Minoset.
- Brufen (ибупрофен).
- Ibufen.
- Digoxin – сердечный гликозид.
- Fibrocard – таблетки с антиаритмическим, антигипертензивным действием.
- Bi-Profenid – применяется при головной, мышечной, зубной боли. Активная фармацевтическая субстанция кетопрофен.
- Esodax – активное вещество этодолак.
- Proflam – ребенку рекомендуется назначать суппозитории ректальные.
- Cafergot – для лечения мигрени, артериальной гепатонии.
- Aleve – НПВС (таблетки).
- Tilak – пьют во время еды утром и вечером по 200-300 мг, максимальная доза в сутки 2 г.
- Dolarit .
- Allergodil – капли конъюнктивальные.
- Burnil ( Tetryzoline ) – капают при раздражении глаз от дыма, косметики, контактных линз.
- Eye – Visol – антикогнестивное противовоспалительное средство.
- Clamine – T – применяют при инфекции глаз и их придатков.
- Naprosyn (Напроксен) назначают для уменьшения отеков и снятия напряжения в мышцах.
- Recoside миорелаксант для снятия напряжении, спазмах в мышцах.
- Thiospa .
- Muscoflex (0,25%) – мазь для терапии мышечных спазмов.
Otimisin – ушные капли противоспалительные, разрешены с рождения.
- Butopan – суппозитории от желудочной, кишечной колики.
- Xemol .
- Molit .
Грипп в Турции – профилактические лекарственные средства
- Tylolhol – растворимый порошок в состав которого входят анальгетики и антипиретики.
- Reditus – сироп с апельсиновым вкусом, разрешен детям.
- Deflu – детям от 12 лет, не использовать свыше 5 дней.
Лечение простудных заболеваний – аналоги лекарств в аптеках Турции
- Remidon – порошок для приготовления раствора. Применяют для облегчения состояния при простуде.
- Medafein – капсулы, драже, порошок для улучшения самочувствия при гриппе, ангине.
- Projezik – таблетки для рассасывания, устраняющие першение, неприятные ощущения в горле. Разрешены с 12 лет.
- Fiera .
- Klorhex – спрей-антисептик.
- Tusebron – сироп от кашля, вызванного воспалительными патологиями верхних дыхательных путей.
- Acetylcystein Adeka – отхаркивающее, муколитическое средство в таблетках.
- Alles -600 – для разжижения мокроты. Выпускается в виде драже, растворе для приема внутрь и ингаляций.
- Mometix AQ – глюкокортикоид антиаллергенного и противовоспалительного действия (спрей назальный).
- Nazoster – для лечения сезонного и круглогодичного ринита.
- Nasonex Aquous .
- Dalman AQ .
- Naponal – жаропонижающее средство в таблетках.
- Opraks – снимает лихорадку, анальгезирует.
- Synnax Fort – суспензия, таблетки. Действующее вещество напроксен.
- Geralgin – в составе привычный парацетамол.
Лечение диспепсических расстройств – аналоги лекарств в аптеках Турции
Расстройства кишечника – проблема не только курортов Турции.
Наиболее эффективные препараты:
- Magnezi Kalsine – суспензия от изжоги, запоров, метеоризма.
- Magcar – жевательные таблетки для терапии кислой отрыжки, чувства тяжести в животе, диспепсии.
- Emedur – применяют при утренней тошноте, рвоте (суппозитории).
- Metpamid – при диспепсиях, вызванных нарушением моторики ЖКТ.
- Emend ( Aprepitant ) – капсулы противорвотные
- Ercefuryl – капсулы от 3 лет. Интервал между приемами 8 часов.
- N ϋ fro – от острой и хронической диареи. Детям от 2 месяцев до 6 лет рекомендована суспензия.
- Normix – с 12 лет.
- Picocap – капли слабительные от запора, обусловленного дисбактериозом, нарушением диеты.
- Lactulac – сироп для размягчения стула, принимают 3-4 раза в день по 45 мл.
- Osmolak – сироп.
Кожные заболевания
- Asmanex – (мазь, крем, лосьон) для устранения воспаления и зуда при дерматозах. Разрешен с 2 лет.
- Risonel – выпускается в спреи, растворе.
- Cutivate – мазь от экземы, псориаза, зуда.
Аллергия– турецкие аналоги лекарств
- Alores – антигестаминный препарат (жевательные пластинки, лиофизилат, сироп).
- Allerset – сироп от 2 лет .
- Cetryn
- Setiral
Герпес
- Polimisin – мазь при герпетической патологии глаз.
- Vectavir – противовирусный крем при герпесе губ.
- Zovirax – порошок для приготовления раствора инъекций, глазная мазь для лечения инфекций, вызванных простым герпесом.
Ожоги
- Silvadiazin 1% – крем при ожогах и ранах.
- Silvamed .
- Anestol – спрей, гель.
Раны, укусы, порезы, ушибы
- Bepanthol – крем при мелких повреждениях кожи, солнечных ожогах.
- Pantebiol .
- ZinCream Medinova – при царапинах, ссадинах, а также пеленочном дерматите.
- Lasonil gel – нестероидный противовоспалительный гель.
Антисептики
- Batiodin – порошок для приготовления раствора.
- Protagent – раствор , пластырь .
- Perimex.
- Oroheks.
- Poviiodex .
Гинекология аналоги лекарств в аптеках Турции
- Jerbera – гормональные противозачаточные драже.
- Ketoral – противогребковое средство, в том числе от кандидоза (молочница).
- Candidin – от молочницы.
- Fluzol – капсулы для лечения и профилактики грибковых инфекций (вагинальный, генитальный кандидоз).
Ревматизм
- Apranax – НПВП от болей при ревматических заболеваниях, артрозах, бурсите.
- Eccoxolac – НПВП, используемое для облегчения болей и воспаления при ревматоидном артрите, остеоартрозе.
- Etopan – капсулы с действующим веществом этодолак.
- Thermo – Rheumon – крем от немецкой фармацевтической компании Bayer .
Проблемы с волосами
- Priorin – капсулы от выпадения волос.
- Otaci hair repair tonic – спрей на травах против выпадения волос.
- Thalia – маски для волос с маслами арганы, макадамии, жажоба.
- Bioblas – шампунь для укрепления волос.
Варикозное расширение вен
- Varikosette – крем на основе троксерутина и растительных экстрактов.
- Hirudoid Forte – гель .
- Venoclean krem .
Разное
- Раствор йода – Batticon,
- Марганцовка – Permasol (таблетка содержит 250 мг перманганата калия).
- Перекись водорода – O ksijenli su.
- E ucarbon – абсорбент на основе растительного углерода, очищенной серы, листьев сенны (дженерик активированного угля).
- Касторовое масло – Кafur yağ.
Лекарственные травы:
- ромашка – papatya;
- шиповник – köpek gülü;
- мята – nane;
- чистотел – kırlangıçotu;
- шалфей – adaçayı.
Из часто применяемых медикаментов также можно отметить но-шпу, ее можно заменить на Buskopan.
Какие лекарства привезти из Турции
Мои аптечные маст хэвы:
- Спреи в нос – Rinoclenil и İliadin. Оба эти спрея мне когда-то давно, посоветовал мой давний знакомый хирург – доктор Шафак. Ринокленил используют, если вы вдруг заболели, этот спрей очень мягкий, к нему нет привыкания и он не раздражает сосуды. Ринокленил при простуде и заложенности носа моя любовь номер один.
Илиадин спрей термоядерный, если вы уже конкретно заболели и нос вообще не дышит, то это чудо.
Важно! Из-за своей высокой эффективности спреем Илиадин нужно пользоваться только в течении 3-х дней подряд. Затем повторить можно не ранее, чем через 2 месяца.
После Иллиадина, если насморк ещё есть смело переходите на Ринокленил и пользуйтесь им сколько хотите.
- Горячий напиток в порошке Tylolhot. Это просто король всех лекарств от гриппа. Ставит на ноги моментально. Мои друзья, знакомые всегда везут его пачками домой. Не сравнить с российскими и украинскими аналогами а-ля терафлю, колдфлю и тд.
- Витамины Pharmaton. Полный комплекс всех необходимых витаминов и микроэлементов. Отлично помогают оставаться в энергии и укрепляют иммунитет, особенно если у вас режим 3-4 часа сна в сутки.
- Таблетки Co-Diovan Novartis. Для тех, кто страдает хроническим повышенными давлением. У меня их стабильно заказывает передать известная преподаватель вокала в Киеве. И говорит, что круче турецких лекарств ничего нет.
Заключение
К сожалению, у патологий нет отпусков и выходных, проблемы со здоровьем могут возникнуть у каждого. Определенные симптомы: головную, зубную боль, нарушение стула можно устранить с помощью медикаментов.
Но не стоит забывать, что даже лучший препарат при неправильном применении способен нанести вред.
Определительные словосочетания
В турецком языке существует несколько типов конструкций, выражающих определительные отношения в простом предложении. Назовем их:
geniş yol - широкая дорога
genç kız - молодая девушка
akıllı çocuk - умный ребенок
При склонении таких словосочетаний изменяться будет только имя существительное, прилагательное же остается без изменений.
В таких структурах аффикс получает только главное слово, зависимое же остается без формальных показателей.
Если главное слово оканчивается на согласный, то оно присоединяет аффиксы ı i u ü, если же на гласный, то sı si su sü.
türk koleji - турецкий колледж
okul bahçesi - школьный сад
Относительному прилагательному может предшествовать качественное прилагательное. Между двумя прилагательными в таком случае вставляется слово bir, выступающее в роли неопределённого артикля:
Zor bir Türkçe sınavı - трудный экзамен по турецкому языку
Büyük bir spor salonu - большой спортивный зал
Упражнение 6.1. Присоедините аффиксы относительного изафета.
Упражнение 6.2. Переведите на турецкий язык.
Футбольный мяч, школьная сумка, детский врач, автобусная остановка, плавательный бассейн, школьный сад, спортивный зал, соседская дверь, турецкий экзамен, синяя школьная тетрадь, учительская комната, карманные часы, головная боль, компьютерный стол, стиральная машина
Сочетание двух имён существительных, одно из которых в русском языке оформляется родительным падежом (ручка двери, книга отца и т.д.), в турецком языке называется притяжательный изафет.
В турецком языке на первое месте выносится зависимое слово, главное следует за ним. Зависимое слово получает аффиксы ın, in, un, ün, если оканчивается на на согласный и nın, nin, nun, nün, если на гласный, главное же ı, i u, ü, если слово заканчивается на согласный и sı, si, su, sü, если слово заканчивается на гласный.
Согласная + ın in un ün + ı i u ü
evin kapısı - дверь дома
televizyonun anteni - антенна телевизора
Гласная + nın nin nun nün + sı si su sü
arabanın tekeri - колесо машины
caddenin sonu - конец улицы
Следует отметить, что аффиксы, выражающие притяжательность, следуют после всех остальных:
Kardeş + im + in defter + i — тетрадь моего брата (сестры)
Baba + nız + ın kitap + lar + ı — книги вашего отца
Заметим, что иногда аффикс nın (ın), присоединяемый к зависимому слову, может менять смысл словосочетания:
Kadının elbisesi - платье женщины (платье, принадлежащее этой женщине)
Kadın elbisesi - женское платье (платье любой женщины)
Упражнение 6.3. Присоедините аффиксы притяжательного изафета.
Упражнение 6.4. Переведите на турецкий язык.
Сумка Али, окно комнаты, антенна телевизора, книга отца, стол сестры, дверь комнаты, библиотека университета, журнал преподавателя, страница книги, конец сада, тетради друга, сад школы, мать Тургута, центр города, платье сестры, глаза ребёнка, номер телефона.
Упражнение 6.5. Переведите на турецкий язык.
Дверь комнаты - дверь нашей комнаты, тетрадь друга - тетради ваших друзей, страница книги - страницы книг, компьютер сестры - компьютер моей сестры, кошка отца - кошка их отца, школа сына - школа моего сына, сад родителей - сад его родителей.
Ayşe’ + nin çanta + sı + nın reng + i — цвет сумки Айше
Sınıf kapı + sı + nın kol + u — ручка двери класса
Dede + m + in gözlüğ + ü + nün cam + ı — стекло очков моего дедушки
Упражнение 6.6. Присоедините аффиксы изафетной цепи.
Senin evin çatı
Onun araba marka
Bizim şehrimiz kale
Sizin doktorunuz tavsiye
Onların kitapları ad
Ali’ nin evi pencere
Yatak odası halı
Benim kedim gözler
Okul yemekhanesi sandalyeler
Служебные слова
В турецком языке существуют специальные служебные слова, передающие и уточняющие местонахождение предмета в пространстве и в большинстве случаев соответствующие русским пространственным предлогам (на, над, под, за, между и т. д).
yan - бок, боковой, около, у
iç - нутро, внутри
üst, üzer - поверхность, верх, на, над
alt - низ, под
arka - спина, зад, задний, за
ara - промежуток, между
ön - перед, впереди
köşe - угол
karşı - напротив
orta - в центре, посередине
sağ - справа
sol - слева
Служебные слова входят в состав притяжательного изафета, выступая в роли главного члена и, соответственно, получая аффиксы главного слова (-ı, -i, -u, -ü после согласных и -sı, -si, -su, -sü после гласных). Так как служебные слова поясняют местонахождение предмета в пространстве, очень часто они получают аффикс местного падежа, которому предшествует вставочная буква n.
Sandalye neresinde? - Где стул?
Kapı + nın arka + sı + n + da. - Стул за дверью.
Durak neresinde? - Где остановка?
Okul + un sol + u + n + da. - Слева от школы.
Kitabını dolabının altına koydum. - Я положил твою книгу под шкаф.
Упражнение 6.7. Переведите на русский язык следующие словосочетания.
Sınıfın içinde, kapının sağında, duvarın arkasında, sinemanın karşısında, panonun altında, kutunun içinde, odanın köşesinde, masanın üstünde, pencerenin altında, ütünün yanında, evin arkasında, masanın önünde, mağazanın solunda, rafın üstünde, buzdolabının yanında, sandalyenin altında, televizyonun üstünde, kapının önünde, yatağın altında.
Упражнение 6.8. Присоедините необходимые аффиксы.
- Sinema karşı .
- Sandalye yan .
- Çanta iç .
- Sehpa üst .
- Tuvalet iç .
- Tezgâh üst .
- Koltuk yan .
- Televizyon alt .
- Garaj iç .
- Market köşe .
Упражнение 6.9. Ответьте на вопросы, используя слова, данные в скобках.
- Televizyon, odanın neresinde? (odanın köşesi)
- Siyah kedi, sehpanın neresinde? (sehpanın altı)
- Beyaz kedi, sandalyenin neresinde? (sandalyenin üstü)
- Çiçek, pencerenin neresinde? (pencerenin üstü)
Упражнение 6.10. Ответьте на вопросы, используя слова, данные в скобках.
- Köpek nerede? (kapının önü)
- Park nerede? (evin yanı)
- Top nerede? (kutunun içi)
- Tarkan nerede? (ağacın altı?)
Упражнение 6.11. Прочитайте диалог.
— Merhaba Aysel!
— Merhaba Fatih!
— Eviniz nerede?
— Evimiz Camlıca’da. Sizin eviniz nerede?
— Bizim evimiz Göztepe’de.
— Eviniz kaç odalı?
— Dört odalı. Peki sizinki kaç odalı?
— Bizim evimiz altı odalı.
— Müstakil mi?
— Evet.
— Bahçesi var mı?
— Evet var. Bahçede köpeğimin kulübesi var.
— Benim böyle bir şansım yok. Çünkü biz apartmandayız.
Упражнение 6.12. Составьте подобные диалоги на основе данных ответов:
1. Levent / Leyla
— Evet, Ankara’da.
— Beş katlı.
— Hayır, bahçesi yok.
— Evet, garaj var.
2. Mehmet / Salih
— Evet, Samsun’da.
— Dört katlı.
— Bahçe.
— Garaj.
Упражнение 6.13. Прочитайте текст. Используя лексику урока, расскажите о вашем доме.
Упражнение 6.14. Прочитайте диалог. Расскажите о вашей комнате.
— Senin odan var mı?
— Evet, var.
— Odanda neler var?
— Pencerenin yanında yatağım var. Pencerenin karşısında ise küçük bir vitrin var. Kitaplığım pencerenin yanında. Çöp kutusu ise köşede.
— Bilgisayarın var mı?
— Evet, var.
— Odan düzenli mi?
— Evet, her zaman düzenlidir. Ya seninki?
— Benim odam her zaman dağınıktır.
Словообразовательный аффикс -lı, (-li, -lu, -lü) служит для образования имен прилагательных от существительных, т.е., присоединяясь к существительным образует прилагательное с тем же значением. При переводе на русский язык не всегда возможно употребить прилагательное, поэтому необходима замена турецкого прилагательного русским несогласованным определением.
Başarı - başarılı insan - успех - успешный
Sakal - sakallı dede - борода - бородатый, с бородой
Krema - kremalı pasta - крем - с кремом
Saygı - saygılı çocuk - уважение - уважающий
Şeker - şekerli çay - сахар - с сахаром
Koku - kokulu sabun - запах - с запахом
Tuz - tuzlu çorba - соль - соленый
Çamur - çamurlu yol - лужа - в лужах
Gözlük - gözlüklü adam - очки - с очками, в очках
Аффикс -lı, (-li, -lu, -lü) во втором значении, присоединяясь к географическим названиям, образует соответствующие прилагательные:
Ankara - Ankaralı sporcu - спортсмен из Анкары
Avrupa - Avrupalı gençler - молодежь из Европы
Nerelisiniz? - Откуда вы?
Ben İstanbul’uyum. - Я из Стамбула.
Şeker - şekersiz - сахар - без сахара
Su - susuz - вода - без воды
Bahçe - bahçesiz - сад - без сада
Читайте также: