В результате отравления хлорным газом госпитализированы 16 жителей
Эта неясность – от сложности. Авторы не умеют изъясняться просто, они думают, что просто – значит ненаучно. Их научный воляпюк8 очень похож на пародию. И вторая цитата не раз звучала в юмористических концертах и передачах.
2.6. И наконец самая распространенная речевая логическая ошибка – амфиболия (греч. двусмысленность).
Со школьной скамьи нам всем известна фраза-приговор с пропущенной запятой: казнить нельзя миловать. Это и есть простейший случай амфиболии – речевой двусмысленности. Один смысл: казнить, нельзя миловать; второй смысл: казнить нельзя, миловать. Это искусственные примеры, а вот реальные.
Задание 7.
1. Сколько и каких исправлений нужно внести в это неряшливое газетное объявление, которое некому было подправить?
2. Внесите нужные изменения в текст рекламы в метро.
Обычно амфиболия порождается синтаксическим несовершенством фразы. Например: По окончании вуза отец подарил мне свою библиотеку. (Кто окончил вуз?) Ассистенту приходилось много объяснять. (Ассистент объяснял или ему объясняли?) Мешки беспрерывно заполняются пенсионерами и женщинами. (Пенсионеров и женщин засовывают в мешки?).
Иногда синтаксическая неряшливость устраняется простой перестановкой слов, как в примерах следующего задания.
Задание 8. Устраните амфиболию, изменяя порядок слов.
1) Скорая в тяжелейшем состоянии увезла женщину в больницу.
2) Главная редакция программы центрального телевидения для детей.
Разновидностью амфиболии является синтаксическая ошибка, называемая слабым управлением. Прочитайте внимательно строку из стихотворения М.Ю. Лермонтова:
Теперь ответьте: кто печальный – чугун или сторож? Синтаксис не дает ответа. Настоящее управление ослаблено, и стих можно интерпретировать двояко:
Еще несколько типичных примеров на слабое управление. Разберите их сами:
1) Приказали им доставить топливо.
2) В других работах подобного рода цифровые данные отсутствуют.
3) После возвращения рукописи в редакцию поступили новые материалы.
Мастерство пишущего кроме всего прочего заключается также и в том, чтобы уметь поставить себя на место читателя. Или хотя бы быть элементарно внимательным и не допускать синтаксической неряшливости. В низовой печати широко распространены два типа синтаксической неряшливости, порождающие двусмысленность, часто комическую.
Первый – уже упоминавшийся неправильный порядок слов:
1) Цех № 4 изготовил 700 демисезонных пальто для девочек пяти фасонов.
2) В универмаге проводится выставка-распродажа товаров для мужчин весенне-летнего ассортимента.
Второй тип – неправильное употребление замещающего определения:
1) И пусть на этих километрах ему встретятся хорошие люди, а попутный ветер поможет их преодолеть.
2) Эти костюмчики – сотая новинка для детей, производство которых освоено с начала года.
Вспомните, выше приводился пример подобной ошибки у Л. Толстого, когда у Кити появилась третья рука. Но у классиков такие погрешности единичны.
Есть масса безграмотных текстов из той сферы речевой деятельности, которая недосягаема для литературного редактора. Это различные рукописные объявления и документы. Там встречаются всевозможные речевые перлы, которые наблюдательные читатели сатирических журналов и газет присылают в редакции для опубликования. Вот несколько примеров без комментариев:
1) Объявление в поликлинике: Девятое окно работает в десятом окне.
2) Объявление в жэке: Товарищи квартиросъемщики! При заполнении расчетной книжки выделяйте газ.
3) Из отчета завмага: Бумага израсходована на обертку покупателя. Прошу списать председателя на сумму 17 рублей.
Задание 9 (итоговое). Определите тип логической ошибки, используя термины, представленные в учебном пособии, объясните ее происхождение и, если можно, исправьте.
1. В результате отравления хлорным газом госпитализированы 16 жителей. (Газета).
2. Кроме прочих титулов Демидов числился и российским посланником во Франции. (Газета).
3. В этом общем каравае есть капли пота Максима, его трудовые мозоли. (Газета).
4. Самым бедным из этой группы действующих лиц является язык Варвары. (Популярная литературоведческая статья).
5. Умелой рукой он быстро разлил по стаканам содержимое бутылки с водкой. (Газета).
6. В противовес паразитическим червям следует подчеркнуть роль дождевых червей в почвообразовательном процессе. (Популярная биологическая статья).
7. В связи с проведением данного мероприятия правительство России обязано выделить мэрии Санкт-Петербурга помещение и сумму в количестве 1,5 миллиона рублей из бюджета мэрии для проведения данного мероприятия.
8. Жеребец Лабелист, на котором выступал Ненов, рожденный на Онуфриевском конном заводе, и его всадник оказались достойными друг друга. (Газета).
9. Голы посыпались, как ньютоновы яблоки. (Телевидение).
10. Голова у зверя круглая, с выпуклым лбом, с косым разрезом крупных глаз, черным носом, со щеткой жестких усов, с длинным пушистым хвостом. (Популярная биологическая статья).
11. Военно-морской флот Коммунистической партии Советского Союза предан. (Плакат на фасаде Таллинского дома офицеров, 1990 г.).
Почти все существующие учебники по редактированию оперируют текстами информационными, научными, деловыми. Если же в них и даются образцы редактирования экспрессивных текстов, то качество экспрессии обходится стороной. Поэтому в таких учебниках не нужны понятия авторской вольности и авторской глухоты. Но при редактировании публицистики, без которой нет ни газеты, ни телевидения, ни радио, без этих понятий не обойтись.
Вообще описание экспрессивных речевых приемов можно строить параллельно с описанием речевых ошибок: каждому приему соответствует ошибка, ибо прием в широком понимании есть нарушение речевой нормы. Поэтому появилась необходимость в этом нетрадиционном учебном пособии в конце главы о логических ошибках продемонстрировать основные приемы нарушений законов и правил логики в экспрессивных целях – стилистические алогизмы. Дадим их в такой же последовательности, в какой описывались логические ошибки.
3. С некоторыми стилистическими алогизмами вы должны быть знакомы по курсам введения в литературоведение и практической стилистики. Целостного, системного описания этого явления не существует. Есть отдельные противоречивые термины, и часто бывает затруднительно соотнесение конкретного примера с тем или иным названием. Более того, большая часть стилистических алогизмов является приемами остроумия, которыми занимается психология, а у психологов другая терминология.9
Опишем кратко шесть типов мыслительных алогизмов.
Катахреза (греч. неправильное употребление) – прием, состоящий в несовместимом сочетании слов, противоречащих друг другу понятий. Но без контраста. Определение довольно туманно, ибо из него неясно, сколько слов может входить в катахрезу. Обычно катахрезой считают словосочетание, в том числе и короткое предложение.
Катахреза встречается всюду – от бытовой речи до высокой поэзии:
– без году неделя (фразеологизм),
– Эй, на барже! Лом не проплывал?
В русской речи существует целый ряд катахрез со значением невозможности чего-либо: от жилетки рукава; пальто на рыбьем меху; птичье молоко; когда рак на горе свиснет и т. п.
Гистерон-протерон (греч. последующее-предыдущее). Приходится пользоваться этим экзотическим полузабытым термином, ибо другого нет. Это прием нарушения временной последовательности событий. По-современному говоря – временная инверсия, событийная инверсия. Это такой редкий прием, что во всех словарях приводится один и тот же пример, такой же давности, как и термин – из Вергилия:
Ошибка с инверсией событий – тоже дело редкое. Газетный пример приводился выше.
На этом кончаются общепринятые термины для обозначения мыслительный алогизмов. Еще для трех типов алогизмов придумаем собственные названия.
Выше была описана ошибка (тоже не имеющая названия), в которой нарушался логический ряд, точнее допускалась путаница двух или более логических рядов. Возможны аналогичные стилистические приемы.
Попутно. Вы заметили, как много примеров из прозы Гоголя? Это не случайно. Стиль Гоголя замешан на алогизмах.
Пример – разговор пассажира с машинистом:
– Потому что стоим.
– Потому что не едем.
Огромный арсенал стилистических алогизмов не входит в шесть описанных типов. Для них остается общий, родовой термин. Надо сказать, что алогизмы в русской речи используются в экспрессивных целях так часто, что это явление следует считать национальной особенностью. Кто сомневается, пусть почитает любой сборник русских пословиц и поговорок. Да и примеров, приведенных в этом учебном пособии, немало. Немало и развернутых стилистических алогизмов: была у собаки хата, дождь пошел – она сгорела; ничего, что дом сгорел, зато клопы подохли.
Можно встретить и такие изощренные, остраненные алогизмы, которые с первого раза трудно понять: Брось, а то уронишь; Чай не пил – какая сила? Чай попил – совсем устал; Быть было ненастью, так дождь помешал; В декабре светает поздно, да смеркается рано.
Не являются стилистическими алогизмами два речевых явления, похожие на них.
Второе – парадокс (греч. неожиданный, странный). Это суждение, противоречащее здравому смыслу. Но только на первый взгляд. Парадокс – это псевдоалогизм, прием афористики. Эффект парадокса строится на преодолении кажущегося алогизма. Причем преодоление это занимает у читателя (слушателя) минимальное время и соответственно требует минимальной остановки при восприятии парадокса в потоке речи.
Поразмыслите над примерами: Битая посуда два века живет; Тише едешь – дальше будешь; Лучшая новость – это отсутствие новостей (английская пословица); Дешевые дороги – это дорогие дороги (афоризм); Ничего не делать – очень тяжкий труд (О. Уайльд); Мы потерпели победу (газетный заголовок).
До сих пор речь шла об алогизмах мыслительных, в которых нарушаются нормы, правила мышления, свойства реального мира. Теперь – об алогизмах речевых, в которых нарушаются речевые нормы. Их меньше, и возможности их беднее. Один прием уже был описан – нелогичное противопоставление. Еще три.
Стилистическая амфиболия. Используется с античных времен.
Синтаксическая конвергенция. Самый распространенный речевой алогизм, в котором одно слово управляет двумя синтаксическими конструкциями, разнородными по смыслу. Прием, близкий к нарушению логического ряда:
– Шли двое студентов: один в пальто, другой в университет (старая шутка);
IV. РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ
• 1. Нормативно-языковые ошибки
• 2. Нормативно-стилевые ошибки
• 3. Нормативно-эстетические ошибки
Как уже было сказано в I главе, речевые ошибки – это ошибки в коде, ошибки плана выражения. Редко, но такая ошибка может внести искажение и в план содержания, то есть стать фактической ошибкой.
Для любознательных: lapsus происходит от labor – работа, труд. Отсюда же – лаборатория, лейборист. Мораль: ошибается только тот, кто работает.
Речевые ошибки делятся на две неравноценные и неравнообъемные группы: нормативные ошибки и обыкновенные опечатки, о которых тоже нужно сказать несколько слов.
Опечатки не имеют отношения к языковой грамотности. Опечатки – это результат невнимательности или небрежности производителей текста: автора, машинистки, наборщика, корректора. Типология опечаток – замещения, пропуски, перестановки букв, слов, строк и т. п. – для литературного редактирования не представляет интереса, потому что механизм опечаток не лингвистический, а психологический. В устной реализации текста опечаткам соответствуют разного рода обмолвки.1
Опечатки – механические ошибки. Они легко распознаются, ибо уродуют слово. Но все-таки есть два типа опечаток, порождающих лингвистические проблемы.
Первый тип – опечатки, маскирующиеся под орфографические ошибки. Они создают трудности для учителя – трудности оценки грамотности ученика.
Второй тип – опечатки, превращающие одно слово в другое. Они создают трудности в понимании текста. Особенность опечаток в том, что их исправление не требует особой подготовки – их может исправить любой читатель. Опечатки как тип ошибок в научной и методической литературе не выделяются. Их считают ошибками орфографическими, пунктуационными, стилистическими и т. д. Иначе: класс ошибок по невниманию загоняют в класс ошибок по незнанию. Школьные учителя делают именно так. Это чисто формальный подход к ошибкам учеников. Причина такого формализма понятна: часто бывает трудно определить, почему допущена ошибка в школьном сочинении. То ли это досадная ошибка, то ли это элементарная орфографическая или какая-либо другая ошибка. В издательском деле трудности с выделением опечаток не следует преувеличивать.
Ошибки такого рода – хороший материал для психологического анализа.
Существуют закономерности таких мелких опечаток. С точки зрения читателя и корректора:
– легче замечается замена буквы, чем ее пропуск,
– легче замечается замена или пропуск букв большой высоты (р, ф, у), чем низкой (о, л, м).2
Б. Нормативные ошибки
Нормативные ошибки включают в себя различные нарушения норм речи. Этот тип ошибок дает, наверное, не менее 90% всех текстовых ошибок, поэтому будет классифицирован более подробно. Материал этот хорошо знаком по курсам русского языка и практической стилистики. Новым будет только подход.
Соответственно трем нормам речи выделяются и три типа нормативных ошибок: 1) нормативно-языковые, 2) нормативно-стилевые, 3) нормативно-эстетические.
Кроме того, и это в-третьих, нормативные ошибки могут быть очень разными по своему весу, по своей неправильности. Эту разницу и в практических и в учебных, целях полезно градуировать, выделив четыре степени ошибок:
1) индивидуальные ошибки – редкие, поэтому грубые ошибки, которые допускаются немногими; это непростительные ошибки, безоговорочно осуждаемые редакторами;
2) регулярные ошибки – нередкие, поэтому негрубые ошибки, которые допускаются многими и встречаются довольно часто; это простительные ошибки, неоднозначно оцениваемые редакторами (то ли ошибка, то ли погрешность; то ли исправлять, то ли оставить);
3) массовые ошибки, которые допускаются почти всеми и которые уже не осознаются ошибками; это победившие ошибки, с которыми, как правило, но не всегда, невозможно бороться;
4) узаконенные ошибки, то есть массовые ошибки, признанные нормализаторами языка и подаваемые в словарях и грамматиках как норма. Они ошибки только исторически и, естественно, не редактируются.
1. Нормативно-языковые ошибки
• 1.1. Орфографические ошибки
• 1.2. Пунктуационные ошибки
• 1.3. Лексико-семантические ошибки
• 1.4. Грамматические ошибки
• 1.5. Фразеологические ошибки
• 1.6. Редакторский комментарий к теории языковой нормы
• 1.7. Авторская речевая вольность
Нормативно-языковые ошибки – это, как было сказано, нарушения языковых норм, точнее норм литературного языка, поэтому и нормы иногда называются литературными.
Разновидностей, типов нормативно-языковых ошибок семь: а) орфографические, б) пунктуационные, в) лексико-семантические, г) грамматические (морфологические и синтаксические), д) фразеологические (структурные и семантические).
1.1. Орфографические ошибки
Вы изучали орфографию, по крайней мере, 13 лет, поэтому добавить можно немногое.
Орфография – самая нормированная сторона языка. Правила орфографии – самые строгие нормы речи, своего рода, ГОСТы – Государственные стандарты, обязательные для всех. Вспомните пометы орфоэпических словарей: допустимое, разговорное, устаревающее и т. п. А сколько равноправных вариантов произношения? Ничего этого как-будто нет в орфографическом словаре – только правильные варианты, все остальное – безграмотность.
Вот несколько известных (нередких) слов с двойным написанием: бескрайний – бескрайный, будничный – буднишний, вольер – вольера, козырной – козырный, кринка – крынка, матрас – матрац, ноль – нуль.
Вопрос на засыпку: в какой газете допущена орфографическая ошибка?
10 человек, 6 из которых – дети, отравились хлором в бассейне Нижнего Новгорода. Пятерым была оказана помощь на месте, а остальных госпитализировали. Сейчас они находятся на лечении в отделении токсикологии. Один ребенок – в тяжелом состоянии. Могла ли стать причиной отравления "излишняя гигиена", выясняла корреспондент "Вестей ФМ" Марина Костюкевич .
Чистота – не всегда залог здоровья. Иногда подводят несоблюдение нормативов и чувство меры. Отравиться хлоркой в бассейне можно, если дезинфекцию воды проводят дилетанты, считает врач, аллерголог-иммунолог, педиатр Алексей Бессмертный.
БЕССМЕРТНЫЙ : Ингаляционное отравление означает, что дети вдыхали пары хлора. Хлор все-таки относится к отравляющим веществам, и получить отравление можно при неправильной эксплуатации бассейна, то есть при слишком большой концентрации хлорки, использованной для дезинфекции воды, либо при попадании случайно большого количества хлорки в воду, либо они находились долгое время в помещении, где она испарялась.
Хлор – это ядовитое оружие, которое наповал сражает вредные микроорганизмы, бактерии. Оно также может отравлять и человеческий организм. Большая часть российских бассейнов обрабатывается гипохлоритом, то есть солями со сниженной концентрацией химиката. Это – "щадящий вариант", поясняет технолог по водоподготовке дворцов спорта Александр Алифанов. Однако используется он не везде – где-то обработка идет "по старинке".
АЛИФАНОВ : Может быть, какие-то бассейны работают по старой схеме – на газообразном хлоре? Им еще в советские годы бассейны обрабатывали, и случаи отравления были довольно частыми. При использовании гипохлорита надо очень большую дозу использовать, чтобы отравиться. Хотя вероятность есть такая. При плохой вентиляции может в верхних слоях воды увеличиться концентрация.
По большому счету хлор и гипохлорит – примерно одно и то же. И стоит помнить, что хлор – это первое химическое соединение, которое использовалось как боевое отравляющее оружие. Потому бассейны с хлорированной водой – не самое полезное место. И если хлора в нем больше положенной концентрации, а купание – долгое, можно повредить легкие. В бассейне человек глубоко дышит, и пары хлора – огромная нагрузка на организм, предупреждает профессор Российского химико-технологического университета имени Менделеева Дмитрий Мустафин. Даже при низких концентрациях.
МУСТАФИН : Соли-гипохлориты при разложении выделяют тот же самый хлор, который является бактерицидным средством и боевым химическим веществом. При использовании различных хлорсодержащих соединений количество выделяющегося хлора, конечно, меньше, чем если мы будем просто пропускать хлор из баллона через какую-то жидкость, в том числе через бассейн. Но использование хлорсодержащих соединений для дезинфекции связано все-таки с очень большими рисками.
Симптомы легкого отравления хлором – першение в горле, чихание, сухой кашель, жжение в глазах. В этом случае надо промыть водой слизистые носа, глаз, горла. Но этого мало при тяжёлых формах отравления, когда появляются слабость, осиплость голоса, головная боль, судороги, удушье и даже остановка дыхания. В этом случае необходимы немедленная госпитализация и помощь врачей-токсикологов.
Популярное
Спорт во время коронавируса: в фитнес-клубах стало в разы меньше посетителей. Однако тренажерные залы и бассейны продолжают работать. Какова вероятность того, что занятия в них сейчас подорвут, а не укрепят здоровье? Как можно обезопасить себя при посещении?
Не здороваться за руку, не обниматься, не есть из общей посуды: Минздрав и Роспотребнадзор дают подробные рекомендации по профилактике и защите от коронавируса. На официальной горячей линии ведомств в круглосуточном режиме можно узнать оперативную информацию о числе заболевших и мерах предосторожности.
Когда закрыты все фитнес-залы, бассейны, центры йоги и пилатеса, важно не забыть о физической форме. Зарядка, упражнения со снарядами, йога – все это приветствуется в период самоизоляции. Главное, подбадривают врачи, не забывать о движении и физической активности.
Коронавирус – ещё одна вирусная болезнь
Спорт во время коронавируса: в фитнес-клубах стало в разы меньше посетителей. Однако тренажерные залы и бассейны продолжают работать. Какова вероятность того, что занятия в них сейчас подорвут, а не укрепят здоровье? Как можно обезопасить себя при посещении?
Хочешь защититься – изучи врага: что нужно знать о коронавирусе
Не здороваться за руку, не обниматься, не есть из общей посуды: Минздрав и Роспотребнадзор дают подробные рекомендации по профилактике и защите от коронавируса. На официальной горячей линии ведомств в круглосуточном режиме можно узнать оперативную информацию о числе заболевших и мерах предосторожности.
Ожогами I и II степени закончилось для четырёхлетнего мальчика празднование дня рождения. Мама пригласила на праздник аниматора, которая должна была провести шоу-программу с химическими опытами для детей, но что-то пошло не так.
Часовой пояс: UTC
Итак, фактические ошибки, которые девушки смогли определить верно:
Все думали в верном направлении: упомянутый термин не происходит от "лидера". Термином лид ( англ. "lead") принято обозначать потенциального покупателя, контакт с ним, полученный для последующей менеджерской работы с клиентом. В русском языке наиболее близкими к термину лид является "клиент, проявивший интерес", "зацепка за клиента".
Тут вот немножко мы разошлись во мнениях относительного того, в чем заключалась главная ошибка, но мне кажется, что оба варианта близки к истине.
По идее: для того, чтобы увидеть фактическую ошибку в этих отрывках, не нужно обладать специальными знаниями.
Даже не совсем понятный "лид" явно не происходит от "лидера"; на худой конец это могло быть сокращение.
Ошибки в следующих заданиях найти было трудней. даже классики сплоховали.
Пока правильного ответа нет. Ближе всего к истине была Ромашка.
И ни для кого не было секретом, что Юпитер несколько ближе к Земле, чем казалось Паустовскому.
В категории "забавность" у нас были стихи о природе, от русских поэтов. которые опростоволосились, допустив фактические ошибки.
В качестве бонуса знаменитая ошибка М. Ю. Лермонтова:
«И Терек, прыгая как львица
1. В результате отравления хлорным газом госпитализированы 16 жителей. (Газета).
Мне кажется, что основная проблема в "хлорном газе" - нет такого, хлором они отравились. Но, возможно, Анюта права. Результат отравления хлором - жжение в глазах, кашель и т.д. А госпитализация - результат звонка в скорую.
2. Кроме прочих титулов Демидов числился и российским посланником во Франции. (Газета).
Я согласна с Леной. Основная проблема: неправомерное обобщение - "посланник" или "посол" - это должность, а не титул.
3. В этом общем каравае есть капли пота Максима, его трудовые мозоли. (Газета).
4. Самым бедным из этой группы действующих лиц является язык Варвары. (Популярная литературоведческая статья).
5. Умелой рукой он быстро разлил по стаканам содержимое бутылки с водкой. (Газета).
Совершенно верно, речевая избыточность создает глупую путаницу: можно подумать, что кроме водки в бутылке было еще какое-то жидкое содержимое.
6. В противовес паразитическим червям следует подчеркнуть роль дождевых червей в почвообразовательном процессе. (Популярная биологическая статья).
Аня выразилась точно - основной изъян в том, что сравниваются разные понятия, эта ошибка результат логического скачка. Жанна и Лена верно подчеркнули, что автор выразился не точно, предложив "взвешивать" червей и роли, тогда как в действительности деятельность червей рассматривается с точки зрения их участия в почвообразовании, то есть на "чашу весов" ложится даже не деятельность, а результат - вред и польза.
7. В связи с проведением данного мероприятия правительство России обязано выделить мэрии Санкт-Петербурга помещение и сумму в количестве 1,5 миллиона рублей из бюджета мэрии для проведения данного мероприятия.
8. Жеребец Лабелист, на котором выступал Ненов, рожденный на Онуфриевском конном заводе, и его всадник оказались достойными друг друга. (Газета).
Да, можно было поржать над парнем, который родился на конном заводе, но ошибка, между прочим, очень распространенная - особенно у тех, кто часто прибегает к оборотам и забывает о согласовании одной части предложения с другой. Беда в том, что это не всегда так хорошо заметно, как в данном случае. Ошибка носит название повествовательный алогизм. И причина её в небрежности - из той же серии, что тихий лес с поющими птицами.
9. Голы посыпались, как ньютоновы яблоки. (Телевидение).
10. Голова у зверя круглая, с выпуклым лбом, с косым разрезом крупных глаз, черным носом, со щеткой жестких усов, с длинным пушистым хвостом. (Популярная биологическая статья).
11. Военно-морской флот Коммунистической партии Советского Союза предан. (Плакат на фасаде Таллинского дома офицеров, 1990 г.).
Задание№2 «Сколько дней в году мы работаем?
я тут немножко пробегала мимо и зацепилась за
Ну, ты правильно зацепилась) Только не совсем в том направлении.
Anuta
Tes
Была допущена фактическая ошибка!
Ошибка малозаметная. Заключается она в том, что инфляция армянской денежной единицы – драма – никак не отражается на долларе (инфляция которого микроскопична). И если расходы на президентские выборы в Армении в долларовом исчислении выросли более чем в полтора раза, то причина этого не в удешевлении драма, а в чем-то другом.
Еще одна забавность из серии фактических ошибок в известных произведениях.
Масло масляное или как дважды написать одно и то же:
SilverStar |
| |
Вернуться наверх |