Сломай себе шею и ногу
Недавно переписывался с подругой из Британии. В этот день у меня был экзамен, и я предупредив ее об этом, получил сообщение "Break a leg!". Мне стало немного обидно, ибо ничего плохого я ей не сделал. Решил загуглить. В общем оказывается что это они так удачи желают, типа как у нас "ни пуха ни пера". Я решил узнать историю возниконовения этого фразеологизма.
Оказывается, раньше, когда в театрах зрители стояли, эту фразу говорили актерам. Дело в том, что если зрителям нравилась постановка, то они клали голову на сцену и млели, пуская слюни. А сломать ногу актер должен был поскользнувшись на этих слюнях. Вот такая странная история, которая лично меня весьма впечатлила.
Ну и теперь, как же правильно отвечать. У нас на фразу "ни пуха ни пера" отвечают "к черту". Если же вам написали "Break a leg!" или "Break your leg!" вы просто должны написать "Thank you!". Так что если вам говорят сломать ногу, это не означает, что ваш собеседник желает вам зла. Это всего лишь пожелание удачи.
Я думаю, что много кто знает эту фразу, однако я написал для тех кто не знал. Учите английский и все будет хорошо! С наступающим! (кстати в Европе Пасху отпраздновали уже давно)
При чем тут какие-то слюни? Кто придумал сей бред про слюни? Актеры делали реверанс и не вставали, пока публика не перестанет хлопать. Как следствие, ноги отекали. А про слюни это интересная фантазия))
Именно. В ЧГК недавно видел такой вопрос
если зрителям нравилась постановка, то они клали голову на сцену и млели, пуская слюни. А сломать ногу актер должен был поскользнувшись на этих слюняx
Откуда это? Ни один источник такой версии не высказывает, да и вообще больше на чьи-то больные фантазии похоже
особенно те, кто сидели на балконе, отрезали свои головы и кидали на сцену.
Первые мысли возникшие в моей голове, это то, что советует как отмазаться от экзамена, то есть прогулять по уважительной причине)
Хм, а я помню такой вопрос в "Что? Где? Когда?", там был правильный ответ такой:
И ещё сегодня смотрел фильм Now You See Me (Иллюзия обмана) на английском, и там эту фразу использовали, хотя смотрю уже немалое время фильмы на английском, а встретил впервые. А спустя пару часов вижу пост на Пикабу про эту фразу о_О
Погугли теперь разницу календарей в Католичестве и Православии.
и какая разница в календарях?
в прошлом и кажется позапрошлом году разница меж нашей и их пасхой была 2 недели. А в этом году почему-то месяц. Не знаю как уж они там считают.. по каким календарям..
По сложившейся церковной традиции, согласно правилу I Вселенского Собора 325 года, христианская Пасха должна отмечаться в первое воскресенье после первого полнолуния после весеннего равноденствия. В связи с несоразмерностью солнечного и лунного циклов, которым она сопоставляется, дата праздника с годами смещается по временной шкале в пределах с 22 марта по 25 апреля по юлианскому календарю. Практически на каждый год она определяется расчетным путем.
Юлианский календарь, которым пользуется Православная Церковь, основан на солнечно-лунной системе отчета в результате чего год получается длиннее на 11 минут 14 секунд года астрономического. Из-за этого день солнечного равноденствия, который в 325 году был 21 марта, к концу шестнадцатого века сместился на десять дней назад, то есть на одиннадцатое марта.
Недовольная этим смещением и тем, что Пасха может каждый год может иметь "колебания" в дне празднования, Римо-католическая церковь в 1582 году провела реформу и ввела, так называемый григорианский календарь по имени папы Григория XIII, смысл которой сводился к переходу исключительно на солнечную систему отчета. Конкретно реформа выразилась в том, что летоисчисление в 1582 году было механически перенесено на десять дней вперед, то есть днем весеннего равноденствия опять стало 21 марта.
Это стремление к точности оказалось неоправданным в свете евангельских событий, так как в григорианском календаре христианская Пасха иногда приходится вместе с еврейской или даже раньше нее. В частности, с 1851 по 1951 год католическая Пасха случалась прежде еврейской 15 раз. Согласно же канонам Православной Церкви это считается недопустимым: Пасха всегда должна праздноваться после иудейской пасхи, ибо Господь воскрес в первое воскресенье после нее.
I сов. перех.
1. Победить, одолеть кого-либо, что-либо.
отт. перен. Лишить кого-либо силы, воли, энергии, ослабить физически или подавить морально.
2. Подавить, превозмочь в себе какие-либо чувства, желания, привычки.
II сов. перех. разг.
сломлю́, сло́мишь, сов. (к сламывать).
СЛОМИ́ТЬ, сломлю, сломишь; сломленный; совер.
1. что. Ломая, обломать, свалить. Буря сломила дерево.
2. перен., кого (что). Лишить силы, энергии; преодолев, подавить. С. волю. С. сопротивление врага.
3. В нек-рых сочетаниях: повредить, сломать (разг.). С. хребет кому-н. (также перен.: силой заставить подчиниться).
Сломя голову (бежать) (разг.) очень быстро, опрометью.
| несовер. сламывать, -аю, -аешь.
СЛОМИ́ТЬ -ломлю́, -ло́мишь; сло́мленный; -лен, -а, -о; сломи́в, (устар.) сломя́; св.
1. что. Сильно согнув, ударив и т.п., отделить, отломить какую-л. часть; сломать. С. ветку. Ветер сломил сосну. С. рога кому-л. (также: разг.; усмирить, укротить, заставить подчиниться себе). С. себе шею, голову (потерпеть неудачу в чём-л.). Здесь сам чёрт ногу сломит (о беспорядке, неразберихе, царящих где-л., в чём-л.).
2. кого-что. Одолеть, победить кого-л. или подавить, преодолеть что-л. С. сопротивление. С. упрямство. С. врага, неприятеля. // Ослабить физически или подавить нравственно. Горе сломило кого-л. Тяжёлая работа сломила парня. Он был сломлен отчаянием и усталостью.
◁ Сломя́ голову, в зн. нареч. Опрометью, очень быстро. Мчаться сломя голову. Кинуться куда-л. сломя голову. Сла́мывать, -аю, -аешь; нсв. Сла́мываться, -ается; страд. Сла́мывание, -я; ср. (1 зн.). Слом (см.).
сломлю́, сло́мишь; прич. страд. прош. сло́мленный, -лен, -а, -о; сов., перех. (несов. сламывать).
1. Сильно согнув, ударив и т. п., отделить, отломить какую-л. часть; сломать.
Письмо было из деревни, от отца. Литвинов сломил крупную гербовую печать и принялся было читать. Тургенев, Дым.
2. Одолеть, победить кого-л. или подавить, преодолеть что-л.
Сломить сопротивление. Сломить упрямство.
Силу сломили могучие страсти, Гордую волю погнули напасти. Н. Некрасов, Саша.
[Красная Армия] сломила стойкого врага. Серафимович, Дон.
Ослабить физически или подавить нравственно.
Он был болен уже давно; но не ужасы каторжной жизни, не работы, не пища, не бритая голова, не лоскутное платье сломили его. Достоевский, Преступление и наказание.
Наконец, совершенно обессилев, она упала в кустах и сразу же уснула, сломленная отчаянием и усталостью. Б. Полевой, Золото.
опрометью, очень быстро.
- сломить (себе) шею
(сам) черт ногу сломит
о беспорядке, неразберихе, царящих где-л., в чем-л.
СЛОМИТЬ, -омлю, -омишь; сов., что, сколько.
Заработать, приобрести, выиграть, достать, украсть что-л. (обычно о деньгах).
Сломил миллион, дай другому.
сломи́ть, сломлю́, сло́мит
сло́мленный A/A пр; 246, 253 см. Приложение II
И сло́мит гнет, как гнет ломала
Уже не раз повстанцев рать…
Родиться русским - слишком мало:
Им надо быть, им надо стать!
Игорь Северянин, Предгневье
сломи́ть, сломлю́, сло́мит; дееприч. сломи́в и устарелое сломи́вши, сломя́. В устойчивом сочетании: сломя́ голову (бежать, нестись и т. п.).
сломи́ть, сломлю́, сло́мим, сло́мишь, сло́мите, сло́мит, сло́мят, сломя́, сломи́л, сломи́ла, сломи́ло, сломи́ли, сломи́, сломи́те, сломи́вший, сломи́вшая, сломи́вшее, сломи́вшие, сломи́вшего, сломи́вшей, сломи́вших, сломи́вшему, сломи́вшим, сломи́вшую, сломи́вшею, сломи́вшими, сломи́вшем, сло́мленный, сло́мленная, сло́мленное, сло́мленные, сло́мленного, сло́мленной, сло́мленных, сло́мленному, сло́мленным, сло́мленную, сло́мленною, сло́мленными, сло́мленном, сло́млен, сло́млена, сло́млено, сло́млены
сломить волю => обладание, прерывание
сломить сопротивление => действие, прерывание
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Разг. Экспрес.
1. Искалечиться или разбиться насмерть, убиться (при падении).
И в райское они жилище не попали, Лишь только головы себе сломали (И. Богданович. Душенька).
[Подщипа:] Вместе нам приятна будет смерть. Пойдём же бросимся сейчас стремглав в окошко И сломим головы (Крылов. Подщипа).
2. Потерпеть неудачу в чём-либо.
Ржавчиной меня считаешь! - крикнул он. Так знай: по-твоему не будет! И не мне, а себе голову сломаешь! Игната Хворостянкина ржавчиной не испугаешь! Я уже стреляный (С. Бабаевский. Свет над землёй). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Устар. Прост.
Не надо допускать класть на себя повязку И вслед друзей своих будто слепцу ходить Или глядеть на них тихонько из-под маски, А инак - голову сломить (Державин. Жмурки).
Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить (Пословица).
кому. Устар. Экспрес. Расправиться с кем-либо (за что-либо), погубить кого-либо; свернуть шею кому.
Нет, едва ощупью по рогам узнал он свой портрет, как дал клятву сломить голову сатирику (Крылов. Речь, говоренная повесою в собрании дураков).
сломить молчания печать (иноск.) - заговорить (как ломают печать письма, писания, чтоб узнать содержание его)
Сломить - прервать, прекратить
Ср. . Где Молчалин, кстати,
Еще ли не сломил молчания печати?
Грибоедов. Горе от ума. 1, 7. Чацкий.
Ср. Мучительный ужасный крик
Ночное возмутил молчанье.
В нем было все: любовь, страданье,
Упрек с последнею мольбой,
И безнадежное прощанье -
Прощанье с жизнью молодой.
М.Ю. Лермонтов. Демон.
Ср. Brechen Sie Dies räthselhafte Schweigen.
Прервите это загадочное молчание.
Schiller. Don Carlos, 1, 2. Domingo.
Ср. Brechen Sie dieses geheimnissvolle Schweigen.
Прервите это таинственное молчание!
Schiller. Der Menschenfeind. 8. Angelika.
Ср. Brich dies unglücksel'ge Schweigen.
Schiller. Die Jungfrau von Orleans. 4, 11. Sorel.
Ср. Quid me alta silentia cogis
Virgil. Aen. 10, 63.
См. глубокое молчание.
кому. Устар. Экспрес. Укротить, заставить покориться.
- Я едва с отцом твоим справился, я и ему рога сломил, тебе пример, смотри! (Тургенев. Контора).
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Разг. Экспрес.
1. Искалечиться или разбиться насмерть, убиться (при падении).
И в райское они жилище не попали, Лишь только головы себе сломали (И. Богданович. Душенька).
[Подщипа:] Вместе нам приятна будет смерть. Пойдём же бросимся сейчас стремглав в окошко И сломим головы (Крылов. Подщипа).
2. Потерпеть неудачу в чём-либо.
Ржавчиной меня считаешь! - крикнул он. Так знай: по-твоему не будет! И не мне, а себе голову сломаешь! Игната Хворостянкина ржавчиной не испугаешь! Я уже стреляный (С. Бабаевский. Свет над землёй). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Устар. Прост.
Не надо допускать класть на себя повязку И вслед друзей своих будто слепцу ходить Или глядеть на них тихонько из-под маски, А инак - голову сломить (Державин. Жмурки).
Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить (Пословица).
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Разг. Экспрес.
На лестнице было темно, ноги мои путались в полах шубы, и как я не слетел и не сломал себе шеи - это удивительно (Чехов. Страшная ночь).
Рискуя сверзиться в трюм, трижды сломать себе шею, ногою нащупываю ступеньки (Соколов-Микитов. Пути кораблей). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
[Софья:] Где он? что с ним? Скажите мне. - [Чацкий:] Пускай себе сломил бы шею. Вас было чуть не уморил (Грибоедов. Горе от ума).
- Темно! - повторил кто-то. - Тут и шею себе сломишь. Я полез было в один сарай, а на меня доски сверху (А. Гайдар. Р. В. С).
Заговорили… о положении на фронте. - Скоро всё изменится, Гитлер сломает себе шею, вот увидишь, - сказал Кузьмич (Шолохов-Синявский. Волгины) - Вячеслав Андреевич, подобные заявления уводят нас в сторону, в психологию творчества, тёмный лес, где рискуешь в трёх соснах заблудиться и сломать себе шею (Ю. Бондарев. Игра). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
[Хитролис:] Туды мне идти не хочется: того и смотри, что шею сломишь (Державин. Рудокопы).
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Разг. Экспрес.
На лестнице было темно, ноги мои путались в полах шубы, и как я не слетел и не сломал себе шеи - это удивительно (Чехов. Страшная ночь).
Рискуя сверзиться в трюм, трижды сломать себе шею, ногою нащупываю ступеньки (Соколов-Микитов. Пути кораблей). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
[Софья:] Где он? что с ним? Скажите мне. - [Чацкий:] Пускай себе сломил бы шею. Вас было чуть не уморил (Грибоедов. Горе от ума).
- Темно! - повторил кто-то. - Тут и шею себе сломишь. Я полез было в один сарай, а на меня доски сверху (А. Гайдар. Р. В. С).
Заговорили… о положении на фронте. - Скоро всё изменится, Гитлер сломает себе шею, вот увидишь, - сказал Кузьмич (Шолохов-Синявский. Волгины) - Вячеслав Андреевич, подобные заявления уводят нас в сторону, в психологию творчества, тёмный лес, где рискуешь в трёх соснах заблудиться и сломать себе шею (Ю. Бондарев. Игра). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
[Хитролис:] Туды мне идти не хочется: того и смотри, что шею сломишь (Державин. Рудокопы).
кому. Устар. Экспрес. То же, что Сломить голову кому. Брата своего он сюда привезти боится, чтоб ещё скорее ему шею не сломили, а здесь ни одной души не имеет, кто ему был истинный друг (Фонвизин. Письма из Петербурга и Москвы).
- Правду рассказать про вас Я никак не смею. Потому - вы за неё Сломите мне шею (М. Горький. Городок Окуров).
сломить(кому-либо, свои) рога (иноск.) - укротить (укротиться)
Ср. Они как быки бросаются прямо вниз рогами, часто без знания дела, без осторожности. Они же непременно ломают рога.
Достоевский. Зап. из Мерт. дома. 2, 7.
Ср. Бог весть, какому счастью верить!
Он силы новые врага
Успехом прошлым только мерит -
Сломить ему свои рога.
А.С. Пушкин. Полтава. 3. О Карле XII.
Ср. Он (Отрепьев) сломит рог боярству родовому.
А.С. Пушкин. Борис Годунов.
сломить(себе) шею (иноск.) - погубить себя; убить(ся)
Ср. (Здесь на Кавказе) l'amour des femmes непременно рано или поздно сломила бы Гордону шею, как мне мой язык.
Маркевич. Две маски. 7.
Ср. Пускай себе сломил бы шею!
Вас чуть было не уморил.
Грибоедов. Горе от ума. 2, 8. Чацкий.
См. язык мой враг мой.
сломи́ть(ся), сломлю́(сь), сло́мишь(ся)
I сов. разг.
Резко, круто измениться в худшую сторону.
II сов. разг.
СЛОМИ́ТЬСЯ, сломлюсь, сломишься, совер. (к сламываться).
1. Отломиться, переломиться (устар. прост.). Сук сломился.
СЛОМИ́ТЬСЯ, сломлюсь, сломишься; совер.
1. Сломаться, обломиться. Сук сломился.
2. перен. Под влиянием тяжёлых обстоятельств лишиться силы, энергии, пасть духом. Воля сломилась. С. от невзгод.
| несовер. сламываться, -аюсь, -аешься.
| сущ. слом, -а, муж. (к 1 знач.; спец.).
СЛОМИ́ТЬСЯ -ломлю́сь, -ло́мишься; св. Нар.-разг. = Слома́ться.
◁ Сла́мываться, -аюсь, -аешься; нсв.
сломлю́сь, сло́мишься; сов. (несов. сламываться).
1. Под действием тяжести, сильного удара и т. п. переломиться или обломиться.
- Видите вы эту яблоню: она сломилась от тяжести и множества своих собственных плодов. Тургенев, Рудин.
Очень сильно перегнуться, согнуться.
Железная кровать стояла под байковым одеялом, а из-под нее, сломясь в голенищах, выглядывали --- сапоги. Леонов, Русский лес.
Резко, круто измениться.
Уже в десять лет впервые круто сломилась моя жизнь. Из поэтических охотничьих приволий --- меня перевезли в город. Соколов-Микитов, Автобиографические заметки.
2. Не выстоять перед чем-л., утратить волю к сопротивлению, ослабеть физически или нравственно.
[Мизгирь:] Ныне Сломился я под гнетом жгучей страсти, И слезы лью. А. Островский, Снегурочка.
Сильная натура молодой женщины каким-то чудом выдержала это испытание, но душа сломилась. Куприн, Мирное житие.
Рома не может ни ходить, ни сидеть, ни двигаться. Два года назад он получил серьезную позвоночно-спинномозговую травму. У 18-летнего юноши появилась чувствительность в руках и ногах, ему нужна серьезная реабилитация. Откладывать ее нельзя, организм Ромы слабеет. Но курс стоит дорого, а его мама и бабушка не в силах его оплатить.
— Господи, Ромка, вставай же скорее! Мы без тебя как без рук! И в огороде работа есть, и в свинарнике надо почистить, и в магазин за продуктами сходить. Смотри, сколько дел!
— Мам, мне бы так хотелось для начала сесть — устал лежать. И чтобы руки заработали. Хотя бы правая. Начну себя обслуживать, вам не надо будет со мной возиться. А то вы с бабулей меня все таскаете, таскаете. Я же тяжелый какой! А у бабули, вон, ноги больные и спина.
— Придет время — ты будешь нас на руках таскать.
— Да я вас цветами закидаю, памятник вам поставлю! Если бы не вы… Мне бы сесть только…
И говорит — когда с сыном случилась беда, он только окончил девять классов, собирался учиться дальше и мечтал станцевать на выпускном.
— Представьте, был пацан 16-летний: высокий, широкоплечий – красавец. По характеру – добрый, веселый, компанейский. Не пил, не курил… И вдруг раз — все резко изменилось. Просыпается однажды, а в горле трубка, сам дышать не может, говорить. Руки, ноги не двигаются. Все болит. Страшно, — умолкает она.
До 1 сентября, когда Рома должен был пойти в 10-й класс, оставалось всего три недели. У друга семьи был юбилей. Решили отметить его на базе отдыха — недалеко от поселка Коченево. Было жарко. Роме захотелось искупаться.
Понял, что ударился головой, но не понял, почему всплыть не может.
Врачи говорили, что еще полшага — и анорексия
В 8 утра Марина и ее близкие были уже в Новосибирске. Рому только прооперировали: скрепили сломанные шейные позвонки титановой пластиной.
Месяц Рома провел в реанимации, потом его перевели в травматологию. Из-за трахеостомы, трубки в горле, которую ему поставили сразу после операции на позвоночнике, он не мог говорить. Родным приходилось записывать его полухрип-полушепот, чтобы понять, что он хочет сказать.
Рома чувствовал свою беспомощность, видел, что не может пошевелить ни рукой, ни ногой, и стал уходить в себя. Отказывался от еды. С 80 килограммов он похудел до 50.
Психолог советовала не трогать его. Сам справится, — вспоминает его мама.
И Рома справился. Стал просить еду. Через три месяца его стали учить дышать без трубки.
С каждым днем организм Ромы слабеет, тело костенеет — нужна реабилитация
Рома и сейчас — спустя почти два года после травмы — не может ничего делать сам. Тело сковано. Руки прижаты к груди, ноги согнуты в коленях и не разгибаются. Но чувствительность в конечностях, грудной клетке есть, а значит, есть и шанс на восстановление.
К сожалению, в поселке, где живет Рома, реабилитации нет. А бесплатного курса по ОМС в специализированном центре под Новосибирском оказалось недостаточно.
— С каждым днем организм Ромы слабеет, тело костенеет. Дома мы с ним какие-то упражнения делаем, конечно. Но я же не специалист. Боюсь навредить, сломать что-то. Поликлиника нам не предоставила ни массажиста, ни специалиста ЛФК. А новосибирские врачи сказали, что, если конечности не разработать, придется их ломать. А если не ломать — будет Ромка скрюченным всю жизнь. Сын столько перенес, и опять что-то ломать?!
Роме выделили две инвалидные коляски — домашнюю и прогулочную, и специальный столик для кормления. Только сидеть Рома сам не может. Маме и бабушке его приходится держать.
— Сыну очень нужна хорошая реабилитация. Сейчас еще коронавирус палки в колеса ставит. Но время-то против нас работает. Нужно что-то делать! — говорит Марина.
Помочь Роме готовы в реабилитационном центре в Подмосковье. Он научится самостоятельно сидеть, разработает руки и ноги.
Но курс реабилитации платный и дорогой. Марина работает воспитателем в детском саду, сына с шести лет воспитывала одна. Помогите Роме!
Статьи на букву "С" (часть 8, "СЛО"-"СНИ")
Словно враг дёрнул за язык
кого. Прост. Экспрес. О чём-либо необдуманно, некстати, не вовремя сказанном.
Словно грибы (после дождя)
Разг. Экспрес. Быстро, в большом количестве (возникать, появляться и т. п.).
Словно исчадие ада
<СЛОВНО> ИСЧАДИЕ АДА. 1. Устар. О страшном, жестоком человеке.
2. Экспрес. О злых, непокорных, взбалмошных детях, подростках.
Словно (как) пелена спала с глаз
чьих. Разг. Экспрес. Стало ясным, понятным то, что раньше было или представлялось кому-либо неясным.
Словно камень с сердца
у кого. Разг. Экспрес. Кто-либо испытывает чувство душевного облегчения, избавления от чего-либо гнетущего, тягостного, неприятного.
У меня словно камень с сердца свалился. Я быстро схватил фуражку и направился к двери… (Н. Думбадзе. Коррида).
Да ведь дитя-то не чужое, своё. За него и болеешь… Теперь вот словно камень с сердца свалился: слава богу, поступила. Теперь в институт нелегко попасть (И. Леденев. Радость раздели пополам).
Словно камень с сердца свалился
у кого. Разг. Экспрес. Кто-либо испытывает чувство душевного облегчения, избавления от чего-либо гнетущего, тягостного, неприятного.
У меня словно камень с сердца свалился. Я быстро схватил фуражку и направился к двери… (Н. Думбадзе. Коррида).
Да ведь дитя-то не чужое, своё. За него и болеешь… Теперь вот словно камень с сердца свалился: слава богу, поступила. Теперь в институт нелегко попасть (И. Леденев. Радость раздели пополам).
Словно кипятком обдало
кого. Прост. Экспрес. Что-либо привело в смятение, замешательство, испугало кого-либо.
Словно леший водит
кого. Прост. Кто-либо заблудился, не может сориентироваться, найти дорогу.
Однако происходило невероятное - я блудил на дорогах, знакомых с детства. Глаза закрою и вижу каждый поворот, а тут словно леший водит (С. Алексеев. Материк).
Словно на исповеди
Устар. Откровенно, чистосердечно, ничего не утаивая.
Словно по волшебству
Разг. Экспрес. Чудесным образом; непонятно как.
Словно по часам
Разг. В одно и то же время.
Слово в слово
Разг. Экспрес. Без каких-либо изменений текста, дословно, точно (пересказать, перевести и т. п.).
Слово за слово
СЛОВО ЗА́ СЛОВО. Разг. Экспрес.
1. Постепенно в процессе разговора, беседы (расспросить, узнать).
Слово за слово, Устиныч расспросил его, откуда и куда они идут, где покупали лошадей и почём покупали, и сам рассказал о себе (Телешов. Самоходы).
2. Пререкаясь, препираясь (рассориться, разругаться).
Слово и дело
Ист. В Московской Руси и в Российской Империи до 1762 г. выражение, означавшее, что произнёсший его готов донести властям о каком-либо государственном преступлении, и служившее поводом к аресту оговорённого. [Уголовный преступник] подошёл к испуганной цыганке и оговорил её роковым словом и делом. Её окружает конвой; полицейский чиновник грозно приказывает ей следовать за ним (Лажечников. Ледяной дом).
Слово свято
Устар. Прост. Экспрес. Клянусь, поверь(те). Употребляется для подтверждения своих слов, намерений.
Словом сказать
Разг. Короче говоря, обобщая, итак.
Сложа руки
Разг. Предосуд. Бездельничая.
Сложить бремя
чего. Книжн. Освободиться, избавиться от чего-либо обременительного, неприятного.
Бремя страха сложивши, Приаму ответствовал пленник: - Что б ни случилось, о царь, ничего не сокрою (Жуковский. Разрушение Трои).
Сложить оружие
СКЛАДЫВАТЬ (СЛАГАТЬ) ОРУЖИЕ. СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ. Экспрес.
1. Прекращать вооружённое сопротивление, признавая своё поражение.
Делегация отправилась в Копал. И скоро оттуда примчалась весть, что копальцы без боя слагают оружие (Фурманов. Мятеж).
2. Шутл. Отказываться от каких-либо действий, от борьбы.
Сложить руки
СКЛАДЫВАТЬ РУКИ. СЛОЖИТЬ РУКИ. Разг. Переставать действовать, предпринимать что-либо.
Сложить с плеч бремя
чего. Книжн. Освободиться, избавиться от чего-либо обременительного, неприятного.
Бремя страха сложивши, Приаму ответствовал пленник: - Что б ни случилось, о царь, ничего не сокрою (Жуковский. Разрушение Трои).
Сложить свои кости
Экспрес. Погибнуть, умереть.
Сломать башку
кому. Прост. Экспрес. Сильно покалечить, убить кого-либо.
Сломать голову
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Разг. Экспрес.
1. Искалечиться или разбиться насмерть, убиться (при падении).
И в райское они жилище не попали, Лишь только головы себе сломали (И. Богданович. Душенька).
[Подщипа:] Вместе нам приятна будет смерть. Пойдём же бросимся сейчас стремглав в окошко И сломим головы (Крылов. Подщипа).
2. Потерпеть неудачу в чём-либо.
Ржавчиной меня считаешь! - крикнул он. Так знай: по-твоему не будет! И не мне, а себе голову сломаешь! Игната Хворостянкина ржавчиной не испугаешь! Я уже стреляный (С. Бабаевский. Свет над землёй). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Устар. Прост.
Не надо допускать класть на себя повязку И вслед друзей своих будто слепцу ходить Или глядеть на них тихонько из-под маски, А инак - голову сломить (Державин. Жмурки).
Сломать дурака
Устар. Прост. Сглупить, сделать глупость.
Сломать себе голову
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Разг. Экспрес.
1. Искалечиться или разбиться насмерть, убиться (при падении).
И в райское они жилище не попали, Лишь только головы себе сломали (И. Богданович. Душенька).
[Подщипа:] Вместе нам приятна будет смерть. Пойдём же бросимся сейчас стремглав в окошко И сломим головы (Крылов. Подщипа).
2. Потерпеть неудачу в чём-либо.
Ржавчиной меня считаешь! - крикнул он. Так знай: по-твоему не будет! И не мне, а себе голову сломаешь! Игната Хворостянкина ржавчиной не испугаешь! Я уже стреляный (С. Бабаевский. Свет над землёй). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Устар. Прост.
Не надо допускать класть на себя повязку И вслед друзей своих будто слепцу ходить Или глядеть на них тихонько из-под маски, А инак - голову сломить (Державин. Жмурки).
Сломать себе шею
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Разг. Экспрес.
На лестнице было темно, ноги мои путались в полах шубы, и как я не слетел и не сломал себе шеи - это удивительно (Чехов. Страшная ночь).
Рискуя сверзиться в трюм, трижды сломать себе шею, ногою нащупываю ступеньки (Соколов-Микитов. Пути кораблей). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
[Софья:] Где он? что с ним? Скажите мне. - [Чацкий:] Пускай себе сломил бы шею. Вас было чуть не уморил (Грибоедов. Горе от ума).
- Темно! - повторил кто-то. - Тут и шею себе сломишь. Я полез было в один сарай, а на меня доски сверху (А. Гайдар. Р. В. С).
Заговорили… о положении на фронте. - Скоро всё изменится, Гитлер сломает себе шею, вот увидишь, - сказал Кузьмич (Шолохов-Синявский. Волгины) - Вячеслав Андреевич, подобные заявления уводят нас в сторону, в психологию творчества, тёмный лес, где рискуешь в трёх соснах заблудиться и сломать себе шею (Ю. Бондарев. Игра). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
Сломать шею
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Разг. Экспрес.
На лестнице было темно, ноги мои путались в полах шубы, и как я не слетел и не сломал себе шеи - это удивительно (Чехов. Страшная ночь).
Рискуя сверзиться в трюм, трижды сломать себе шею, ногою нащупываю ступеньки (Соколов-Микитов. Пути кораблей). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
[Софья:] Где он? что с ним? Скажите мне. - [Чацкий:] Пускай себе сломил бы шею. Вас было чуть не уморил (Грибоедов. Горе от ума).
- Темно! - повторил кто-то. - Тут и шею себе сломишь. Я полез было в один сарай, а на меня доски сверху (А. Гайдар. Р. В. С).
Заговорили… о положении на фронте. - Скоро всё изменится, Гитлер сломает себе шею, вот увидишь, - сказал Кузьмич (Шолохов-Синявский. Волгины) - Вячеслав Андреевич, подобные заявления уводят нас в сторону, в психологию творчества, тёмный лес, где рискуешь в трёх соснах заблудиться и сломать себе шею (Ю. Бондарев. Игра). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
Сломить голову
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Разг. Экспрес.
1. Искалечиться или разбиться насмерть, убиться (при падении).
И в райское они жилище не попали, Лишь только головы себе сломали (И. Богданович. Душенька).
[Подщипа:] Вместе нам приятна будет смерть. Пойдём же бросимся сейчас стремглав в окошко И сломим головы (Крылов. Подщипа).
2. Потерпеть неудачу в чём-либо.
Ржавчиной меня считаешь! - крикнул он. Так знай: по-твоему не будет! И не мне, а себе голову сломаешь! Игната Хворостянкина ржавчиной не испугаешь! Я уже стреляный (С. Бабаевский. Свет над землёй). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Устар. Прост.
Не надо допускать класть на себя повязку И вслед друзей своих будто слепцу ходить Или глядеть на них тихонько из-под маски, А инак - голову сломить (Державин. Жмурки).
Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить (Пословица). кому. Устар. Экспрес. Расправиться с кем-либо (за что-либо), погубить кого-либо; свернуть шею кому.
Сломить рога
кому. Устар. Экспрес. Укротить, заставить покориться.
Сломить себе голову
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Разг. Экспрес.
1. Искалечиться или разбиться насмерть, убиться (при падении).
И в райское они жилище не попали, Лишь только головы себе сломали (И. Богданович. Душенька).
[Подщипа:] Вместе нам приятна будет смерть. Пойдём же бросимся сейчас стремглав в окошко И сломим головы (Крылов. Подщипа).
2. Потерпеть неудачу в чём-либо.
Ржавчиной меня считаешь! - крикнул он. Так знай: по-твоему не будет! И не мне, а себе голову сломаешь! Игната Хворостянкина ржавчиной не испугаешь! Я уже стреляный (С. Бабаевский. Свет над землёй). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ГОЛОВУ. Устар. Прост.
Не надо допускать класть на себя повязку И вслед друзей своих будто слепцу ходить Или глядеть на них тихонько из-под маски, А инак - голову сломить (Державин. Жмурки).
Сломить себе шею
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Разг. Экспрес.
На лестнице было темно, ноги мои путались в полах шубы, и как я не слетел и не сломал себе шеи - это удивительно (Чехов. Страшная ночь).
Рискуя сверзиться в трюм, трижды сломать себе шею, ногою нащупываю ступеньки (Соколов-Микитов. Пути кораблей). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
[Софья:] Где он? что с ним? Скажите мне. - [Чацкий:] Пускай себе сломил бы шею. Вас было чуть не уморил (Грибоедов. Горе от ума).
- Темно! - повторил кто-то. - Тут и шею себе сломишь. Я полез было в один сарай, а на меня доски сверху (А. Гайдар. Р. В. С).
Заговорили… о положении на фронте. - Скоро всё изменится, Гитлер сломает себе шею, вот увидишь, - сказал Кузьмич (Шолохов-Синявский. Волгины) - Вячеслав Андреевич, подобные заявления уводят нас в сторону, в психологию творчества, тёмный лес, где рискуешь в трёх соснах заблудиться и сломать себе шею (Ю. Бондарев. Игра). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
Сломить шею
СЛОМАТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Разг. Экспрес.
На лестнице было темно, ноги мои путались в полах шубы, и как я не слетел и не сломал себе шеи - это удивительно (Чехов. Страшная ночь).
Рискуя сверзиться в трюм, трижды сломать себе шею, ногою нащупываю ступеньки (Соколов-Микитов. Пути кораблей). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
[Софья:] Где он? что с ним? Скажите мне. - [Чацкий:] Пускай себе сломил бы шею. Вас было чуть не уморил (Грибоедов. Горе от ума).
- Темно! - повторил кто-то. - Тут и шею себе сломишь. Я полез было в один сарай, а на меня доски сверху (А. Гайдар. Р. В. С).
Заговорили… о положении на фронте. - Скоро всё изменится, Гитлер сломает себе шею, вот увидишь, - сказал Кузьмич (Шолохов-Синявский. Волгины) - Вячеслав Андреевич, подобные заявления уводят нас в сторону, в психологию творчества, тёмный лес, где рискуешь в трёх соснах заблудиться и сломать себе шею (Ю. Бондарев. Игра). СЛОМИТЬ <СЕБЕ> ШЕЮ. Устар. Прост.
[Хитролис:] Туды мне идти не хочется: того и смотри, что шею сломишь (Державин. Рудокопы). кому. Устар. Экспрес. То же, что Сломить голову кому. Брата своего он сюда привезти боится, чтоб ещё скорее ему шею не сломили, а здесь ни одной души не имеет, кто ему был истинный друг (Фонвизин. Письма из Петербурга и Москвы).
Сломя голову
Разг. Экспрес. Очень быстро, стремительно (бежать, мчаться, скакать и т. п.).
[Артамон:] Скачи, брат, сломя голову. Если ты действительно влюблён, так под землёй найдёшь (А. Н. Толстой. Насильники).
Слон на ухо наступил
Слоны продавать
Прост. Пренебр. Слоняться без дела, бесцельно бродить.
Слоны слонять
Прост. Пренебр. Ходить, бродить без дела, без цели; слоняться.
Слуга покорный
Ирон. Ни в коем случае не согласен; совсем не желаю. Форма выражения отказа или несогласия.
Служить Ваалу
Устар. Книжн. Стремиться к наживе, быть алчным, гнаться за материальными благами.
Конечно, служить Ваалу нехорошо, но ведь не я, так найдутся другие… Положим, что это плохое оправдание и даже очень гнусное, но только сколочу себе некоторый куш, и тогда шабаш (Мамин-Сибиряк. Бурный поток). - Греч.
baal (из др.-еврейск.
Случай привёл
Прост. Выдалась возможность, довелось, удалось.
- Вот случай привёл хоть дочку твою потешить (Григорович. Переселенцы).
Слыханное (слыхано) ли дело
Прост. Экспрес. Совершенно невероятно.
Слыхом не слыхано видом не видано
кого, чего. Устар. Прост. Экспрес. Никто никогда не слышал о ком-либо или о чём-либо, не видел кого-либо или чего-либо подобного. О чём-либо необычайном, неизвестном.
Слыхом не слыхано и видом не видано
кого, чего. Устар. Прост. Экспрес. Никто никогда не слышал о ком-либо или о чём-либо, не видел кого-либо или чего-либо подобного. О чём-либо необычайном, неизвестном.
Слыхом не слыхать
кого. Прост. Экспрес.
1. Совсем нет кого-либо, исчез, ничего неизвестно, где он.
[Афимья:] Ну где он теперь шляется? Ждали, ждали обедать, а его и слыхом не слыхать! (А. Островский. Не так живи, как хочется).
2. о ком, о чём, про что. Совсем не знать, не иметь никакого понятия, представления.
слышало сердце
<КАК БУДТО> СЛЫШИТ СЕРДЦЕ чьё. <КАК БУДТО> СЛЫШАЛО СЕРДЦЕ чьё. Устар. Прост. Кто-либо предчувствует что-либо.
[Викул (особливо):] Как будто слышало моё сердце! Да почему ты знаешь его и какую сделал он тебе милость? (Сумароков. Рогоносец по воображению).
слышать не хочу (хочет, хотел)
Разг. Экспрес. Выражение категорического несогласия с кем-либо или с чем-либо.
[Гидима:] Я и слышать не хочу, чтоб дочь моя была за Хабзеем (Сумароков. Чудовищи).
слышит сердце
<КАК БУДТО> СЛЫШИТ СЕРДЦЕ чьё. <КАК БУДТО> СЛЫШАЛО СЕРДЦЕ чьё. Устар. Прост. Кто-либо предчувствует что-либо.
[Викул (особливо):] Как будто слышало моё сердце! Да почему ты знаешь его и какую сделал он тебе милость? (Сумароков. Рогоносец по воображению).
Слюнки потекли
СЛЮНКИ ТЕКУТ у кого. СЛЮНКИ ПОТЕКЛИ у кого. Разг. Экспрес.
1. Кто-либо испытывает сильное желание съесть, попробовать или выпить что-либо вкусное.
- Пахнет у вас вкусно, аж слюнки текут! - заметил Гусаков и перешёл в комнату, без стеснения разглядывая закуски (В. Кетлинская. Дни нашей жизни).
2. У кого-либо возникло острое желание приобрести что-либо заманчивое, нужное.
Слюнки текут
СЛЮНКИ ТЕКУТ у кого. СЛЮНКИ ПОТЕКЛИ у кого. Разг. Экспрес.
1. Кто-либо испытывает сильное желание съесть, попробовать или выпить что-либо вкусное.
- Пахнет у вас вкусно, аж слюнки текут! - заметил Гусаков и перешёл в комнату, без стеснения разглядывая закуски (В. Кетлинская. Дни нашей жизни).
2. У кого-либо возникло острое желание приобрести что-либо заманчивое, нужное.
Смазать пятки
СМАЗЫВАТЬ ПЯТКИ <САЛОМ>. СМАЗАТЬ ПЯТКИ <САЛОМ>. Разг. Экспрес. Стремительно, быстро убегать, удирать.
Смазать пятки салом
СМАЗЫВАТЬ ПЯТКИ <САЛОМ>. СМАЗАТЬ ПЯТКИ <САЛОМ>. Разг. Экспрес. Стремительно, быстро убегать, удирать.
Смазывать пятки
СМАЗЫВАТЬ ПЯТКИ <САЛОМ>. СМАЗАТЬ ПЯТКИ <САЛОМ>. Разг. Экспрес. Стремительно, быстро убегать, удирать.
Смазывать пятки салом
СМАЗЫВАТЬ ПЯТКИ <САЛОМ>. СМАЗАТЬ ПЯТКИ <САЛОМ>. Разг. Экспрес. Стремительно, быстро убегать, удирать.
Сматывать манатки
Прост. Пренебр. Поспешно собирать вещи, имущество, пожитки (торопясь уйти, уехать и т. п. куда-либо, опасаясь, не рискуя оставаться).
Сматывать свои манатки
Прост. Пренебр. Поспешно собирать вещи, имущество, пожитки (торопясь уйти, уехать и т. п. куда-либо, опасаясь, не рискуя оставаться).
Сматывать удочки
СМАТЫВАТЬ УДОЧКИ. СМОТАТЬ УДОЧКИ. Прост. Экспрес. Поспешно, торопливо уходить, убираться откуда-либо.
Смежить очи
1. Погрузиться в сон, заснуть.
- Всю-то ночку я глаз не смежила, - тихим, обмякшим голосом проговорила Варвара. - Лежу и слушаю: а ну кольцо в калитке брякнет! А ну брякнет! (Г. Медынский. Марья).
Сменить гнев на милость
МЕНЯТЬ (СМЕНЯТЬ) ГНЕВ НА МИЛОСТЬ. СМЕНИТЬ ГНЕВ НА МИЛОСТЬ. Разг. Переставать сердиться, гневаться.
- Что вы на меня так сердито смотрите, Кузьма Кузьмич? - спросил Хмара, улыбаясь. - У вас дружба врозь пошла с бывшим патроном, но я тут ни при чём. Смените уж гнев на милость (В. Ажаев. Далеко от Москвы). Экспрес. Перестать сердиться.
Сменить пластинку
Нов. Прост. Ирон. Переменить тему разговора, заговорить о чём-либо другом. Часто употребляется как просьба, приказание прекратить докучный или неприятный разговор.
- Ша, славяне! С кем Зойка, не наше дело! - прикрикнул Уханов. - Кончай травить баланду! Сменить пластинку! И ты, Рубан, осади коренных! (Ю. Бондарев. Горячий снег).
Смерить (смерять) глазами
МЕРИТЬ (МЕРЯТЬ) ГЛАЗАМИ кого. СМЕРИТЬ (СМЕРЯТЬ) ГЛАЗАМИ кого. Разг. Экспрес. Пристально, очень внимательно, мысленно оценивая, смотреть.
Дядя выпустил кирпичника и быстро обернулся к Лене. - Ты?! Ты меня. Оба мерили друг друга глазами, грозные, как надвигающиеся одна на другую тучи (И. Шмелёв. Распад).
Смертельная бумажка
Прост. Обл. Извещение о гибели фронтовика; похоронка.
Читайте также: