Чума кто такая аннушка
Аннушка является одной из второстепенных героинь романа "Мастер и Маргарита" Булгакова. В этой статье представлена цитатная характеристика Аннушки в романе "Мастер и Маргарита". Тут смотрите краткое содержание романа.
Аннушка является соседкой известного московского литератора Берлиоза. Она живет в квартире №48 этажом ниже
". из квартиры N 48, помещавшейся под ювелиршиной, вышла на лестницу сухонькая женщина. "
". квартиры N 48, где и проживала эта Аннушка. "
О внешности Аннушки известно следующее:
". вышла на лестницу сухонькая женщина с бидоном и сумкой в руках. "
Она всегда встает рано утром:
". Чума‑Аннушка вставала почему‑то чрезвычайно рано, а сегодня что‑то подняло ее совсем ни свет ни заря, в начале первого. "
Аннушка является любознательной женщиной:
". К чести Аннушки надо сказать, что она была любознательна и решила еще подождать, не будет ли каких новых чудес. "
Женщина ничем не занимается, но все время ходит куда-то с сумкой и бидоном:
". Никто не знал, да, наверное, и никогда не узнает, чем занималась в Москве эта женщина и на какие средства она существовала. Известно о ней было лишь то, что видеть ее можно было ежедневно то с бидоном, то с сумкой, а то и с сумкой и с бидоном вместе – или в нефтелавке, или на рынке, или под воротами дома, или на лестнице, а чаще всего в кухне квартиры N 48, где и проживала эта Аннушка. "
Однажды Аннушка разливает масло на трамвайной остановке. Литератор Берлиоз внезапно поскальзывается на масле и попадает под трамвай, где и погибает:
". Аннушка, наша Аннушка! С садовой! Это ее работа! Взяла она в бакалее подсолнечного масла, да литровку‑то о вертушку и разбей! Всю юбку изгадила. Уж она ругалась, ругалась! А он‑то, бедный, стало быть, поскользнулся да и поехал на рельсы. "
Спустя некоторое время Аннушка подбирает подкову Маргариты, которую та роняет в подъезде. Женщина собирается сдать находку в ломбард:
". Глаза у Аннушки полезли на лоб, когда она развернула сверточек. Аннушка к самым глазам подносила драгоценность, и глаза эти горели совершенно волчьим огнем. В голове у Аннушки образовалась вьюга: «Знать ничего не знаю! Ведать ничего не ведаю. К племяннику? Или распилить ее на куски. Камушки то можно выковырять. И по одному камушку: один на Петровку, другой на Смоленский. "
". о подковке, которую Аннушка, по ее словам, подняла. "
Однако Азазелло отбирает у Аннушки подкову и возвращает ее Маргарите:
"..– Какую такую салфеточку подковку? – спросила Аннушка, притворяясь весьма искусно Ах, подковочку, – заговорила она, – сию минуту. "
". Получив подковочку и салфеточку, иностранец начал расшаркиваться перед Аннушкой.
". Вернув Маргарите подарок Воланда, Азазелло распрощался с нею. "
Азазелло наказывает Аннушку за то, что та присваивает чужие вещи. В наказание он дает Аннушкее "волшебные" рубли, которые затем превращаются в доллары. Вскоре женщину арестовывают за спекуляцию валютой: ". он тотчас вынул из жилетного кармана деньги и вручил их Аннушке. " ". Ты, старая ведьма, если когда еще поднимешь чужую вещь, в милицию ее сдавай, а за пазуху не прячь. "
". Аннушка была арестована в то время, когда производила попытку вручить кассирше в универмаге на Арбате десятидолларовую бумажку. "
После допроса Аннушку отпускают домой. О дальнейшей судьбе героини ничего не известно:
". Тут следователь замахал на Аннушку пером, потому что она порядком всем надоела, и написал ей пропуск вон на зеленой бумажке, после чего, к общему удовольствию, Аннушка исчезла из здания. "
Это была цитатная характеристика Аннушки в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова.
Удивительно, как некоторым писателям всего лишь несколькими фразами косвенных описаний удается создать совершенно зримый, живой образ человека!
К таким на мой взгляд безусловно относится известная Аннушка из романа "Мастер и Маргарита" М.А. Булгакова.
Вот так описывает Булгаков эту героиню.
„ Никто не знал, да, наверное, и никогда не узнает, чем занималась в
Москве эта женщина и на какие средства она существовала. Известно о ней было
лишь то, что видеть ее можно было ежедневно то с бидоном, то с сумкой, а то
и с сумкой и с бидоном вместе -- или в нефтелавке, или на рынке, или под
воротами дома, или на лестнице, а чаще всего в кухне квартиры N 48, где и
проживала эта Аннушка. Кроме того и более всего было известно, что где бы ни
находилась или ни появлялась она -- тотчас же в этом месте начинался
скандал, и кроме того, что она носила прозвище "Чума".
Чума-Аннушка вставала почему-то чрезвычайно рано, а сегодня что-то
подняло ее совсем ни свет ни заря, в начале первого. Повернулся ключ в
двери, Аннушкин нос высунулся в нее, а затем высунулась она и вся целиком,
захлопнула за собою дверь…“
Интересно, как он мастерским штрихом показывает алчность женщины:
" Услышав, что шаги стихают, Аннушка, как змея, выскользнула из-за двери, бидон
поставила к стенке, пала животом на площадку и стала шарить. В руках у нее
оказалась салфеточка с чем-то тяжелым. Глаза у Аннушки полезли на лоб, когда
она развернула сверточек. Аннушка к самым глазам подносила драгоценность, и
глаза эти горели совершенно волчьим огнем. В голове у Аннушки образовалась
вьюга: "Знать ничего не знаю! Ведать ничего не ведаю. К племяннику? Или
распилить ее на куски. Камушки-то можно выковырять. И по одному камушку:
один на Петровку, другой на Смоленский. И -- знать ничего не знаю, и
ведать ничего не ведаю!""
Но вот о чем Булгаков не пишет совсем - почему "Аннушка". Не Аня, Анька, Анна или как-то еще.
Вроде как "Анька- Чума" звучит логичнее, чем "Аннушка", именно – „Аннушка“. Так даже ласково.
И вот здесь встает вопрос: а как относился Автор к этой своей героине? Эта способность вызывать скандалы - её радость и призвание, или – несчастье и беда?
И мне видится, что Автор, прекрасно понимает, что нет просто "плохих" и абсолютно "хороших".
И сочувствует этой женщине.
Потому что "имя им - легион". Пусть не слово в слово, не "Аннушки", а "Лены", "Маши", "Вали" и другие, но - всех их объединяет одно: неудовлетворенность, озлобленность, заставляющие их завидовать чужой удаче и радоваться чужёму горю, постоянно искать объект для разрядки накопившегося отрицательного заряда.
А сочувствие возникает потому, что - не такими они родились, по крайней мере, очень немногие из них. А таким их сделала судьба.
И сейчас мне хотелось бы поговорить о других персонажах из известных книг, подходящих под это определение "Синдром Аннушки".
И первой будет знаменитая Шарлотта Баксон, графиня де Ла Фер, Баронесса Винтер - "Миледи" из книги "Три мушкетера".
Что знаем мы о ней? Из рассказа Лильского палача мы узнаем, ,что она была монахиней в монастыре, соблазнила молодого монаха, бежала с ним, потом бросила своего сообщника и вышла замуж за Атоса ( графа де Ла Фер). Пoсле неудачной казни спаслась и каким-то образом попала в Англию, где становится женой лорда Винтера, а после его смерти - наследницей. Параллельно она - агент кардинала Ришелье и с его подачи организует убийство герцога Бекингемского.
Она жестока, безжалостна, развратна, хитра, умна, красива, обаятельна и - еще достаточно молода.
Кто же она на самом деле?
Шарлотта Баксон. Это имя наводит на мысль об английском, а, возможно и шотландском происхождении .
Как она оказалась монахиней во французском бенедиктинском монастыре? Дюма умалчивает об этом, но кто лишает нас права додумать это самим?
Итак, Шарлотта была младшей дочерью разорившегося мелкопоместного дворянина. То, что она из дворянского звания становится ясно из женитьбы графа де Ла Фер - такой высокородный вельможа, не смотря на всю любовь, никогда не женился бы на простолюдинке. Итак, Шарлотта дворянка, но - скорее всего из многодетной семьи, где приданного на всех не набрать, а женихов в округе мало. К тому же, семья деревенская, без особого образования, очень верующая и поэтому девочку с раннего детства начинают готовить в "невесты Господни". Для весёлой, живой, очень любознательной, очаровательной и совсем не глупой девочки все эти приготовления кажутся скучной игрой, которая когда-нибудь должна закончиться. НО годы идут, женихов нет, приданное не светит. И вот уже по настоянию родителей девочку определяют в монастырь. Бесконечные молитвы, бессмысленное и невероятно нудное времяпрепровождение, из-за ранних служб невозможность просто выспаться, тяжёлая и грязная работа в саду, на кухне и в других местах - все это вызывает рост накапливающегося раздражения, а живой, еще не потерявший гибкости в сумрачных стенах монастыря ум девушки подсказывает: "одной не выбраться, ищи помощника". И она находит его в лице молодого священника, служившего в церкви этого монастыря.
Лильский Палач уверяет, что девушка соблазнила священника ( бывшего, кстати сказать, братом палача) и заставила его бежать с ней, при этом украв еще и церковные сосуды. Боже мой! Как все просто! Но - почему, почему не наоборот?!
Скорее молодой человек, не соразмеривший своих сил и давший обед безбрачия, но неожиданно безумно влюбившийся в прелестную молодую монахиню ( не будем забывать, что она - из приличной семьи и, возможно даже, получила некоторое образование, что вкупе с её неординарной внешностью, делает её невероятно привлекательной, если не сказать - соблазнительной для молодого монаха). А девушка, согласная заплатить любую цену, только чтобы покинуть стены опостылевшего ненавистного монастыря, с радостью хватается за протянутую ей руку. Мне жаль обоих, попавших с силки - не веры, нет, но - церкви со всеми её условностями и ограничениями . Итак, молодые готовы к побегу. Но - судьба распорядилась иначе, их схватили и бросили в тюрьму. Обратите внимание, как это описывает Дюма: " В ту минуту, когда они уже были готовы бежать, их задержали." То есть, они ещё ничего не совершили, они, видимо, даже не вышли за ворота монастыря! И все же - их предают светским властям! Какое страшное наказание за несовершенный поступок: клеймо и восемь лет каторги. К радости обоих, девушке удается бежать. А через некоторое время - и бывшему священнику тоже. Интересно, что Шарлотта не исчезает одна, нет, она дожидается освобождения своего друга, что говорит о том, что план побега обоих был разработан заранее. Они встречаются и вместе ищут убежища.
Но - любит ли она его? Трудно сказать. Безусловно, она испытывает к нему чувство благодарности, но не более. Именно поэтому они и представляются как брат с сестрой, а не как муж с женой. В те времена, когда не было никаких печатных средств информации, когда не было фотографии, а портреты писались лишь с титулованных особ, когда так легко было затеряться среди людей, когда положение жены обеспечивало хотя бы видимость неприкосновенности, - представляться братом и сестрой?! Это о многом говорит. Говорит, в первую очередь о том, что Шарлотта не любит своего спутника. Она верна ему, она не бросила его, пока он был в тюрьме, но теперь, на свободе, она не хочет связывать себя с ним навсегда. Кто знает, каков он? Внешность? Трудно оценить, хотя мы знаем - в монастыри чаще шли убогие, с телесными недостатками или душевными заболеваниями.
Человек, воспылавший страстью к девушке, желающий заполучить её в собственность, т.е. в жёны - об этом ли мечтает молодая женщина, которую привлекает открывшийся такой яркий, цветной мир.
Последовавшая за этим грустная развязка судьбы молодого священника говорит только, что им владели звериные страсти, что человек он, вероятно, был недалекий, но он был честен и искупил свою вину перед братом, к сожалению, ценой собственной жизни.
А тут еще - ухаживания знатного, великолепно образованного, да к тому же красивого графа. И Шарлотта с радостью отдается на волю этого нового течения. Она становится графиней, во всем достойной своего мужа! Она умна, на ходу схватывает и набирается знаний, она красива и, наконец - она верна графу! Нигде мы не находим в период её пребывания графиней де Ла Фер даже малейшего упоминания о её заигрываниях с кем бы то ни было. Граф боготворит её! Но - как короток шаг от любви до ненависти. Падение на охоте открывает лилию на плече графини. Заметьте - не ужасную историю, не преступление - лишь цветок, выжженный на прекрасном плече. И этого оказывается достаточно для безобразной казни - без суда и следствия - якобы горячо любимой супруги! Предрассудки людские. Сколько судеб, сколько жизней погубили вы.
Но вернёмся к нашей героине. Мы всегда ждем Чуда. И Чудо свершилось - графиня де Ла Фер осталась жива. Как это могло произойти - не возможно даже представить. Быть повешенной за шею на дереве, при этом, со связанными за спиной руками и - выжить?! - Настоящее чудо. И я думаю, что здесь не обошлось без доброй души, явно не разделявшей взгляды своего жестокого хозяина графа де Ла Фер. Видимо, один из слуг вернулся вовремя и спас молодую женщину. Он же дал ей денег на дорогу и напутствие поскорее уносить ноги из этого проклятого места. Меcта предательства её идеалов, место предательства со стороны любимого человека.
И кто знает, может быть, именно это предательство вызвало в ней ненависть и презрение к мужскому полу? Не оно ли превращает молодую, трепетную женщину в развращенную жестокую, но при этом такую красивую и многими желанную ведьму.
Именно отсюда начинается путь, приведший эту незаурядную женщину в руки палача.
Несчастная, через что только она не прошла, прежде чем снова завоевала положение в обществе. Но, помня о своих безжалостных врагах,(таких, как граф де Ла Фер, например), она продолжает искать себе сильного и могущественного защитника. Её острый ум, её незаурядные способности, понимание политического противостояния приводят женщину в лагерь кардинала Ришелье, всемогущего первого министра довольно посредственного короля и человека Людовика 13. И чтобы получить непробиваемую защиту у этого великого человека, она становится агентом кардинала. Плохо ли это? Собственно, почему? И какой другой выход есть у этой женщины - сильной, талантливой, но уже отравленной свершившимися событиями.
Давайте приглядимся к её жизни и поступкам, описанным в романе "Три мушкетера".
Первое, в чём её обвиняют, это - отравление второго мужа. В те времена, когда яды были столь распространены и широко использовались при лечении заболеваний, когда отравления были самым обычным случаем, вериться с трудом в то, что личный врач лорда Винтера, одного из богатейших и знатнейших людей той Англии не определил или хотя бы не заподозрил отравления! Проще говоря - отравление не было доказано, даже не рассматривалось, как возможное.
За годы, проведённые в обществе, Шарлотта насмотрелась и натерпелась всего, что только может вытерпеть одинокая женщина: измены, прелюбодейство, кровосмешение, убийства из-за денг, наследства и просто так, изнасилования, и прочая, и прочая, и прочая. К своим двадцати пяти годам она уже не верит никому. Но - удивительно (!) - она еще может любить! И она влюбляется в графа де Вард. Что делает с этой любовью Д Артаньян? Надругавшись, разрушает. Чего - по мнению современника графини - заслуживает такой человек? Смерти. И миледи, горя жаждой мести за растоптанную любовь, за унижение, за страх, всеми доступными ей способами пытается отомстить. Стоит ли её за это упрекать? И так ли уж её средства отличаются от используемых теми же мушкетерами? Наверно, она действительно, и сама превращается в безжалостную, абсолютно циничную фурию. Нет, это не моральное опустошение, это - соответствие времени, месту и положению. И на фоне всего этого - убийство малютки Бонасье. Ничего себе – „малютка“! Констанции Бонасье 26 лет, она вероятно ровесница миледи, а может быть и старше.. И она - по мнению миледи - одна из её смертельных врагов, к тому же - счастливая своей любовью к ненавистному Д Артаньяну! Пощады быть не может.
Две женщины. Обе по-своему счастливые, обе по-своему очень несчастные.
II
Продолжение следует.
- публицистика (1057)
- идеология (264)
- политические деятели (959)
- предательство и предатели (700)
- лабиринты истории (439)
- актеры и актрисы голливуда (368)
- "заклятые друзья" (322)
- героизм (160)
- культура (120)
- революция в россии (93)
- революционные деятели (23)
- гражданская война (17)
- анархизм (7)
- загадки истории (50)
- донбасс (34)
- телевидение (11)
- сказки (3)
- в гостях у муслима магомаева (4)
- великая отечественная (689)
- герои (131)
- партизаны и партизанская война (3)
- великие композиторы (150)
- великие певцы (71)
- великие писатели и поэты россии (534)
- великие художники (453)
- города и страны (796)
- декабристы (42)
- дети (275)
- доброта (67)
- драматурги (17)
- древняя русь (144)
- жзл (183)
- живопись (1242)
- портреты (206)
- акварели (102)
- история картин (68)
- картины и иллюстрации (67)
- живопись и поэзия (83)
- иллюстрации (82)
- история создания картин (158)
- картины великих художников (368)
- животные (526)
- забытые имена (512)
- зарубежные актеры кино (170)
- зарубежные актрисы кино (248)
- зарубежные писатели и поэты (280)
- звезды из прошлого (1255)
- звезды сцены (832)
- знаменитости (2253)
- известные личности (1865)
- интервью (247)
- интересно (294)
- интересные истории (1300)
- интересные факты (7717)
- искусство (231)
- истории (1427)
- истории любви (825)
- истории создания фильма (42)
- история монархов (555)
- история песни (46)
- история Европы (397)
- история Крыма (57)
- история России (2072)
- либералы и оппозия (265)
- "творческая интеллигенция" (133)
- экономика (108)
- история СССР (1146)
- катастрофы (93)
- киноактеры и киноактрисы (527)
- кинозал (156)
- композиторы (185)
- котики и кошечки с котятами (940)
- котоматрицы (335)
- кошки в живописи (57)
- кошки и фото (70)
- кошки и юмор (283)
- кумиры (797)
- звезды голливуда (155)
- любовь (193)
- ЛЮДИ И СУДЬБЫ (4816)
- мир балета (165)
- история создания балета (6)
- мир кино (2813)
- интервью с актерами (64)
- прототипы героев фильмов (35)
- история создания фильма (431)
- музыка из кинофильмов (120)
- мультфильмы (96)
- размышления о фильме (239)
- рецензия на фильм (27)
- экранизации (65)
- мир театра (423)
- мир цирка (28)
- мифология (102)
- мои рамочки (19)
- мудрость (232)
- музыка (1450)
- авторы (295)
- исполнители (269)
- барды (47)
- история создания опер (21)
- джазовая музыка (48)
- дирижеры (7)
- история песни (239)
- история создания (94)
- классическая музыка (186)
- поп-музыка (100)
- ретро-музыка (507)
- романсы (370)
- танцевальная музыка (158)
- образование (77)
- отечественные актеры кино (789)
- отечественные актрисы кино (566)
- певицы (207)
- певцы (261)
- певцы и певицы бельканто (34)
- политика (1241)
- поэзия (344)
- праздники (161)
- притчи. (9)
- психология (462)
- Пушкиниана (218)
- режиссеры (266)
- религия (125)
- русские писатели (131)
- русские поэты (150)
- русский язык (60)
- грамматика (16)
- садальский (146)
- сатира (95)
- сатирики (96)
- собаки (119)
- советские писатели (135)
- советские поэты (133)
- спорт (34)
- СССР (63)
- схемки (83)
- танцовщицы (88)
- танцоры (49)
- танцы. танцевальные номера (53)
- театр. театральные актеры и актрисы (452)
- Украина (256)
- фигурное катание (1)
- фото (436)
- художественная литература (397)
- русские писатели (29)
- прототипы героев книг (28)
- русские поэты (38)
- художники (513)
- цветы (28)
- цитаты (356)
- афоризмы (70)
- крылатые фразы (87)
- чтобы помнили (1202)
- актеры (98)
- актрисы (69)
- театральные актеры (47)
- юбилеи и дни рождения (499)
- юмор (584)
- юмор в живописи (9)
- юмористы (44)
Художник по дикой природе. Alan M. Hunt (British, 1947) АукционноПтичковое - здесь.
Лекарство от страха Нашел у нашего бывшего участника а интересный ролик. Длинный, но я бы очень р.
Мой лучший друг, мой верный, добрый пёс. Philip Eustace Stretton Этюд рыжего кота Ф.
Если подумать, то история прибытия Дьявола в Москву удивительно бескровна. За все время его нахождения в советской столице происходит всего две смерти. Предполагают, что Булгаков этим выразил собственное отношение к существующему строю. Мол, прибывший Воланд увидел, что делать ему в Москве особо нечего, потому что сами люди уже создали сатанинское государство, которое прекрасно справляется с дьяволовой работой. Остается исправить только некоторые шероховатости.
Почему же именно смерть Берлиоза была одной из двух смертей, да еще и в самом начале романа? Может быть, потому, что Булгакову хотя бы на бумаге не терпелось расправиться со своим личным литературным врагом – одним из основателей Российской ассоциации пролетарских писателей Леопольдом Леонидовичем Авербахом.
Еще одному прототипу не повезло в жизни. Им стал известный московский конферансье по имени Александр Александрович Гриль. Как-то раз его очень резко одернул кто-то из присутствующих в московском мюзик-холле высокопоставленных лиц, и Гриль после этого как-то растерял всю свою веселость, контакт с залом и способность к импровизации. Совсем как Жорж Бенгальский, на время лишившийся головы во время выступления Воланда в варьете. Очень быстро Гриль приобрел психическое расстройство и умер.
Ну, а председатель акустической комиссии товарищ Семплеяров, который возжелал немедленного разоблачения техники фокусов гражданина артиста, имеет прототипом практически легендарного повесу, известного, наверное, каждому жителю того времени.
Вот такой смотритель живет в Булгаковском музее в Москве. Бегемот. Для своих просто Степка. Источник: кадр YouTube
А прототипом кота Бегемота стал булгаковский кот Флюшка. Только перекрашенный из серого в демонический черный.
Рубрики: | мир кино/прототипы героев фильмов ЛЮДИ И СУДЬБЫ интересные факты интересные истории великие писатели и поэты россии |
Процитировано 2 раз
Понравилось: 3 пользователям
Мастер и Маргарита
Текст печатается в последней прижизненной редакции (рукописи хранятся в рукописном отделе Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина), а также с исправлениями и дополнениями, сделанными под диктовку писателя его женой, Е. С. Булгаковой.
Никогда не разговаривайте с неизвестными
Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй – плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке – был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.
Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ, и редактор толстого художественного журнала, а молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный.
Да, следует отметить первую странность этого страшного майского вечера. Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной улице, не оказалось ни одного человека. В тот час, когда уж, кажется, и сил не было дышать, когда солнце, раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-то за Садовое кольцо, – никто не пришел под липы, никто не сел на скамейку, пуста была аллея.
– Дайте нарзану, – попросил Берлиоз.
– Нарзану нету, – ответила женщина в будочке и почему-то обиделась.
– Пиво есть? – сиплым голосом осведомился Бездомный.
– Пиво привезут к вечеру, – ответила женщина.
– А что есть? – спросил Берлиоз.
– Абрикосовая, только теплая, – сказала женщина.
– Ну, давайте, давайте, давайте.
Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской. Напившись, литераторы немедленно начали икать, расплатились и уселись на скамейке лицом к пруду и спиной к Бронной.
И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок. Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.
Но это, увы, было, и длинный, сквозь которого видно, гражданин, не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо.
Тут ужас до того овладел Берлиозом, что он закрыл глаза. А когда он их открыл, увидел, что все кончилось, марево растворилось, клетчатый исчез, а заодно и тупая игла выскочила из сердца.
– Фу ты черт! – воскликнул редактор, – ты знаешь, Иван, у меня сейчас едва удар от жары не сделался! Даже что-то вроде галлюцинации было, – он попытался усмехнуться,но в глазах его еще прыгала тревога, и руки дрожали.
Речь эта, как впоследствии узнали, шла об Иисусе Христе. Дело в том, что редактор заказал поэту для очередной книжки журнала большую антирелигиозную поэму. Эту поэму Иван Николаевич сочинил, и в очень короткий срок, но, к сожалению, ею редактора нисколько не удовлетворил. Очертил Бездомный главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками, и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора, писать заново. И вот теперь редактор читал поэту нечто вроде лекцииоб Иисусе, с тем чтобы подчеркнуть основную ошибку поэта. Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича – изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать, – но Иисус в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж. Берлиоз же хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем – простые выдумки, самый обыкновенный миф.
Поэт, для которого все, сообщаемое редактором, являлось новостью, внимательно слушал Михаила Александровича, уставив на него свои бойкие зеленые глаза, и лишь изредка икал, шепотом ругая абрикосовую воду.
– Нет ни одной восточной религии, – говорил Берлиоз, – в которой, как правило непорочная дева не произвела бы на свет бога. И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых. Вот на это-то и нужно сделать главный упор.
Читайте также: