Ла фениче федерико лепре
Он бранил и просил прощения, заискивал и откровенничал, прощался навсегда и признавался в любви до своего последнего вздоха. На протяжении двух часов на сцене Севастопольского центра культуры и искусств сменяли друг друга лирико-драматические эпизоды из историй любви в исполнении итальянского тенора Федерико Лепре, солиста одного из знаменитейших оперных театров мира, и солистки итальянских и российских оперных театров Наталии Павловой-Колантони.
Винченцо Де Блэзис, Наталия Павлова-Колантони, Федерико Лепре. Фото: Анна Петрова |
Когда поток желавших запечатлеть себя после концерта в обнимку с Федерико, Наталией, и неустанным аккомпаниатором дуэта Винченцо Де Блазисом, наконец, иссяк, и артисты смогли отдышаться и переодеться, мне удалось побеседовать с Лепре. Прекрасно знающая итальянский язык Наталия бегло переводила вопросы. Итальянец в своих ответах был лаконичен. При этом ни на минуту не переставал светиться дружелюбием и никоим образом не демонстровал ни намека на усталость. Чего ему это стоило, остается только догадываться.
Федерико Лепре в Севастополе. Фото: Анна Петрова |
– Вам отдельное спасибо за великолепный вечер. Вы сейчас выступали в одном из самых красивых залов города. Но, возможно, вы другого ожидали. Севастополь город небольшой, и у нас нет таких концертных залов, к которым вы привыкли. Не смутил вас этот факт?
– Нет. Конечно, нет. Зрительный зал – это не места. Это зрители. И если это благодарный зритель, и я это вижу, то для меня зал становится большим, независимо от его размеров.
Ф. Лепре и Н. Калантони спели дуэтом в Севастополе. Фото: Анна Петрова |
– Я первый раз выступаю здесь, но уже не первый раз России за последние два года. Концерты всегда проходят с успехом, и для меня всегда огромное удовольствие выступать. Уверен, все образуется. И, думаю, что в следующий раз, когда мы приедем и проведем у вас концерт, свободных мест не окажется.
Федерико Лепре поет, неожиданно появившись на балконе. Фото: Анна Петрова |
– Федерико, в отношении Крыма и Севастополя действуют санкции со стороны Евросоюза, существует ряд запретов и для самих европейцев в нынешней ситуации. Вы знали, куда ехали, и при этом вас эта тема не волновала?
– Не бывает в мире мест абсолютно безопасных, как и абсолютно опасных. И если мы будем опасаться политических ситуаций, обстановок, то мы будем терять в искусстве. А этого нельзя допустить.
La Traviata - Scottish Opera - 2009. Фото из личного архива Ф.Лепре |
– Вы уже второй день в Севастополе, немного поездили по городу. Успело ли вас что-то впечатлить, может, поразить? Кстати, наши горожане жалуются на наши дороги. Что скажете?
– Очень понравилась дорога, по которой мы ехали к вам из Ялты, очень красиво было вокруг. В Италии тоже есть плохие дороги, это тоже один из больных вопросов. Хорошо посмотреть ваш город я, к сожалению, еще не успел: не было времени. Но мы ходили, гуляли. У вас много красивых памятников и старой архитектуры – это очень впечатлило. И, конечно, море. Нам даже удалось выбраться покупаться и отдохнуть. У вас здесь вас очень красивый закат над морем, удивительный, просто завораживающий.
At death’s door, a beloved king is doomed unless someone takes his place. So then his wife resolves to sacrifice herself to save him.
Christoph Willibald Gluck composed his reform opera Alceste not once, but twice. In La Fenice’s production of the lesser-known original Italian version, director Pier Luigi Pizzi strips the action down to the bare emotional drama of Alceste’s sacrifice.
Sung in Italian
Subtitled in English, French, German and Spanish with possibility of auto-translation into more than a hundred other languages.
Available from
03.04.2020 at 19h00 CET
Available until
02.10.2020 at 12h00 CET
Admeto | Marlin Miller |
Alceste | Carmela Remigio |
Eumelo | Ludovico Furlani |
Ismene | Zuzana Markova |
Aspasia | Anita Teodoro |
Evandro | Giorgio Misseri |
Un banditore / Oracolo | Armando Gabba |
Gran sacerdote / Apollo | Vincenzo Nizzardo |
Chorus | Teatro La Fenice |
Orchestra | Teatro La Fenice |
Music | Christoph Willibald Gluck |
Text | Ranieri de' Calzabigi |
Conductor | Guillaume Tourniaire |
Direction, Sets & Costumes | Pier Luigi Pizzi |
Lighting Designer | Vincenzo Raponi |
Choreographer | Roberto Pizzuto |
Chorus Master | Claudio Marino Moretti |
Children’s Chorus | Piccoli Cantori Veneziani |
Children’s Chorus Master | Diana d’Alessio |
Act I
In the main square in the city of Pherae in Thessaly, the town crier is announcing King Admetus’ imminent death to his sorrowful people. The King’s confidant, Evander, is asking the people to offer sacrifices to the gods and consult an oracle, asking for advice. Admetus’ wife, Alcestis comes out of the palace with her children Eumelus and Aspasia. The Queen also wants to join the people in the sacrifice and consult the oracle.
In Apollo’s temple, the high priest and his ministers are invoking god and offering sacrifices. Alcestis arrives with her retinue and makes a sacrifice to god. Her sacrifice is accepted; the temple is illuminated, perfumed and begins shaking. Apollo’s oracle pronounces his verdict: Admetus will die unless someone else is sacrificed in his place. Initially aghast and confused, Alcestis wonders who might love Admetus so much that they would sacrifice their own life. She decides to offer her own life in exchange for her husband’s. Evander and the confidant Ismene rush to tell her that Admetus, on his death bed, is asking to see his wife one last time. Once Alcestis has left, the priests and people join Evander and Ismene to discuss the latest turn of events – all unaware of the Queen’s vow. Nobody has the courage to offer their own life to save the King.
Act II
At night, Ismene tries to stop Alcestis in vain going into the sacred woods dedicated to the gods of the underworld. When she hears an unknown voice in the woods, Alcestis is terrified. Her courage gradually returns and, despite the warnings from the infernal gods, she takes the oath that condemns her to death in Admetus’ place. Alcestis asks the gods to be allowed to embrace her husband and children one last time before descending into Hades, and they consent.
In the palace, the courtiers are celebrating the King’s unexpected recovery. Evander also joins in the rejoicing and tells the King about Apollo’s oracle, certain that someone has sacrificed their own life for his good health. While the King is praising the generosity of this anonymous hero, Alcestis arrives with her retinue. Admetus runs to embrace his wife and does not understand why she is visibly upset and refuses to answer his questions. The Queen gradually gives in: she reminds Admetus about Apollo’s oracle and reveals she has promised herself to the gods in exchange for the King’s recovery. Admetus is furious. He refuses Alcestis’ sacrifice, putting her love before her duties as a wife and mother. He leaves with Evander to return to the oracle, convinced this response was wrong or misconstrued. Once she is left alone with Ismene and her ladies-in-waiting, Alcestis feels her strength fading and prepares herself for death, much to the sorrow of her confidant and retinue. She then gets up to take her children to Admetus so he can look after them.
Act III
Admetus is telling Evander that Apollo’s oracle remained silent. Admetus cannot die for his wife, so he must resign himself to her death. While the King is lamenting his fate, Alcestis arrives with the children, Ismene and her retinue. In exchange for her sacrifice, the Queen asks Admetus never to marry again. She then entrusts the two young children to the King and says farewell. Alcestis asks her children to look after her tomb. While everyone is lamenting the Queen’s fate, a group of infernal gods burst into the room: her time is up, Alcestis has to go to the underworld. Admetus offers himself one last time instead of his wife, drawing his sword to defend her but it is all to no avail. Alcestis is led away by the gods of Hades. Distraught, Admetus wants to take his own life so he can join his wife straightaway. However, Evander and Ismene stop him, pointing at a bright flash up in the clouds. Apollo himself comes down from the skies and turns to the King. The gods took pity on the couple and are returning Alcestis, who embraces her husband and children. The King orders another sacrifice straightaway to thank Apollo.
A beautiful simplicity
The original Italian version of Gluck’s Alceste, first performed in Vienna in 1767, is the purest example of his artistic credo. His purposes were none less than to reform opera and purge it of the excesses and distractions which it had accumulated. He wanted to return to the model of ancient Greek tragedy; to reinstate the importance of words; and to write music which illustrated and drove forward powerful stories.
Gluck’s unflinching ideals were what endeared him to the greatest reformers of grand opera during the 19th century, Wagner and Berlioz, each of whom prepared edited versions to bring his operas back into public performance. Wagner presented an adapted and rescored German version of Gluck’s Iphigenia in Aulis in Dresden in 1847. Berlioz reworked Orpheus and Eurydice for performance in Paris in 1859.
Orpheus remains Gluck’s most often performed score, and its original Italian version of 1762 was the first of his ‘reform’ operas, though it was his 30th work for the stage in a career of already 21 years. But it was the preface to Alceste which set out his manifesto:
When I undertook to write the music for Alceste, I resolved to divest it entirely of all those abuses, introduced by the vanity or by the too great complaisance of composers, which have so long disfigured Italian opera and made of the most splendid and most beautiful of spectacles the most ridiculous and wearisome. I have striven to restrict music to its true office of serving poetry by means of expression and by following the situation of the story, without interrupting the action or stifling it with a useless superfluity of ornaments [. ] I believed that my greatest labour should be devoted to seeking a beautiful simplicity…
There is a general consensus that Gluck’s substantially revised version of Alceste, composed for performance in Paris in 1776, is the superior work, musically more sophisticated and dramatically more varied by reinstating the semi-comic character of Hercules from the source play by Euripides into the last act. But it is the earlier Italian version that best embodies his stated ideals, and which exhibits an unswerving and monumental integrity which can be overwhelming in a fine performance, such as that provided by Teatro La Fenice.
Director and designer Pier Luigi Pizzi employs his trademark elegance to depict an antique world with clear modern lines: classical arches; a restricted palette of mainly white, gradually invaded by funereal black after Alceste makes her fateful decision to sacrifice her life for her husband; an economy of movement so that every gesture tells. Carmela Remigio’s sculpted face and figure enhance her clear diction and silver tones to create a dignified and believable heroine. Marlin Miller combines heroic sound with genuine anguish as her desperate husband Admetus. Even the children make an impression among the strong supporting cast and disciplined chorus. French conductor Guillaume Tournaire exerts stylish control of La Fenice’s forces.
The power of Gluck’s vision in this opera made an indelible impression on the young Mozart, when he attended rehearsals for the premiere in Vienna. Gluck’s music moves at a statelier pace than the more volatile Mozart’s, but the younger composer learned from the elder’s word-setting and, eventually, from his treatment of the chorus as an integral component of the drama. The evidence only arrives with the also classically-inspired Idomeneo of 1780/81. Mozart’s first operatic masterpiece travels beyond Gluck, but is firmly founded on his aesthetics.
Today, we need the antipodes of both Mozart and Gluck: Mozart for his unsurpassed humanity and insights into its fallibilities as well as its aspirations; Gluck for his nobility, and, in our confused 21st century, for his beautiful simplicity.
Сезон 2019-2020
Дата
Событие
Жанр
Время
Дата
Событие
Жанр
Время
Дата
Событие
Жанр
Время
Дата
Событие
Жанр
Сцена
Время
19:00 – 21:55
2 антракта
15:30 – 18:25
2 антракта
Фестиваль “VeneziainDanza 2019”
“Peggy Untitled”. Посвящение Пегги Гуггенхайм
Спектакль балетной компании “Compagnia Tocnadanza”
Хореография: Микела Барашутти
Дата
Событие
Жанр
Сцена
Время
Дата
Событие
Жанр
Сцена
Время
19:00 – 21:55
2 антракта
15:30 – 18:25
2 антракта
Концерт Энрико Диндо и Лавиниа Бертулли
Исполняют: Энрико Диндо (виолончель), Лавиниа Бертулли (фортепиано)
В программе произведения Фредерика Шопена и Людвига Ван Бетховена
19:00 – 21:55
2 антракта
Концерт камерной музыки
Исполняют: Джованни Соллима (виолончель), Фабиола Тедеско (скрипка), Элена Факкани (скрипка), Клаудио Лаурети (скрипка), Людовик Рана (виолончель), Массимо Куарта (виолончель)
В программе произведения Франца Шуберта, Мориса Равеля
19:00 – 21:55
2 антракта
19:00 – 21:55
2 антракта
15:30 – 18:25
2 антракта
19:00 – 21:55
2 антракта
19:00 – 21:55
2 антракта
Дата
Событие
Жанр
Сцена
Время
19:00 – 21:20
1 антракт
15:30 – 17:40
1 антракт
19:00 – 21:20
1 антракт
19:00 – 21:20
1 антракт
19:00 – 21:20
1 антракт
19:00 – 21:20
1 антракт
19:00 – 21:20
1 антракт
17:00 – 19:20
1 антракт
19:00 – 21:20
1 антракт
Дата
Событие
Жанр
Сцена
Время
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
15:30 – 18:20
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
Дата
Событие
Жанр
Сцена
Время
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
15:30 – 18:20
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
15:30 – 18:20
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
Дата
Событие
Жанр
Сцена
Время
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
15:30 – 18:20
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
19:00 – 21:50
1 антракт
Дата
Событие
Жанр
Сцена
Время
Концерт камерной музыки
Исполняют: Дженнаро Кардарополи (скрипка), Бенедетта Буччи (скрипка), Эрика Пиккотти (виолончель), Маргерита Санти (фортепиано)
В программе: Фортепианный квартет Роберта Шумана, Квартет №1 Иоганнеса Брамса
Дата
Событие
Жанр
Сцена
Время
Дата
Событие
Жанр
Сцена
Время
19:00 – 22:20
1 антракт
19:00 – 21:55
2 антракта
19:00 – 22:20
1 антракт
19:00 – 21:55
2 антракта
19:00 – 22:20
1 антракт
Для просмотра репертуара театра поверните ваше устройство горизонтально
Уважаемые господа поклонники музыкального театра и классической музыки!
Теперь у вас появилась возможность предложить нам свои билеты, которыми вы по какой-либо причине не планируете воспользоваться.
Мы верим, что Искусство – это такая важная часть жизни, что никакой коронавирус не сможет нам помешать.
В дни карантина просветительская работа музыкальных театров и концертных залов не останавливается. Многие знаменитые оперные дома и концертные залы уже запустили трансляцию спектаклей и концертов на своих сайтах.
Мы планируем постоянно добавлять информацию о ближайших онлайн-трансляциях, а также о спектаклях и концертах из театральных и музыкальных архивов.
Следите, пожалуйста, за обновлением в рубрике Гид по онлайн-трансляциям.
Какой бы ни был повод для поездки в Венецию – посещение оперного театра Ла Фениче с последующим возвращением в отель вдоль ночных огней на Сан-Марко – это впечатление на всю жизнь. Если Вам нужно кого-то приятно удивить в Венеции (особенно с романтическим подтекстом), то лучшего способа, чем опера или балет в Ла Фениче, придумать невозможно. Единственное, о чем следует позаботиться заранее, так это о билетах. Но обо всем по порядку.
Театр Ла Фениче в Венеции был построен в конце XVIII века, и на его сцене во все времена работали лучшие музыканты и вокалисты, величайшие композиторы считали за честь писать свои оперы специально для Ла Фениче. BlogoItaliano, конечно, не мог пройти мимо такой темы равнодушно.
История театра: восставший из пепла
История венецианского оперного театра удивительна и полностью соответствует названию. Ла Фениче, в переводе с итальянского, значит Феникс – символ вечного обновления и бессмертия. Ведь Феникс – птица мифологическая, обладающая способностью сжигать себя, чтобы вновь возродиться.
Вот и судьба театра такова, что за двести с лишним лет своего существования ему пришлось пережить несколько пожаров, и каждый раз он, буквально, восставал из пепла.
История венецианского театра удивительна и полностью соответствует названию
В конце восемнадцатого века в Венеции действовало семь театров – два драматических и пять музыкальных. Ведущим и самым роскошным из них считался театр Сан-Бенедетто, сгоревший дотла в 1774 году.
На смену ему решили возвести новый театр, который не уступал бы предшественнику ни в роскоши, ни в акустике, да и вообще был бы лучше.
Во все времена здесь работали лучшие музыканты и вокалисты
Деньги на восстановление Ла Фениче поступали отовсюду – от меценатов и спонсоров, просто неравнодушных людей и, конечно же, от властей города.
В течение семи долгих лет шло строительство, а уникальные росписи интерьеров, балконов и потолка восстанавливали по сохранившимся чертежам и рисункам. И вновь La Fenice восстал из пепла: блестя позолотой, роскошный и молодой, в 2003 году он снова открыл свои двери для публики.
Венеция – один из старейших культурных центров Италии, подаривший миру таких музыкантов и композиторов, как Антонио Вивальди, Клаудио Монтеверди, Томазо Альбинони и др. А ее Ла Фениче всегда имел репутацию одного из самых респектабельных театров не только в Венеции, но и в Европе. Лучшие композиторы писали для него свои оперы, а многие и дебютировали на его сцене.
Ежегодно театр посещают более 350-ти тысяч человек
В XX веке, наряду с классикой, на сцене венецианского театра идут постановки и звучат произведения современных композиторов. Таких как Пьетро Маскааньи, Марио Кастельнуово-Тедеско, Джорджо Федерико Гедини, Сергея Прокофьева, Игоря Стравинского и др.
В Новогоднюю ночь концерт в Ла Фениче транслируют по всей Италии
В XXI веке, благодаря телевидению, зрительская аудитория театра Ла Фениче существенно расшилась. Ежегодно, начиная с 2004-года, в новогоднюю ночь любители классической музыки из Франции, Германии, Швейцарии, Австрии, Албании, а также Японии и стран Латинской Америки имеют возможность смотреть праздничный концерт, подготовленный Ла Фениче.
В программе концерта звучат арии из полюбившихся опер и другие известные произведения. Права на его прямую трансляцию у итальянцев выкупили телевизионщики этих стран.
Экскурсии и билеты в театр Ла Фениче
Безусловно, Ла Фениче стоит того, чтобы отдельно нанести его на карту своей Венецианской программы, какой бы она ни была короткой. Подсчитано, что ежегодно театр посещают более 350-ти тысяч человек. В их числе как те, кто пришел на балет или оперу, так и посетители городских экскурсий.
Экскурсионный тур позволяет совершить прогулку по зрительному залу, украшенному позолотой, лепниной и прекрасными росписями, а также побывать в закулисных помещениях.
Узнать тайны театра и проследить его историю, начиная от истоков и до сегодняшнего дня. В Ла Фениче имеется постоянная экспозиция, посвященная греческой оперной диве Марии Каллас, которую восторженные зрители еще при жизни наградили титулом La Divina — Божественная.
В театре имеется постоянная экспозиция, посвященная Марии Каллас
Как правило, театр открыт для посещений ежедневно с 9.30 до 18.00, хотя, как и везде, допускаются изменения в графике по техническим и другим причинам.
Цена билета: € 10,00. Для детей до 6 лет вход бесплатный.
В стоимость билета входит аудиогид на 5 языках: итальянском, английском, немецком, французском и испанском.
Уникальные росписи интерьеров восстанавливали по сохранившимся рисункам
Кроме того, в фойе театра работает книжный магазин, в котором представлен широкий выбор CD, DVD, книг по музыке и фирменных сувениров. Здесь можно приобрести шарфы, футболки, головные уборы и сумки, изготовленные специально для Teatro La Fenice.
Часы работы магазина: с 9.30 до 18.00 и во время шоу.
Адрес театра Ла Фениче и как добраться
Адрес театра: Campo San Fantin, 1965
Театр Ла Фениче находится в самом сердце Венеции в районе Сан-Марко. Добраться до него можно на речном трамвайчике вапоретто маршрутов №1 или №2.
Если добираться маршрутом №1, можно выйти на одной из следующих остановок: Rialto, Sant’Angelo, или San Marco San Samuele (Vallaresso)
От Tronchetto – вапоретто №2 – нужно ехать в направлении Риальто, Сан-Марко и Лидо. Выйти на остановке Rialto или San Marco (Vallaresso).
Отправляясь в театр, следует заранее продумать обратный маршрут в гостиницу
От Piazzale Roma и железнодорожного вокзала Санта-Лючия также следует сесть на вапоретто №1 или №2 в направлении Риальто, Сан-Марко и Лидо.
Кстати, владельцы билетов на спектакль в театре Ла Фениче имеют право на получение специальной скидки в гараже Сан-Марко, расположенном на Piazzale Roma.
Театр Ла Фениче на карте
Репертуар и билеты
Оперы в театре Ла Фениче, как и в остальных театрах Италии, исполняются на языке оригинала с итальянскими субтитрами. Ознакомиться с репертуаром и сюжетом заранее можно на портале Select Italy, правда, либретто здесь предлагается только на английском языке.
С учетом популярности Ла Фениче и самой Венеции у путешественников, билеты сюда лучше заказывать заранее. Нередки случаи, когда весь зал выкуплен заблаговременно. Благо, сделать заказ заранее можно и через интернет – на том же Select Italy. Для этого понадобится лишь банковская карта и личный Email.
Оперы в театре исполняются на языке оригинала с итальянскими субтитрами
В опере, как и в других концертных залах Италии, принято соблюдать дресс-код, И если одежда не достаточно элегантна, будьте готовы к тому, что Вас могут попросту не пустить в театр. Ну, а если Вам посчастливилось купить билеты на премьеру, для мужчин обязателен темный костюм, а дамы должны быть одеты в вечернее платье.
Отправляясь в театр, следует заранее продумать обратный маршрут в гостиницу. Большая часть общественного транспорта в Венеции заканчивает работу после 22:30. (про общественный транспорт в Венеции BlogoItaliano писал здесь), а продолжительность оперы, балета или концерта может занять от полутора до трех, а то и более часов.
Photos by: onlyexclusivetravel, Renagrisa, Miguel Mendez, cultura.biografieonline, musicalics, Naruchai Janteb, manimagazine, faceillusion, teatroeuropadiaprilia, europaticket.
Последнее изменение статьи: 14 февраля 2020
- Луиза Хорвиц премии брутто (1967)
- Нобелевская премия по химии (1970)
- ForMemRS (1972)
- Почетного легиона (1982)
Вашингтонского университета в Сент - Луисе (1943-1944)
Колумбийский университет (1944-1945)
Фундасьон Instituto Campomar (1947-1981)
Кембриджский университет (1936-1943)
Луис Федерико Leloir ForMemRS (6 сентября 1906 - 2 декабря 1987) был аргентинский врач и биохимик , который получил 1970 Нобелевскую премию по химии . Хотя родился во Франции, Leloir получил большую часть своего образования в Университете Буэнос - Айрес и был директором частной исследовательской группы Фундасьон Instituto Campomar до его смерти в 1987 году Хотя его лабораторию часто страдает из- за отсутствием финансовой поддержки и второсортного оборудование, его исследование сахара нуклеотидов , углеводы метаболизма и почечная гипертензия привлекли международное внимание и известность и привели к значительному прогрессу в понимании, диагностике и лечении врожденных заболеваний галактоземии . Луис Leloir похоронен в Ла - Реколета кладбище , Буэнос - Айрес .
Викискладе есть медиафайлы по теме Geobiography Луис Федерико Leloir . |
содержание
биография
Родители Leloir в, Marcell Leloir и Гортензия Агирре де Leloir, отправился из Буэнос - Айреса в Париж в середине 1906 года с целью лечения болезни Федерико. Тем не менее, Федерико умер в конце августа, а через неделю Луис родился в старом доме на 81 Víctor Hugo Дороги в Париже, в нескольких кварталах от Триумфальной арки . После возвращения в Аргентину в 1908 году, Leloir жили вместе со своими восемью братьями и сестрами на обширной собственности своей семьи Эль Tuyu , что его бабушка и дедушка купленного после их иммиграции из Страны Басков на севере Испании : Эль Tuyu включает в себя 400 км 2 песчаной земли вдоль береговой линии от Сан - Клементе дель Tuyu в мар - де - Ахо , который с тех пор стал популярным туристическим центром.
В детстве будущий лауреат Нобелевской премии оказался наблюдением природных явлений , с особым интересом; его школьные занятия и показание о существовании связи между естественными науками и биологией. Его образование было разделено между Эскуэла Генерального Сана - Мартин (начальная школа), Коллегия Лакордер (средняя школа), и в течение нескольких месяцев в Beaumont College в Англии . Его оценки были незахватывающими, и его первым скупился в колледже быстро закончился , когда он отказался от своих архитектурных исследований , которые он начал в Париже Политехнической школе .
После повторного возвращения в Аргентину , Leloir получил свое аргентинское гражданство и перешел в отдел медицины в Университете Буэнос - Айресе в надежде получить докторскую степень . Тем не менее, он сошел на скалистое начало, требуя четыре попытки пройти его экзамен по анатомии. В конце концов он получил диплом в 1932 году и начал свою резиденцию в больнице де Clinicas и его медицинскую практику в Рамос Мехия больнице. После первоначальных конфликтов с коллегами и осложнениями в его методе лечения пациентов, Leloir решил посвятить себя исследования в лаборатории, утверждая , что «мы мало что могли сделать для наших пациентов . антибиотиков, психотропного г и всех новых терапевтических агентов были неизвестны [в то время] «.
Спустя всего два года, Leloir получил признание со стороны медицинского отдела в UBA за подготовку лучшей докторскую диссертации. Почувствовав , что его знания в таких областях, как физика , математика , химия и биология не хватало, он продолжал посещать занятия в университете , как неполный рабочий день студента. В 1936 году он отправился в Англию , чтобы начать углубленные занятия в Кембриджском университете , под руководством другого лауреата Нобелевской премии сэр Фредерик Гоулэнд Хопкинс , который получил это различие в 1929 году за свою работу в физиологии и в раскрытии важнейшей роли витаминов в поддержании хорошего здоровья. Исследование Leloir в биохимической лаборатории Кембриджского сосредоточено вокруг ферментов , более конкретно воздействия цианида и пирофосфата на сукцинатдегидрогеназы; С этого момента Leloir начала специализироваться на изучении метаболизма углеводов.
Leloir вернулся в Буэнос - Айресе в 1937 году после его краткого пребывания в Кембридже. 1943 увидел Leloir жениться; Луис Leloir и Амелия Zuberbuhler (1920-2013) позже у дочери тоже по имени Амелия. Тем не менее, его возвращение в Аргентину среди конфликтов и раздоров; Houssay был исключен из университета Буэнос - Айреса для подписания публичного ходатайства противодействующие нацистскую режима в Германии и военное правительство во главе с Педро Пабло Рамирес . Leloir бежал в Соединенные Штаты , где он вступил в должность доцента на кафедре фармакологии в Университете Вашингтона в Сент - Луисе , в сотрудничестве с Карлом Cori и Герти Кори , а затем работал с Дэвидом Э. Грин в колледже врачей и хирургов , Колумбийский университет в качестве научного сотрудника. Leloir позже кредитует Грин с прививая в нем инициативу , чтобы основать свою собственную исследовательскую группу после возвращения в Аргентине.
В 1945 Leloir закончил свою высылку и вернулся в Аргентину , чтобы работать под Houssay в Instituto де INVESTIGACIONES Bioquímicas де ла Фундасьон Campomar , который Leloir будет руководить с момента его создания в 1947 году бизнесменом и покровителем Хайме Campomar . Первоначально институт состоит из пяти комнат, ванной, центральный зал, патио, кухня и раздевалка. В последние годы 1940 - х годов, хотя и не хватает финансовых ресурсов и работы с самыми низкими издержками команд, успешные эксперименты Leloir был бы выявить химические истоки синтеза сахара в дрожжах , а также окисления из жирных кислот в печени; вместе с JM Муньос, он произвел активный бесклеточной системы, первый в научных исследованиях. Это было первоначально предполагалось , что для того , чтобы изучить клетки, ученые не могли отделить его от организма - хозяина, так как окисление может происходить только в интактных клетках. По пути, Муньос и Leloir, не в состоянии обеспечить дорогостоящие центрифуги , необходимые для разделения содержимого ячейки, самодельного вращая шины , набитую солью и льдом.
К 1947 году он сформировал команду , которая включала Капуто, Энрико Cabib, Рауля Trucco Алехандро Paladini, Карлос Кардини и Хосе Луис Reissig, с которым он исследовал и обнаружил , почему сбоями почки и ангиотензин помогли вызвать гипертонию . В том же году, его коллега Rawell Капуто, в своих исследованиях молочной железы , были сделаны открытия , касающиеся хранения углеводов и его последующего превращения в форму запас энергии в организме.
В начале 1948 года, Leloir и его команда определили сахар нуклеотиды , которые имеют основополагающее значение для метаболизма углеводов, превращая Instituo Campomar в биохимии институт хорошо известен во всем мире. Сразу же после этого, Leloir получил аргентинскую премию научного общества, один из многих наград , которые он будет получать как в Аргентине , так и на международные. За это время его команда посвятила себя изучению гликопротеинов ; Leloir и его коллеги выяснены основные механизмы галактозы метаболизма (теперь вводил путь Leloir ) и определил причину галактоземия, серьезное генетическое заболевание , которое привело к непереносимости лактозы .
В следующем году он достиг соглашения с Роландом Гарсиа, декан факультета естественных наук в АПУ, который назвал Leloir, Карлос Эухенио Кардини и Энрико Cabib как титульных профессоров в новосозданного Биохимический институт университета. Институт будет способствовать развитию научных программ в многообещающих аргентинских университетах, а также привлекать исследователь и ученый из Соединенных Штатов, Японии , Англии, Франции, Испании и других стран Латинской Америки.
После смерти Campomar в 1957 году, Leloir и его команда применяются к Национальному институту здравоохранения в Соединенных Штатах отчаянных на финансирование, и на удивлении были принят. В 1958 году институт нашел новый дом в бывшем все-школы для девочек, пожертвование от правительства Аргентины. Как Leloir и его исследования получили большую известность, дальнейшие исследования пришли из исследовательского совета Аргентины и Института позже стали ассоциироваться с Университетом Буэнос - Айреса.
В его работе в лаборатории подходит к концу, Leloir продолжил свою преподавательскую должность в Департаменте естественных наук в Университете Буэнос-Айреса, принимая перерыв только чтобы завершить свое обучение в Кембридже и на исследовательской лаборатории ферментного в Соединенных Штатах ,
В 1983 году Leloir стал одним из членов - учредителей третьей Всемирной академии наук, позднее переименованный в Twas .
2 декабря 1970 г. Leloir получил Нобелевскую премию по химии от короля Швеции за открытие метаболических путей в лактозе, став лишь третьим аргентинским получить престижную награду в любой области. В своей инаугурационной речи в Стокгольме , он заимствован из Winston Churchill известной 1940 речи «s в палату общин и заметил,„я никогда не получил так много для столь мало“. Leloir и его команда по сообщениям праздновали пил шампанское из пробирок, редкий уход из смирения и бережливости , который характеризовал атмосферу Фундасьон Instituto Campomar под руководством Leloir в. $ 80 000 призовых денег было потрачено непосредственно на исследования, и когда его спросили о значении его достижения, Leloir ответил:
. «Это только один шаг в гораздо более крупном проекте , я обнаружил (нет, не я: моя команда). Функция сахарных нуклеотидов в метаболизме клеток я хочу , чтобы другие это понимают, но это не так легко объяснить: это не очень примечательно дело, и мы вряд ли узнаем , даже немного «.
Фундасьон Instituto Campomar с тех пор был переименован в Фонде Instituto Leloir , и превратился в 21000 квадратных футов (2000 м 2 ) здание с 20 старшими научными сотрудниками, 42 техников и административным персоналом, 8 преддокторатом стипендиатами и 20 кандидатских кандидатов. Институт проводит исследования в различных областях, включая болезнь Альцгеймера , болезнь Паркинсона и рассеянный склероз .
Читайте также: