Как китайцы прячутся от коронавируса
Подавить эпидемию коронавируса можно изолировав всех больных, а на людей без симптомов надев маски, считает ведущий китайский ученый Джордж Гао, один из первых, кто получил геном SARS-CoV-2. Его беспокоит, что в других странах карантин не соблюдается в достаточной степени.
Генеральный директор Центра по контролю и профилактике заболеваний в Китае Джордж Гао рассказал журналу Science, какие ошибки допускают другие страны в борьбе с эпидемией COVID-19 и почему надо носить маску даже если симптомов болезни нет.
В январе 2020 года Гао вошел в состав команды, изолировавшей коронавирус SARS-CoV-2 и секвенировавшей его геном. Также он был соавтором статей, предоставляющих первые подробные эпидемиологические данные.
Кроме того, его команда предоставила важные данные международной комиссии, организованной ВОЗ, которая после поездки в Китай составила доклад, помогающий понять, какие меры стоит принимать в связи с эпидемией.
На протяжении двух месяцев корреспонденты не могли с ним связаться — Гао был перегружен работой, и общение с журналистами не входило в его планы.
В итоге он согласился на интервью. Вопросы пришлось на протяжении нескольких дней то отправлять почтой, то обсуждать по телефону, то с помощью голосовых сообщений.
— Чему подход Китая к COVID-19 может научить другие страны?
— Соблюдение социальной дистанции — важнейшая стратегия борьбы с любыми инфекционными заболеваниями, особенно если это респираторные инфекции. Во-первых, мы использовали нефармацевтические стратегии, потому что нет никаких специфических лекарств от COVID-19, нет вакцин. Во-вторых, нужно быть уверенными, что мы изолируем всех заразившихся. В-третьих, те, с кем больные близко контактируют, тоже должны находиться в карантине: мы проводим много времени, пытаясь отследить близкие контакты и убедиться, что эти люди изолированы. В-четвертых, необходимо приостановить общественные собрания. В-пятых, нужно ограничить передвижение, поэтому мы закрываем границы.
— Ухань был закрыт с 23 января, затем — соседние города в провинции Хубэй. В других провинциях ограничений было меньше. Как все это было скоординировано и насколько важен был надзор за мерами, которые принимались в разных районах?
— Необходимо понимание, консенсус. Для этого нужно очень сильное руководство, как на местном, так и на национальном уровне. Нужен руководитель и координатор, работающий в тесном контакте с общественностью. Контролирующие соблюдение мер лица должны знать, кто находится в тесном контакте, кто может быть заражен. Они должны быть очень бдительными. Они играют ключевую роль.
— Какие ошибки совершают другие страны?
— Крупнейшая ошибка Европы и США, на мой взгляд, в том, что люди не носят маски.
Этот вирус передается воздушно-капельным путем и при тесном контакте. Капли играют очень важную роль — нужно носить маску, потому что, когда разговариваешь, изо рта вылетают крошечные капли. У многих людей инфекция протекает бессимптомно или может находиться в инкубационном периоде. Если они носят маски, это может предотвратить распространение капель с вирионами и заражение других людей.
— А что насчет других мер контроля? Китай активно использует термометры, например, на входах в магазины, здания и на остановках общественного транспорта.
— Да. Куда бы вы ни пошли в Китае, наткнетесь на термометры. Нужно стараться измерять температуру людей как можно чаще, чтобы убедиться, что люди с высокой температурой изолированы.
Важный нерешенный вопрос — насколько стабилен этот вирус в окружающей среде. Поскольку это оболочечный вирус, люди думают, что он уязвим и особенно чувствителен к температуре поверхностей или влажности. Но, судя по результатам американских и китайских исследований, он достаточно живуч на некоторых поверхностях. Он может выжить во многих средах. Нам нужны научно обоснованные ответы.
— В Ухане люди, у которых тест на коронавирус оказался положительным, но симптомы были выражены слабо, все равно оказались в больничных изоляторах, им не разрешали видеться с семьями. Следует ли так делать и в других странах?
— Инфицированных людей необходимо изолировать.
Это надо делать везде. COVID-19 можно сдержать только в том случае, если удастся избавиться от источников инфекции. Вот почему мы построили модульные больницы и переоборудовали в больницы стадионы.
— Есть много вопросов об источнике вспышки в Китае. Китайские исследователи сообщили, что самый ранний случай заражения произошел 1 декабря 2019 года. Что Вы думаете о докладе в South China Morning Post, в котором говорится, что данные китайского правительства показывают, будто были случаи в ноябре 2019 года, а первый произошел 17 ноября?
— Нет никаких веских доказательств, что у нас уже были случаи заражения в ноябре. Мы пытаемся понять, откуда взялся вирус.
— Уханьские представители системы здравоохранения связали большое число случаев заражения с рынком морепродуктов и закрыли его 1 января. Предполагалось, что вирус попал к людям от проданного и, возможно, разделанного на рынке животного. Но в одной из своих работ, которая включала ретроспективный поиск случаев, вы сообщили, что четверо из пяти первых инфицированных людей не имели связи с рынком морепродуктов. Считаете ли вы, что рынок морепродуктов был вероятным местом происхождения, или он послужил местом распространения вируса, но не первоисточником?
— Это очень хороший вопрос. Вы работаете как детектив. С самого начала все думали, что вирус попал к людям с рынка. Сейчас я считаю, что он мог быть как местом происхождения вируса, так и просто способствовать его распространению. Так что это научный вопрос. Есть два варианта.
— Китай также критиковали за то, что он не поделился секвенированным геномом вируса сразу же. История о новом коронавирусе вышла в The Wall Street Journal 8 января, и ее источником были не китайские ученые. Почему нет?
— Это была очень хорошая работа со стороны журналистов. Китай проинформировал ВОЗ о полученных данных, и я думаю, что время между появлением статьи и официальным распространением этих данных составило, возможно, несколько часов. Не больше дня.
— Но общедоступная база данных вирусных последовательностей позже показала, что первая из них была представлена китайскими исследователями 5 января. Так что прошло, по крайней мере, три дня. Сейчас это не изменит ход эпидемии, но, честно говоря, остаются некоторые вопросы.
— Я так не думаю. Мы оперативно поделились информацией с коллегами-учеными, но это касалось общественного здравоохранения, и нам пришлось ждать, пока политики объявят об этом публично. Вы же не хотите, чтобы общественность паниковала? И никто ни в одной стране не мог предсказать, что вирус вызовет пандемию. Это первая пандемия чего-то помимо гриппа.
— Лишь 20 января китайские ученые официально заявили о наличии явных свидетельств передачи вируса от человека к человеку. Как вы думаете, почему эпидемиологам в Китае было так трудно обнаружить, что это происходит?
— Распространение вируса в Китае значительно снизилось, а новые подтвержденные случаи — это в основном люди, въезжающие в страну, верно?
— Да. На данный момент у нас нет передачи вируса среди местного населения, основная проблема — завезенные случаи.
В Китай прибывает много инфицированных людей.
— Но что будет, когда жизнь в Китае вернется в нормальное русло? Как вы думаете, достаточно ли людей заразилось, чтобы коллективный иммунитет защищал от вируса?
— Коллективного иммунитета у нас точно еще нет. Но мы ждем более точных результатов тестов на антитела, которые могут сказать нам, сколько людей действительно заразились.
— И какова теперь стратегия? Выиграть время, чтобы найти эффективные лекарства?
— Да, наши ученые работают как над вакцинами, так и над лекарствами.
— Многие ученые считают ремдезивир самым многообещающим лекарством, которое сейчас тестируется. Как вы считаете, когда будут получены данные о клинических испытаниях препарата в Китае?
— Есть ли у китайских ученых животные модели, которые, по вашему мнению, достаточно надежны для изучения патогенеза и тестирования лекарств и вакцин?
— В настоящее время мы используем обезьян и трансгенных мышей, у которых есть АCE2, человеческий рецептор вируса. Мыши широко используются в Китае для оценки эффективности лекарств и вакцин, и есть как минимум, пара статей об исследованиях на обезьянах, они выйдут в ближайшее время. Могу сказать, что исследования на обезьянах эффективны.
В Китае уже неделю не вводят новые ограничительные меры, города выглядят более оживленными, говорит Мария.
Россиянка Мария работает в Китае и во время эпидемии находится в стране. О том, как в КНР борются с распространением вируса и как там живут люди, она рассказала zakon.kz.
О мерах по борьбе с коронавирусом в Китае
Я очень впечатлена тем, как действует правительство Китая. Судя по тому, что я читаю в чатах экспатов, судя по тому, чем делятся мои друзья и знакомые, по всей стране вводятся одинаковые меры: о том же, что я видела у себя на юге Китая, рассказывают ребята из Шанхая, Пекина и мелких городов. В целом, меры регулирования очень похожи.
Во-первых, на входе в публичные места - метро, автобусы, торговые центры, вокзалы - обязательно измеряют температуру.
Потом такой контроль ввели при входе в жилые комплексы. В разгар эпидемии мы с другом, у которого я жила в Шэньчжене, заказали огромную бутыль питьевой воды, потому что воду из-под крана тут не пьют. Ее должен был привезти курьер, но он написал, что не может к нам проехать: все перекрыто. Мы вышли из дома и увидели, что ближайший проход на улицу, перегорожен. Там поставили металлический заборчик по пояс, рядом с ним были какие-то таблички на китайском. На следующий день к этому забору прикрутили фанерку. Оказалось, в ЖК закрыли все выходы, кроме одного, где охранник проверял температуру у всех входящих. Такие же меры появились во всех жилых комплексах в округе. Сейчас я переехала в Гуанчжоу – и вижу то же самое.
В некоторых жилых комплексах ввели ограничения: как часто, насколько и какому количеству членов семьи разрешено выходить на улицу. Я знаю, что где-то можно выходить на улицу раз в 2 дня, 2 раза в неделю, раз в день, но возвращаться не позднее 20:00, или раз в день, но не больше, чем на 2 часа.
Мне повезло – в моем жилом комплексе такого нет. На выходе мне просто дают зеленую ламинированную бумажку, а когда я возвращаюсь, отдаю ее обратно охране.
Кнопки лифтов в жилых комплексах покрывают пищевой пленкой, чтобы на них не оставалась инфекция. Мой друг рассказывал, что у него в доме сделали еще интереснее. В лифте натыкали зубочистки: ты должен вытащить одну из них, нажать, а после ее выкинуть.
По всей стране сделали обязательным ношение масок: без них нельзя находиться на улице, в некоторых регионах за это даже штрафуют. При входе в подземку в Гуанчжоу висят объявления, что пользование услугами метро без маски запрещено.
В первое время был дефицит масок: я приходила в аптеки, прикладывала ладонь ко рту, показывая, что мне нужна маска, но мне отвечали, что их нет. При этом китайцы все как один были в масках: уж не знаю, где они их брали. Носить старую, хотя и стиранную маску не хотелось, но ко мне подходили полицейские или сотрудники охраны и просили ее надеть. Один раз нас с другом вывел из магазина охранник, потому что мы были без масок – правда, мы все равно успели купить, что хотели.
Также я читала, что в аптеках запретили продавать жаропонижающие средства без рецепта для того, чтобы люди не могли скрыть симптомы болезни. Для тех, кто утаивает симптомы вируса и отказывается пройти медицинское обследование при их наличии, введена законодательная ответственность.
В Шэньчжэне и Гуанчжоу при входе в общественный транспорт надо пройти регистрацию – отсканировать код с помощью местного мессенджера WeChat. Это позволит отследить, с кем мог контактировать и находиться рядом заразившийся. По вагонам метро ходит специальный сотрудник, который размахивает табличкой, где на английском и китайском написано о необходимости регистрироваться. Если честно, я этого не делаю – попробовала однажды, но почему-то не сработало.
На улицах и в общественном транспорте много социальной рекламы, посвященной борьбе с вирусом. На информационных щитах транслируются видеоролики и висят плакаты о правилах поведения и мерах профилактики, некоторые из них переведены на английский.
На карантине
Во многих городах введен карантин для тех, кто приезжает из другого региона или прилетает в страну. При смене места жительства в Китае ты обязан зарегистрироваться в полиции, а после к тебе домой приходят сотрудники правопорядка и сообщают, что в течение определенного срока ты не можешь выходить из квартиры. В Пекине и Шанхае карантин длится 14 дней, а моя знакомая, которая вернулась из новогоднего путешествия в небольшой городок на севере, застряла дома на три недели. Нельзя выйти даже в магазин, благо в Китае очень развита доставка еды.
На карантин закрывают целые города. Мы столкнулись с этим, когда в начале февраля хотели отпраздновать день рождения моего друга на море. Мы специально выбрали дикий пляж, решив, что его уж точно не закроют, но ошиблись. На остановке, где мы собирались делать пересадку с одного автобуса на другой, к нам подошли волонтеры и замерили температуру. Они сообщили, что до места назначения мы не доедем – путь преграждает населенный пункт, жители которого ограничили въезд для неместных. Некоторые города закрыты решением правительства и на въезд, и на выезд, например, эпицентр заболевания Ухань.
Что сейчас происходит
В разгар эпидемии города опустели. Особенно безлюдными мегаполисы выглядели в китайский новый год: это время принято проводить с семьей, поэтому многие китайцы разъехались по родным городкам. Сейчас народу на улицах стало больше, начали работать многие заведения.
По моим ощущениям, кризис миновал. Если наблюдать за статистикой заболеваемости, то видно, что число инфицированных уменьшается, а число выздоровевших – растет. Хотя старые ограничительные меры еще действуют, но уже неделю не вводят новых, а города выглядят более оживленными. И это не только мои впечатления: знакомым из других частей Китая тоже кажется, что ситуация улучшается.
О моей жизни
В Китае я работаю учителем английского языка. Сейчас все учреждения образования закрыты на карантин. По последним данным, в моей провинции Гуандон ничего не откроется раньше апреля, а в марте правительство разрешило проводить только онлайн-классы.
В некоторых учебных заведениях интернет-уроки организовали уже в феврале, в том числе в тренинг-центре, где я работаю. Как я понимаю, в детских садах и школах онлайн-обучение вводится на обязательной основе. Мы же провели бесплатные демо-уроки, чтобы родители определились, хотят ли они, чтобы их дети учились в таком формате – согласились не все.
Правительство распорядилось, что время вынужденного простоя из-за карантина работодатели должны оплатить. Но многие учителя-иностранцы жалуются, что кому-то выплачивают только прожиточный минимум по региону, а кому-то – вообще ничего. Я тоже не получаю зарплату – только деньги за проведенные онлайн-уроки. Но некоторым моим знакомым повезло: по крайней мере, оклад за февраль они получат целиком.
Почему я решила остаться? Я ожидала, что карантин закончится раньше, и не видела смысла уезжать. Изначально были прогнозы, что мы начнем работать в середине февраля, затем – начале марта. Кроме того, даже в разгар эпидемии мне не было страшно. Несмотря на то, что количество заболевших в целом большое, в масштабах населения Китая их немного. Если честно, вирус пугает меня куда меньше, чем те меры, которые вводились для борьбы с ним. Однако я не могу не выразить большое уважение китайскому правительству, которое смогло организовать слаженный отпор вирусу в стране с почти полуторамиллиардным населением.
В Азербайджане коронавирусом заболел россиянин, прибывший туда из Ирана. Его изолировали в инфекционном блоке. По словам врачей, состояние пациента стабильное. Идет поиск тех, с кем он контактировал. В российском посольстве в Баку сообщили, что готовы оказать ему все необходимое содействие. В самом Иране уже почти 400 заболевших. Там приостанавливают работу парламента и закрывают школы.
Первые случаи заражения появились 28 февраля в Новой Зеландии, Нигерии, Литве и Белоруссии. В Швейцарии уже подсчитывают убытки от отмены из-за вируса знаменитого Женевского международного автосалона. В Монголии в карантин попал даже президент. После поездки в Китай он и вся делегация две недели будут находиться под наблюдением врачей.
А вот случай заболевания у члена экипажа на итальянском круизном лайнере пока не подтвердился. Корабль, наконец, пустили в порт Мексики. Правда, непонятно, когда 4,5 тысячи пассажиров смогут сойти на берег… и захотят ли – после того, как несколько часов назад Мексика объявила о первых случаях заражения. Чрезвычайную ситуацию объявили на японском острове Хоккайдо. И только что в российском МИДе призвали россиян учитывать сложившуюся там тяжелую ситуацию при поездках в Японию.
В Китае миллионы поклонников переживают за актера Джеки Чана – есть опасения, что и он мог подхватить инфекцию.
Вот он – настоящий индекс китайской деловой активности: не биржи Шанхая или Гонконга, а крупнейший в мире рынок в Иу, откуда товары развозили по всему миру, после почти двух месяцев простоя открывает 70 процентов павильонов. На входе, как и везде, измеряют температуру посетителей, а лестницы дезинфицируют. Но продавцы снова выставляют товар на полки – это главная новость для трейдеров.
А это Ухань и кадры из соцсетей, что еще вчера казались невозможными. Судя по комментариям – очередь на возобновивший работу завод. Карантинный режим еще не снят, поэтому ведутся длительные проверки. Миллионы рабочих рук, оказавшиеся во время эпидемии в других провинциях, массово возвращаются на предприятия по всему Китаю.
"В тех регионах, где минимальный риск заражения, мы организуем чартерные перевозки. Кроме того, часть трудовых ресурсов перебрасываем для сельхозработ на время посевной", – рассказал замглавы министерства социального обеспечения и человеческих ресурсов КНР Ю Цзюнь.
Каждый день простоя – это миллиардные потери. Вот в провинции Ляонин шесть тысяч рабочих тянут новую ветку газопровода "Сила Сибири". Обещают сдать в срок. Тем временем премьер КНР Ли Кэцян отправляется с инспекцией в национальную лабораторию – проверить, как идет работа над созданием вакцины против коронавируса.
В ее отсутствие китайские врачи задействуют весь арсенал средств. Даже бьют пациентов по рукам. Это не утренняя зарядка и не коллективное самоистязание, а древняя китайская практика, что помогает разгонять кровь. Методы традиционной медицины – от иглоукалывания до прогреваний скрученной в сигары полынью – в больницах используют все активнее. И вместе с современными препаратами выдают пакетики со специальными отварами. Целебные корешки и травы для зараженного Хубэя расфасовывают в промышленных масштабах. Для каждого пациента – своя дозировка.
Выпить противовирусный отвар в Пекине предлагают всем желающим – бесплатно. Прямо у входа в клинику традиционной медицины поставили специальный термос – можно подойти, налить. Судя по всему, жители соседних домов так и делают. Здесь же инструкция: принимать два раза в день по 150 миллилитров.
"Китайская традиционная медицина применялась для лечения 80 процентов больных с коронавирусом. И более чем в 90 процентах случаев им стало значительно лучше", – отметил главный врач клиники традиционной медицины Цзян Липин.
Но это – в Китае. В других странах все только начинается. В Южной Корее, где сегодня самый масштабный после КНР очаг эпидемии, зараженных уже больше двух тысяч, и к слову "карантин" уже привыкают. В Китае на него отправили даже Джеки Чана – после того, как неделю назад актер побывал на вечеринке в Гонконге, где, как потом выяснилось, были и те, кто слег в больницу с коронавирусом COVID-19.
CoViD-19 расширяет кругозор. Теперь весь мир знает, что кошки, летучие мыши, грызуны и прочая живность очень даже съедобны для внушительной части человечества.
Живые кошки, свежеубитые грызуны, уже готовые летучие мыши. На базаре можно не только купить хоть в сыром, хоть в жареном виде практически любое животное, но и воочию понаблюдать за приготовлением. Например, за тем, как жарят или варят живого щенка. Китайские повара намеренно его не убивают и следят, чтобы он не умер слишком быстро. Они считают, что выделяющийся в организме животного адреналин делает блюдо вкуснее.
А вот путешественник показывает, как мама с сыном покупают воробьёв. Тех, которые в клетке. Да, живые. Мальчик выбирает тех, которые ему нравятся, и продавщица тут же лихо сворачивает им головы и ощипывает. Какое-то время они продолжают шевелиться. Ещё что-нибудь рассказать или хватит?
В Китае есть такая пословица: "В Китае едят всё, что на четырёх ногах, кроме табуретки, всё, что плавает, кроме парохода, и всё, что летает, кроме самолёта". Этим и определяется работа любого китайского рынка
китаевед, заместитель директора Института Дальнего Востока РАН
Хочется прояснить, в чём именно заключается проблема. Если отделить эмоции от реальности и оставить в покое менталитет, то остаётся один объективный вопрос — санитарно-эпидемиологический. Животных привозят на рынок живыми и ни о каких санитарных нормах не беспокоятся. А именно при разделке сырых туш, как заверили учёные, возникает самая большая опасность подхватить что-нибудь нехорошее. Именно поэтому на фоне эпидемии коронавируса праведный гнев на эту зверскую торговлю обрушивают в том числе и в самом Китае.
Я согласен, что должен быть глобальный запрет на "влажные" рынки, который очень поможет в сохранении дикой природы и защите нас от неправильных контактов с дикой природой. Более 70% болезней человека связаны с дикой природой, и многие виды находятся под угрозой исчезновения из-за употребления их в пищу
генеральный секретарь Китайского фонда сохранения биоразнообразия и экологического развития
В ООН высказались более осторожно — подчеркнули, что стоит принять во внимание вопрос, что будет есть простой народ, если запретить ему есть диких зверей.
Было бы хорошо запретить рынки живых животных, как это сделали Китай и некоторые страны. Но мы также должны помнить, что есть общины, особенно в сельской местности с низким уровнем дохода, особенно в Африке, которые зависят от диких животных, поскольку это обеспечивает средства к существованию миллионам людей
Элизабет Марума Мрема
исполняющая обязанности исполнительного секретаря Конвенции ООН по биологическому разнообразию
Впрочем, если говорить именно о Китае, то эта страна практически не почувствовала бы голода без вышеозначенных кулинарных изысков, убеждён востоковед, доктор экономических наук Андрей Островский.
Это в основном для любителей поесть особо важной роли не играет. Я думаю, рынок диких животных составляет не больше 3% всего объёма продовольствия. Из тысячи семей, может, в одной семье любят побаловаться мясом летучей мыши, и то вряд ли. Свинина и говядина — вот это по-настоящему огромный рынок. Свинина в основном, если брать мясо. Вот в прошлом году была свиная чума, и цены сразу взлетели, и это был удар по кошельку для населения
китаевед, заместитель директора Института Дальнего Востока РАН
Другой вопрос, что на сегодняшний день никто не в силах заставить китайских любителей отказаться от того, что они любят.
Они привыкли к этому, они не будут обходиться, это их любимые блюда. Вообще, можно, конечно, обойтись, но в Китае этого делать никто не будет, это их кулинарные традиции
китаевед, заместитель директора Института Дальнего Востока РАН
На американском телевидении активно выступает эпидемиолог, директор Национального института аллергии и инфекционных заболеваний США Энтони Фаучи. Он объявил, что "мировые лидеры должны оказать давление на Китай, чтобы добиться закрытия этих рынков". Однако на самом деле попытки Запада вынудить руководство КНР полностью прекратить торговлю мясом диких животных обречены на провал, убеждён китаевед.
Америка ничего не может сделать, так же, как и Китай не может воздействовать на Америку. Каждая страна — суверенная территория, ничего они не могут. Собственно говоря, на каком основании? На основании решения Госдепартамента США Китай будет что-то запрещать? Не будет, потому что это нарушение суверенитета
китаевед, заместитель директора Института Дальнего Востока РАН
И потом, что, собственно, можно сделать, вопрошает эксперт? Прекратить с Китаем торговые отношения? Просто смехотворно.
Американский рынок более зависим от китайского, чем китайский от американского. Потому что в Китае 1 миллиард 400 миллионов населения, Китай вполне может ориентироваться на продукцию для своего собственного рынка. А Америка не может. Америка — это всего 300–400 миллионов человек, в четыре раза меньше. Конфликт, по большому счёту, не нужен американскому бизнесу
китаевед, заместитель директора Института Дальнего Востока РАН
Ещё один важный момент. Если уж ругать, то не одну только Поднебесную. "Влажные" рынки, как их называют за рубежом (wet markets), с непривычным для европейцев ассортиментом благополучно существуют в Сингапуре, Южной Корее (хотя собачьи бойни там закрыли), Индонезии.
Крокодилятиной, между прочим, лакомятся в Южной Америке.
А люди с особенно обострённым чувством справедливости даже направили указующий перст в сторону мясного рынка в Нью-Йорке. Крокодилов там, может, и нет, но антисанитарии хватает.
По мнению Андрея Островского, единственный возможный способ снизить эпидемиологическую угрозу именно от китайских мясных рынков — не закрывать их, а ограничить ассортимент. Но на это должно быть соответствующее решение руководства страны.
Они могут только отказаться от некоторых видов диких животных, которые разносят вирусы. Если будет таковое постановление Министерства здравоохранения [КНР], они откажутся от этих животных
китаевед, заместитель директора Института Дальнего Востока РАН
Учёный напомнил об аналогичной ситуации 2003 года — о приснопамятной атипичной пневмонии: тогда вирус тоже "прилетел" от летучих мышей — и их на какое-то время перестали есть. А потом снова принялись за своё. И сейчас происходит то же самое.
Как все начиналось
Ли Вэньлян, 33-летний врач Центральной больницы Уханя, 30 декабря 2019 г. написал коллегам в мессенджере WeChat, что возможна вспышка эпидемии. Он осмотрел семерых пациентов с симптомами, как он ошибочно думал, SARS, которая известна еще как атипичная пневмония. Эта болезнь охватила провинцию Гуандун в 2002 г. и оттуда расползлась по Азии. С тех пор китайцы боятся ее возвращения.
На следующий день Ли и еще семерых врачей, тоже забивших тревогу, вызвали в полицию и предупредили об ответственности за ложные заявления и распространение панических настроений, хотя в тот же день Китай оповестил Всемирную организацию здравоохранения (ВОЗ) о новом типе вируса, зарегистрированном в Ухане. Однако власти КНР уверяли, что вирус не передается от человека к человеку, а самый вероятный его источник – мясо диких животных, которое продают на местном продуктовом рынке. Рынок, конечно, немедленно закрыли.
7 января китайские ученые установили возбудителя болезни – коронавирус 2019‑nCoV (это предварительное название, сейчас он официально называется SARS‑CoV‑2, а заболевание, которое он вызывает, – COVID-19, аббревиатура от англ. Cоrona Virus Disease), а 12 января поделились с ВОЗ информацией о последовательностях генома 2019‑nCoV. В хронике событий очень важен следующий день: 13 января, по данным Китайского центра по контролю и профилактике заболеваний, появился доступный тест на 2019‑nCoV.
За три дня до этого власти приостановили авиа- и железнодорожное сообщение с Уханем, а накануне отменили групповые поездки по стране. Но, как сообщил Ма, около 5 млн человек успели покинуть Ухань до того, как город был заблокирован. К 29 января во всех провинциях материкового Китая отменили массовые мероприятия, приостановили междугородное автобусное сообщение и закрыли территории, посещаемые туристами. Но с 24 января по 2 февраля в Китае нерабочие дни по случаю Нового года, и вся страна начинает разъезжать по гостям – родственникам и друзьям. 1 февраля Ма сам выехал в Ухань и побывал во многих местах, в том числе больницах для зараженных коронавирусом. Через неделю после его визита умер Ли Вэньлян.
Не первый вирус
Это не первая эпидемия, с которой приходится иметь дело Ма. Он родился в декабре 1959 г. в провинции Шаньси. В 1982 г. окончил один из самых известных медицинских вузов страны – Китайский медицинский университет, вступил в партию и остался делать карьеру в вузе. Сначала стал заместителем секретаря партийной ячейки, потом добрался до поста вице-президента всего вуза, а затем возглавил департамент здравоохранения провинции Ляонин. Оттуда он перешел в минздрав, став в 2001 г. заместителем министра. В 2013 г. минздрав КНР в ходе реформы госуправления преобразовали в Национальную комиссию по здравоохранению и планированию семьи. Ма сохранил свой пост, просто теперь он назывался заместителем директора комиссии.
На ранних стадиях эпидемии медики столкнулись с острой нехваткой материалов. Поэтому фабрики, которые ранее производили одежду, пластмассы и даже тофу, быстро перешли на выпуск медицинских масок, даже если это дорого им обошлось. Суточный выпуск медицинских масок с рейтингом N95 (с респиратором) вырос с 200 000 до 1,6 млн. А производство защитной одежды в Китае выросло менее чем с 20 000 до 500 000 штук в день по сравнению с началом вспышки.
Китай начинает делиться медицинскими материалами с остальным миром. 11 марта в Италию вылетела команда из семи экспертов, а с ними – 4556 коробок с расходными медицинскими материалами и лекарствами.
У него накопился немалый опыт по общению со СМИ в кризисных ситуациях. Например, в 2008 г. выяснилось, что китайские производители добавляли в молоко меламин, чтобы анализ показывал повышенное содержание белка. Меламин обычно используется в производстве пластмасс, удобрений и чистящих средств. У младенцев, получавших его с молочной смесью, он вызывал образование камней в почках. Продукты с меламином были экспортированы и за пределы Китая, их использовали в своем производстве крупные бренды. Случился огромный международный скандал. Ма рассказывал о ходе расследования этого дела и принятых властями мерах.
В марте 2018 г. Национальная комиссия по здравоохранению и планированию семьи была распущена и заменена органом с практически таким же названием: теперь это Национальная комиссия здравоохранения. Новая структура меньше внимания стала уделять политике рождаемости и больше – проблемам медицинской помощи стареющему населению. Возглавил новую комиссию Ма.
Всем карантинам карантин
Как китайские власти стараются сохранить лицо
Стоило ВОЗ объявить о пандемии, как спустя несколько часов власти КНР заговорили о том, что в их стране пик эпидемии уже пройден благодаря героическим усилиям как профессионалов, так и простых людей. В Ухане закрыли последний из 16 временных госпиталей, созданных для зараженных новым вирусом, а к концу марта стационарные больницы, переведенные на обслуживание больных COVID-19, вернутся к обычной работе.
Первое. Борьба с вирусом координируется на самом высоком уровне, за нее отвечал премьер Госсовета КНР Ли Кэцян, что позволило мобилизовать власти всех уровней и население.
Третье. В Китае принялись выявлять инфицированных на ранних стадиях, изолировали их и лечили.
Четвертое. Были оперативно наращены возможности по лечению. Количество койко-мест в очаге заражения выросло с 5000 до 23 000, причем первые три временных госпиталя на 4000 мест были развернуты в течение 29 часов. В день проводилось до 35 000 тестов на вирус, которые занимали 4–5 часов.
Пятое. В провинцию было переброшено 40 000 работников здравоохранения со всей страны.
Шестое. Использование высоких технологий. Правда, наряду с использованием big data для просчета миграции населения и возможных путей распространения вируса в этом пункте Ма упомянул активное применение народной китайской медицины. В-седьмых, к борьбе с вирусом привлекли население, которое активно информировали и помогали самоорганизоваться. И, наконец, сотрудничество на международном уровне. Китай перечислил ВОЗ $20 млн на борьбу с коронавирусом.
Что касается вакцины против нового коронавируса, то с учетом клинических испытаний она будет готова не ранее чем в следующем году.
Читайте также: