Вирус перевод на узбекский
Если вы каким-либо образом сталкиваетесь с узбеками, то не лишним было бы знать не матерят ли они вас между собой. Ниже приводятся примеры наиболее употребляемых матерных слов и выражений на узбекском языке.
Хуй – qutaq, qutoq
- Kallanga qutogim | калланга кутагим | хуем по голове
- Qutoq boshi | қутоқ боши | головка от хуя
- Qutoqni qiri | қутоқни кири | грязь из-под хуя
- Qutogimni ye | қутоғимни е | съешь мой хуй
- Og'zinga qotog'him | оғизинга қутоғим | хуй тебе в рот
- Og'zinga beraman | оғзинга бераман | дам в рот
- Og'zinga ol | оғзинга ол | возьми в рот (минет)
- Amiga skiy | Амигa ский | Ебать в пизду
- Amfurush или ampurush | амфуруш или ампуруш | сутенёр
- Bo'qimni yepsan | бўқимни епсан | съешь моё говно
Трахать – sikmoq (сикмок)
Заебал – sikvordin (сквордин)
Oneni eshek siksin | онени эшак сиксин | чтоб твою мать ишак ебал
Ko'tingga sikey, jalab! | кутинга скей, жаляп! | Ёб твою жопу, шлюха!
Onasini sikey | онасини скей | ёб твою мать
Ko'p miani sikma | кўп мияни сикма | много мозги не еби
Cиськи – emchak (эмчак)
Дурак – ahmoq, jinni (аҳмоқ, жинни)
Пидарас – ko'tpurush (кўтпуруш)
Проститутка – jalab (жаляп)
Урод – badbashara (бадбашара)
Грязный (груб.) – isqirt odam, iflos odam (исқирт одам, ифлос одам)
Пьяный – mast (маст)
Свинья – cho'chqa (чўчқа)
Если нужен перевод других слов и выражений пишите в комментариях
Как по-узбегски будет:
Роман Трахтенберг в диалоге про генерала и попа назвал своего денщика "пиздоблядское мудоебище", это классика русского мата и такое на другой язык не переводится)
Про генерала и солдата же вроде? Ну где "не ссать до самого Питербурга"
Генералу же замечание поп сделал, а разрешение "поссать" спросил денщик
Да, точно. Вспомнил. Сука, старею походу уже склероз начплся.
Родной, ты такой всегда, или только весной и осенью?
Разговорник для общения с @infouzb
И вам не хворать
На всякий случай сохранил.
Харып есть еще слово
Оно не матерное, это пренебрежительное название узбеков самими же узбеками)
ебал твою мамку - оман омэ
черножопый - каракут (дословно - черный хуй)
беложопый - окклок (дословно - белое ухо)
Перевод верный но не совсем. Это смысловой перевод а не буквальный.
Кажется, не хватает ng / ң – как английский ng.
разве не қутоқниҢ кири ?
ң ещё не ввели в алфавит, қутоқниҢ здесь нг не проговаривается
Для Й у узбеков Y используется.
Яла – это корень со значением лизать.
Омимни яла / амимни яла – вылижи мне… киску
Кутимни яла – вылижм мне задницу
Это не призыв. Так, для просвещения :)
@Veseliy.4el, сан узбекмисан, русмисан? Поправь меня :))
Русский, про лизать всё правильно написал
После вашего комментария, рекомендации врачей по приему лекарства натощак, уже никогда не будут звучать, как прежде.
Вот так правильно
не правильно вы произносите, в посте написано как правильно произносится
я неправильно произношу?!))) я с узбеками все детство срался и матюгался)))
можно попросить автора сделать пост о красивых словах.
а хамить также некультурно как ругатся матом в неподходящех для этого моментах.
Гугл переводчик тебе в помощь, а перевод мата нигде не найти, пост создан в помощь россиянам в общении с выходцами из Узбекистана, дабы не допустить оскорблений
Создан первый словарь астрономических терминов для 30 жестовых языков
Узбекистан – древнее государство, расположенное в самом центре Средней Азии. В Узбекистане расположены города – наследие ЮНЕСКО: Самарканд, Бухара и Хива. Эти города являются местами наиболее посещаемыми туристами. Каждый из этих городов пропитан историей и древними памятками архитектуры. Каждый, кто хоть как то интересовался историей – знает, что Узбекистан это колыбель Средней Азии, и в этой республике есть на что посмотреть.
Здесь все продуманно для любого из видов туризма, начиная от экстремального отдыха в горах Чимгана и Нуратинских горах, и заканчивая элитными пятизвездочными отелями Ташкента. Казалось бы, что может пойти не так. Однако есть кое-что, что может пагубно повлиять на ваш отдых – незнание узбекского языка. Для того, что бы ваше пребывание в Узбекистане запомнилось вам только позитивными моментами, мы предлагаем скачать на нашем сайте отличный русско-узбекский переводчик, сделать это вы сможете совершенно бесплатно. Этот переводчик состоит из самых важных и нужных для туриста слов и фраз, и разделен на темы, для того что бы вы быстро смогли найти подходящие слова. Ниже представлен перечень этих тем и их краткое описание.
Общие фразы
Добро пожаловать | Хуш Келибсиз! |
Входите | Киринг |
С Новым Годом | Янги Ийлингиз Билан |
Хорошо, что Вы приехали | Келиб джуда яхши килибсиз |
Мы всегда Вам рады | Сизга хамма вакт эшигимиз очик |
Я к вашим услугам | Мен сизнинг хизматингизга тайёрман |
Как Вас зовут? | Исмингиз нима? |
Минуточку | Бир дакика |
Ваше лицо кажется мне знакомым | Менга таниш куриняпсиз |
Как поживаете? | Яхшимисиз? |
Как дела? | Ишларингиз калей? |
Как жизнь? | Яхши юрибсизми? |
Все в порядке? | Хаммаси джойдами? |
Я слышал, Вы женились | Ештишимча уйланябсиз |
Примите мои наилучшие пожелания | Менинг енг яхши ниятларимни кабул килгайсиз |
Что случилось? | Нима булди? |
Желаю скорейшего выздоровления | Мен сизга тезда согаиб кетишингизни тилайман! |
Мне надо идти | Енди кетишим керак |
Пока | Хайр |
Увидимся в Воскресенье | Якшанбагача |
Пожалуйста, приезжайте еще | Яна келинг |
Передавай мои лучшие пожелания родителям | Ота-оналарингизга мендан салом айтинг |
Поцелуй детей от меня | Болаларингизни упиб куинг |
Не забудь позвонить мне | Кунгирок килишни унитманг |
Приезжайте к нам | Бизникига келинг |
Который час? | Соат неча? |
Ну, пока | Хайр енди |
Как у Вас дела? | Калайсиз? |
Доброе утро | Хайрли тонг |
Добрый день | Хайрли кун |
До свидания | Хайр |
Доброго пути | Ок йул |
Хорошо | Яхши |
Добро пожаловатьз | Хуш келибсиз |
Я | Мен |
Ты, Вы | Сен, сиз |
Мы | Биз |
Он/она | У |
Они | Улар |
Могу ли я Вам помочь? | Сизга кандай ёрдам бера олмаман? |
Как туда добраться? | У ерга кандай бораман? |
Как далеко это находится? | Канча узокликда жойлашган? |
Сколько это займет времени? | Канча вакт олади? |
Сколько это стоит? | Бу канча туради? |
Что это такое? | Бу нима? |
Как Вас зовут? | Сизнинг исмингиз нима? |
Когда? | Качон? |
Где/куда? | Каерда / каерга? |
Почему? | Нега? |
Прогулки по городу
Идти верх | Тепага юринг |
Идти вниз | Пастга боринг |
Поворачивать | Кайилинг |
Направо | Унга |
Налево | Чапга |
Прямо | Тугрига |
Сзади | Оркада |
Север | Шимол |
Юг | Жануб |
Восток | Шарк |
Запад | Гарб |
Вверх | Тепага |
Вниз | Пастга |
Правильно | Тугри |
Неправильно | Нотугри |
В ресторане
Говядина | Мол гушти |
Курица | Товук |
Холодный | Совук |
Пить | Ичмок |
У меня нет | Менда йук |
Есть | Бор |
Простите меня | Кечирасиз |
Выход | Чикиш |
Женщина | Аёл |
Рыба | Балик |
Фрукты | Мева |
У вас имеется…? | Сизларда … борми? |
Горячий | Иссик |
Извините | Кечирасиз |
Мужчина | Эркак |
Мясо | Гушт |
Деньги | Пул |
Баранина | Куй гушти |
Нет | Йук |
Пожалуйста | Мархамат / Илтимос |
Свинина | Чучка гушти |
Соль | Туз |
Магазин | Дукон |
Сахар | Шакар |
Спасибо | Рахмат |
Туалет | Хожатхона |
Подождите | Кутиб туринг |
Хотеть | Хохлаш |
Вода | Сув |
Отказ
Нет, я не могу это сделать | Мен кила олмайман |
Ни коим образом | Хеч-да |
Насос не работает | Насос ишламаяпти |
Механизм не в порядке | Механизм яхши эмас |
Простите, я не могу помочь | Кечиринг, ёрдам килолмайман |
Нет | Ёк |
Конечно же нет | Ёк, албатта |
Это даже не обсуждается | Бу тугрида гап хам булиши мумкин емас |
Нельзя | Мумкин емас |
Это не так | Булмаган гап |
О, нет | Ёк, ёге |
Ни в коем случае | Илоджи ёк |
Никогда! | Хеч качон! |
Прекратите шуметь! | Шокин килмасангиз! |
Я не знаю | Билмадим |
Не обещаю | Суз беролмайман |
Да | Хуп |
Посмотрим | Курамиз |
Простите, я занят | Кечирасиз, бандман |
У меня дел по горло | Мени ишим бошимдан ошиб ётибди |
Согласие
Хорошо | Яхши |
Очень хорошо | Джуда яхши |
Еще лучше | Яна яхши |
Правильно | Тугри |
OK | Яхши |
Договорились | Келишдик |
Спасибо | Рахмат |
Конечно | Яхши |
С радостью | Яхши |
Большое спасибо | Катта рахмат |
Цифры
Один | Бир | Одиннадцать | Ун бир |
Два | Икки | Двенадцать | Ун икки |
Три | Уч | Двадцать | Йигирма |
Четыре | Турт | Тридцать | Уттиз |
Пять | Беш | Сорок | Кирк |
Шесть | Олти | Пятьдесят | Эллик |
Семь | Етти | Сто | Юз |
Восемь | Саккиз | Тысяча | Минг |
Девять | Туккиз | Миллион | Миллион |
Десять | Ун | Миллиард | Миллиард |
Много | Куп | Немного | Оз |
Телефон
Звонить | Кунгирок килмок |
Номер | Ракам |
Вам звонок из Лондона | Сизга Лондондан кургирон килишяпти |
Алло | Алло |
Слушаю | Ешитаман |
Алло, с кем я говорю? | Алло! Мен ким билан гаплашяпман? |
Это номер 273-55-64? | Бу 273-55-64ми? |
Да | Ха |
Да, правильно | Ха, тугри |
Да, это я | Ха, бу мен ман |
Простите, вы ошиблись номером | Кечирасиз, ракамн нотугри терилган |
Простите, здесь такого нет | Бизда бундай одам ёк |
Повесьте трубку | Трубкани куинг |
Дни недели
Понедельник | Душанба |
Вторник | Сешанба |
Среда | Чоршанба |
Четверг | Пайшанба |
Пятница | Жума |
Суббота | Шанба |
Воскресенье | Якшанба |
Общие фразы – слова и фразы, которые пригодятся в повседневной жизни. Здесь есть перевод слов, которые можно употреблять для знакомства с гражданами Узбекистана, слова приветствия, прощания и еще множество фраз, которые вам очень пригодятся во время путешествия.
Отказ – фразы и слова, с помощью которых вы сможете отказать в чем-либо представителям местного населения. Так же, очень нужная и полезная тема.
Телефон – невероятно важная и полезная тема, благодаря которой вы сможете общаться по телефону с кем-то из местного населения. К примеру, вы сможете вызвать такси, заказать обед в номер или позвать горничную, и многое другое.
Цифры – список цифр, их правильное произношение и перевод. Знать, как звучит та или иная цифра очень полезно, ведь вы будете совершать покупки, оплачивать такси, экскурсии и другое.
Дни недели – тема, в которой вы найдете, как правильно переводиться и звучит каждый день недели.
Ресторан – гуляя по городу, вам наверняка захочется заглянуть в ресторанчик, что бы отведать национальных блюд или просто выпить чашечку чаю или кофе. Но для того что бы совершить заказ нужно знать как это делать на узбекском языке. Эта тема поможет вам справиться в такой ситуации.
Ориентация в городе – словосочетания и слова, которые рано или поздно понадобятся вам во время путешествия.
Благодаря этой теме вы никогда не заблудитесь, а даже если заблудитесь, легко найдете верный путь, спросив у местных жителей, куда вам идти.
и путешественника
воскресенье, 8 июня 2014 г.
O'zbekistan va Rossiyaga arzon chiptalar. Moskva, Sankt-Peterburg,Novosibirsk, Toshkent. Ўзбекистан ва Россияга арзон чипталар. Москва, Санкт-Петербург,Новосибирск, Тошкент.
- Русско - узбекский и узбекско - русский словарь (Русча-ўзбекча луғат билан ўзбекча-русча луғат). Позволяет переводить слова с русского языка на узбекский язык и с узбекского языка на русский язык. Не требует подключения к интернету. Используется кириллица. Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
- Узбекский разговорник. Узбекский разговорник содержит все необходимые слова и фразы, которые могут вам понадобиться во время вашей поездки или путешествия. Используется латиница. Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
- Узбекско-русский словарь Bilimdon - Rus Tili поможет изучить русский язык очень легко и интересно. Используется латиница. Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
- Узбекско-русский словарь (Ўзбек Рус Сўзлашгичи). Используется кириллица. Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
- Узбекско-русский словарь (Ўзбек Рус Сўзлашгичи). Используется кириллица. Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
- Ruscha-O'zbekcha lug'at (Русско-Узбекский словарь). Используется латиница. Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
- Русско-узбекский словарь.Используется кириллица. Работает без интернета! Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
- Русско - Узбекский и Узбекско - Русский ОНЛАЙН переводчик. Перевод слов и предложений. Очень легкое и быстрое приложение для перевода слов и предложений с Русского на Узбекский и с Узбекского на Русский языки. Используется кириллица. Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
- Русско-узбекский и узбекско-русский словарь. Вашему вниманию предлагается офлайн версия словаря. Словарная база содержит более 50 000 слов и выражений на обоих языках, что с высокой вероятностью поможет в переводе как повседневной, так и профессионально-технической лексики. Используется кириллица. Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
- TTDictionary - Русско-узбекский и узбекско-русский бесплатный офлайн словарь с легким и функциональным интерфейсом, охватывающим более 20.000 слов.(Rossiya O'zbekiston tarjimon, Russian-Uzbek dictionary). Используется латиница. Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
- Приложение Google Переводчик с поддержкой узбекского языка. Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
- Приложение Яндекс.Переводчик с поддержкой узбекского языка. Скачать бесплатно можно с сайта play.google.com
Оч ман - я голоден
Спасибо за помощь Лазизу Солиеву
- Поделиться:
будьте так добры напишите пожалуйста узбекские слова правильно и переводы многих слов написаны неверно
Лазиз, укажите, где именно ошибки.
ассалому алайкум-мир вашему дому, ва алайкум ассалом - ответное приветствие, нотугри - неправильно , эрталаб- утром. тонг-утро, кечаси-ночью. тун- ночь.кундуз-день, етарли-хватит, хохлайсан-хочешь,мен-я,ёздим-написал,ёзмок-писать,эр-муж,нет такого слова-булле,ок-белый. кора-черный,писта ёги-подсолнечное масло,сар ёг-сливочное масло,сабзи-морковь,товук гушти-куриное мясо.чой ичинг-пейте чай,утиринг-садитесь, олинг-берите,нонушта-завтрак. тушлик-обед,кечки овкат-ужин.пойдевор-фундамент,том-крыша,девор-стена,эшик-дверь,дераза-окно,утказгич-проводник,канча-сколько,куп-больше,оз-меньше,арра-пила,икки дона-две штуки, бир жуфт кулкоп-пара перчаток,эгов-напильник,метр-метр,кора когоз-рубероид,шагал-шебень,телпак-шапка
табрик-поздравление,салом бермок - приветствие,умумий сузлар-общие слова,куриш- строить,курилиш-строительство.
Может пора исправить ошибки и опубликовать в правильном варианте
Лазиз, спасибо за помощь! Исправлено. Напишите, пожалуйста, нам на info@lameroid.ru, если есть ещё замечания, или есть дополнения
Ваш корректор - двоечник! Там ещё куча ошибок.
Посмотрел по диагонали. Вот те, что бросились в глаза:
эрталаБ - утром
мин (я) - в узбекском нет.
ЯХШИ - Хорошо
Қора нон - чёрный хлеб
Сариёғ - сливочное масло
"куриш- строитьоч - открой окно" - хрень!
КУРМОК - строить
деразани оч - открой окно
пичоҚ - нож
гишТ - Кирпич
Внимание: теперь доступно бесплатное мобильное приложение для Android
На русском | На узбекском |
Добро пожаловать | Хуш Келибсиз! |
Входите | Киринг |
С Новым Годом | Янги Ийлингиз Билан |
Хорошо, что Вы приехали | Келиб джуда яхши килибсиз |
Мы всегда Вам рады | Сизга хамма вакт эшигимиз очик |
Я к вашим услугам | Мен сизнинг хизматингизга тайёрман |
Как Вас зовут? | Исмингиз нима? |
Минуточку | Бир дакика |
Ваше лицо кажется мне знакомым | Менга таниш куриняпсиз |
Как поживаете? | Яхшимисиз? |
Как дела? | Ишларингиз калей? |
Как жизнь? | Яхши юрибсизми? |
Все в порядке? | Хаммаси джойдами? |
Я слышал, Вы женились | Ештишимча уйланябсиз |
Примите мои наилучшие пожелания | Менинг енг яхши ниятларимни кабул килгайсиз |
Что случилось? | Нима булди? |
Желаю скорейшего выздоровления | Мен сизга тезда согаиб кетишингизни тилайман! |
Мне надо идти | Енди кетишим керак |
Пока | Хайр |
Увидимся в Воскресенье | Якшанбагача |
Пожалуйста, приезжайте еще | Яна келинг |
Передавай мои лучшие пожелания родителям | Ота-оналарингизга мендан салом айтинг |
Поцелуй детей от меня | Болаларингизни упиб куинг |
Не забудь позвонить мне | Кунгирок килишни унитманг |
Приезжайте к нам | Бизникига келинг |
Который час? | Соат неча? |
Ну, пока | Хайр енди |
Как у Вас дела? | Калайсиз? |
Доброе утро | Хайрли тонг |
Добрый день | Хайрли кун |
До свидания | Хайр |
Доброго пути | Ок йул |
Хорошо | Яхши |
Добро пожаловатьз | Хуш келибсиз |
Я | Мен |
Ты, Вы | Сен, сиз |
Мы | Биз |
Он/она | У |
Они | Улар |
Могу ли я Вам помочь? | Сизга кандай ёрдам бера олмаман? |
Как туда добраться? | У ерга кандай бораман? |
Как далеко это находится? | Канча узокликда жойлашган? |
Сколько это займет времени? | Канча вакт олади? |
Сколько это стоит? | Бу канча туради? |
Что это такое? | Бу нима? |
Как Вас зовут? | Сизнинг исмингиз нима? |
Когда? | Качон? |
Где/куда? | Каерда / каерга? |
Почему? | Нега? |
На русском | На узбекском |
Идти верх | Тепага юринг |
Идти вниз | Пастга боринг |
Поворачивать | Кайилинг |
Направо | Унга |
Налево | Чапга |
Прямо | Тугрига |
Сзади | Оркада |
Север | Шимол |
Юг | Жануб |
Восток | Шарк |
Запад | Гарб |
Вверх | Тепага |
Вниз | Пастга |
Правильно | Тугри |
Неправильно | Нотугри |
На русском | На узбекском |
Говядина | Мол гушти |
Курица | Товук |
Холодный | Совук |
Пить | Ичмок |
У меня нет | Менда йук |
Есть | Бор |
Простите меня | Кечирасиз |
Выход | Чикиш |
Женщина | Аёл |
Рыба | Балик |
Фрукты | Мева |
У вас имеется…? | Сизларда … борми? |
Горячий | Иссик |
Извините | Кечирасиз |
Мужчина | Эркак |
Мясо | Гушт |
Деньги | Пул |
Баранина | Куй гушти |
Нет | Йук |
Пожалуйста | Мархамат / Илтимос |
Свинина | Чучка гушти |
Соль | Туз |
Магазин | Дукон |
Сахар | Шакар |
Спасибо | Рахмат |
Туалет | Хожатхона |
Подождите | Кутиб туринг |
Хотеть | Хохлаш |
Вода | Сув |
На русском | На узбекском |
Нет, я не могу это сделать | Мен кила олмайман |
Ни коим образом | Хеч-да |
Насос не работает | Насос ишламаяпти |
Механизм не в порядке | Механизм яхши эмас |
Простите, я не могу помочь | Кечиринг, ёрдам килолмайман |
Нет | Ёк |
Конечно же нет | Ёк, албатта |
Это даже не обсуждается | Бу тугрида гап хам булиши мумкин емас |
Нельзя | Мумкин емас |
Это не так | Булмаган гап |
О, нет | Ёк, ёге |
Ни в коем случае | Илоджи ёк |
Никогда! | Хеч качон! |
Прекратите шуметь! | Шокин килмасангиз! |
Я не знаю | Билмадим |
Не обещаю | Суз беролмайман |
Да | Хуп |
Посмотрим | Курамиз |
Простите, я занят | Кечирасиз, бандман |
У меня дел по горло | Мени ишим бошимдан ошиб ётибди |
На русском | На узбекском |
Хорошо | Яхши |
Очень хорошо | Джуда яхши |
Еще лучше | Яна яхши |
Правильно | Тугри |
OK | Яхши |
Договорились | Келишдик |
Спасибо | Рахмат |
Конечно | Яхши |
С радостью | Яхши |
Большое спасибо | Катта рахмат |
На русском | На узбекском |
Один | Бир |
Два | Икки |
Три | Уч |
Четыре | Турт |
Пять | Беш |
Шесть | Олти |
Семь | Етти |
Восемь | Саккиз |
Девять | Туккиз |
Десять | Ун |
Много | Куп |
Одиннадцать | Ун бир |
Двенадцать | Ун икки |
Двадцать | Йигирма |
Тридцать | Уттиз |
Сорок | Кирк |
Пятьдесят | Эллик |
Сто | Юз |
Тысяча | Минг |
Миллион | Миллион |
Миллиард | Миллиард |
Немного | Оз |
На русском | На узбекском |
Звонить | Кунгирок килмок |
Номер | Ракам |
Вам звонок из Лондона | Сизга Лондондан кургирон килишяпти |
Алло | Алло |
Слушаю | Ешитаман |
Алло, с кем я говорю? | Алло! Мен ким билан гаплашяпман? |
Это номер 273-55-64? | Бу 273-55-64ми? |
Да | Ха |
Да, правильно | Ха, тугри |
Да, это я | Ха, бу мен ман |
Простите, вы ошиблись номером | Кечирасиз, ракамн нотугри терилган |
Простите, здесь такого нет | Бизда бундай одам ёк |
Повесьте трубку | Трубкани куинг |
На русском | На узбекском |
Понедельник | Душанба |
Вторник | Сешанба |
Среда | Чоршанба |
Четверг | Пайшанба |
Пятница | Жума |
Суббота | Шанба |
Воскресенье | Якшанба |
Ответ 1 Ответ 2 Ответ 3 Ответ 4
Узбекский язык сильно распространен по всему миру, по официальным источникам, на 2015 год, на этом языке говорят более 27 миллионов человек.
Наибольшее распространение язык получил в следующих странах:
- Узбекистан
- Афганистан
- Таджикистан
- Киргизия
- Казахстан
- Туркменистан
- Россия
- Турция
- Китай
Учить узбекский язык с нуля совсем непросто, и, если вы хотите быстро освоить этот язык, не прибегая к учебникам и сложным правилам, и чтобы хоть как-то начать понимать собеседника и хоть как-то с ним говорить, лучшим решением для вас будет выучить узбекские слова и фразы.
Учить слова очень просто - выберите нужную вам тему, прочитайте вслух все слова (узбекские слова написаны русскими буквами), а после пройдите текст.
Тест закончится, когда вы выучите все слова в выбранной вами теме, слова будет выучено тогда, когда вы правильно переведете его 5 раз подряд (количество раз можно изменить перед тестом – от 1 до 10).
Читайте также: