Сильвии морено silvia moreno о токсоплазмозе
- ЖАНРЫ 360
- АВТОРЫ 258 710
- КНИГИ 594 472
- СЕРИИ 22 249
- ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 556 053
Как всегда в первой половине дня, покупателей в музыкальном магазинчике было раз, два и обчелся. Из общего зала доносились приглушенные звуки рояля — худощавый юноша в очках, надо думать студент консерватории, вдохновенно играл Прокофьева, опробуя новые ноты. Длинноволосый подросток приценивался к гитарным струнам, да почтенная дама в шляпке под вуалью сосредоточенно листала сборник скрипичных упражнений и гамм для начинающих.
— Сильвия! Тебя тут спрашивают!
Сильвия Морено поспешно отложила пухлую стопку нот — она как раз разбирала новые поступления, чтобы рассортировать сборники по полкам и секциям, — и со всех ног бросилась из задней комнатушки к входу, гадая, и зачем это ее позвали, да так срочно. Ее тетушка, владелица магазинчика, всегда предпочитала общаться с клиентами лично.
Но загадка тут же прояснилась — и материнское сердце сжалось от тревоги. Высокая, представительного вида дама крепко держала за плечо Эстреллу, ее четырехлетнюю дочурку. И не какая-нибудь там соседка, нет. Сильвия потрясенно охнула: ведь это не кто иная, как Патриция Эсперанса Джермейн Бьюмонт!
— Это ваша дочь? — сурово осведомилась дама. На ее аристократическом лице явственно читалось неодобрение.
— Да, — чуть слышно ответила она. — Эстрелла, что ты натворила? Тебе же полагается играть в саду за домом!
Малышка торжествующе взглянула на мать. В карих глазенках плясали бесенята, очаровательная мордашка осветилась обезоруживающей улыбкой. Сколько раз за последние годы Сильвия с досадой думала, что Эстрелла любому мальчишке сто очков вперед даст.
— Я перелезла через забор, — гордо сообщила она. — Меня Пабло научил как.
Итак, отныне и впредь оставлять негодницу одну ни в коем случае нельзя. Сильвия раздраженно выдохнула.
— На велосипеде покаталась.
— Она мчалась по улице на своем трехколесном велосипедике точно сумасшедшая, и в меня чуть не врезалась, — заявила дама.
Сильвия выпрямилась, готовая защищать дочь от любых нападок.
— Извините, пожалуйста, мисс Бьюмонт, что девочка подвергла вас такой опасности. И спасибо огромное, что вы потрудились ее привести. Я думала, что она играет в саду.
— Ваша дочь на редкость предприимчива. Ей бы следовало мальчишкой родиться. Впрочем, дети, они все такие. С ними держи ухо востро.
В голосе престарелой дамы прозвучали непривычно мягкие нотки, и Сильвия позволила себе расслабиться.
— Я это запомню. Спасибо еще раз, что привели мою непоседу, мисс Бьюмонт.
А мисс Бьюмонт тем временем продолжала пристально изучать молодую женщину, отмечая каждую деталь. И длинные пышные черные волосы, и непослушный локон, упавший на лоб. И густые ресницы, затенившие ослепительно синие глаза, и яркие полные губы, и длинную шею, и правильные черты лица, и пышную грудь, отчетливо обрисованную шелковой блузкой, и стройную талию, стянутую широким поясом, и роскошные бедра, и стройные ноги, и ступни в простеньких кожаных сандалиях…
До чего же неловко, когда тебя столь пристально разглядывают. Ощущение такое, словно стоишь перед неумолимым судьей, которая вот-вот вынесет окончательный, не подлежащий обжалованию приговор: легкомысленная мать, которая даже за собственным ребенком присмотреть не в состоянии. А ведь это неправда! Сильвия гордилась тем, что все ее силы, все ее думы отданы дочке. Просто Эстрелла порой бывает сущим чертенком…
— Я так понимаю, вы вдова.
— Да, — робко ответила Сильвия, изумляясь осведомленности собеседницы.
— Вот уже два года.
— Пожалуй, девчушке не помешала бы твердая мужская рука.
— У Эстреллы есть дяди, — холодно отрезала Сильвия, вспыхнув от незаслуженного упрека.
— Вы очень красивы. Неужели за вами никто не ухаживает?
— Нет. Я… гмм… еще не встретила никого, кто бы… — Под пронзительным взглядом темных глаз Сильвия беспомощно умолкла.
— Вы очень любили мужа?
— Девочке не на пользу то, что вы в магазине работаете, а за ней и присмотреть толком некому. Вам нужен хороший муж. Способный вас не только обеспечить, но и оценить по достоинству.
— Да, — покорно согласилась Сильвия.
А что еще ей оставалось делать? Спорить с Патрицией Эсперансой Джермейн Бьюмонт опасно. Лишь бы тетушка, что молча стояла рядом, не обиделась. Она ведь по-родственному позволяла Сильвии работать неполный день и дочку с собою приводить… Возможно, лишь до тех пор, пока ребенок не натворит ничего серьезного.
Как только мисс Бьюмонт уйдет, достанется ей, что называется, по первое число! Но гостья отправляться восвояси не спешила. Отчитав Сильвию за недостаточную заботу об интересах дочери, она, как ни странно, осталась стоять на месте. И резко сменила тему.
— А ведь вы еще и музыкантша.
— Да. — И откуда мисс Джермейн Бьюмонт так много о ней знает?
— Ваш агент прислал мне ваши записи. У вас чудесная манера исполнения.
— Спасибо. — Теперь ясно, откуда ветер дует!
— Да, конечно. — Самые что ни на есть великосветские приемы! И самые что ни на есть роскошные свадьбы!
— Я ценю хороших исполнителей и знаю, как трудно в наши дни найти настоящий талант. А ведь музыкальное сопровождение — это очень важно, вы не находите? Вот только мне кажется разумным сначала устроить прослушивание в бальном зале. Акустика там совсем другая, нежели в студии звукозаписи.
— Я бы пригласила вас на прослушивание. Вы свободны в субботу во второй половине дня?
Даже если бы мисс Бьюмонт попросила достать ей луну с неба, Сильвия все равно ответила бы утвердительно — и побежала за стремянкой. Для нее это предложение — все равно что манна небесная, нежданно-негаданно выпавший шанс заработать куда больше, чем те жалкие гроши, которые ей обычно платят за игру на арфе.
— Замечательно. Значит, в три. И дочурку тоже приводите. — Мисс Бьюмонт посмотрела сверху вниз на Эстреллу, которую по-прежнему держала за руку. И как ни странно, малышка даже не попыталась высвободиться. Кажется, незнакомая дама, так властно разговаривающая с ее мамой, произвела сильное впечатление на маленькую непоседу. — А ты, Эстрелла, придешь ко мне в гости вместе с мамой?
— Я могу поручить девочку кому-нибудь из родственников, — быстро, прежде чем успела ответить дочь, сказала Сильвия.
Еще не хватало, чтобы ее непредсказуемая, непоседливая малышка какой-нибудь неожиданной выходкой сорвала важное для нее прослушивание!
Мексика. 1927 год, Век Джаза. + мифология и фольклор Майя. + элементы сказки Золушка. звучит заманчиво, правда?
Начало: После смерти мужа, маме Касиопеи пришлось вернуться домой, во власть своего богатого и сурового отца (от которого она сбежала в юном возрасте, выйдя замуж за "недостойного" избранника). Касиопея, как и ее мама, превратилась в служанку, весь день выполняя поручения дедушки. Когда у старого пердуна заканчивались приказы, тети и кузены девушки брали эту обязанность на себя, пользуясь безвыходным положением 19-ти летней девушки.
You shouldn’t do everything you want just because you can.
Приключения Касиопеи начинаются когда ее семья уезжает в очередное недолгое путешествие к сеноту (дедуля надеялся продлить себе жизнь). Наша героиня остается дома, наказана по воле кузена Мартина (который достает ее больше других из-за ревности к дедушке), и открывает таинственный сундук в спальне деда, нечаянно *освобождая бога смерти, Хун-Каме.
*В сундуке находились кости. Дотронувшись до них, в палец проскользнул осколок, тем самым пробуждая Бога. Подобно паразиту, Хун-Каме питается жизнью Касиопеи, пока не восстановиться его абсолютная сущность. Поскольку он временно связан со смертной, Хун-Каме может свободно ходить по Земле не только ночью, но и днем.
Квест: Брат близнец украл у Хун-Каме его трон. А еще в придачу его ухо, палец, ожерелье и глаз. Путешествуя по всей Мексике, девушка со своим компаньоном будут искать спрятанные вещи, постепенно возвращая способности Хун-Каме. Позже их ждет задача потяжелее - свергнуть ложного Бога и вернуть трон.
The imagination of mortals shaped the gods, carving their faces and their myriad forms, just as the water molds the stones in its path, wearing them down through the centuries.
Но, за возможность ходить по Земле Бог смерти расплачивается по-своему. Смертная жизненная сила Касиопеи, которая возродила Бога, поддерживая в нем жизнь и позволяя бродить по Земле, медленно загрязняет его. Хун-Каме становится все более и более смертным. И если он не поспешит вернуть свои силы, Бог станет обычным человеком, потеряв силу и память.
Perhaps it is because I am dying that I do not want others to die too.
С другой стороны, поддерживая жизнь Бога, Касиопея слабеет. Оборвать связь (вытянуть осколок) может только Хун-Каме в истинном виде. Если они не поспешат вернуть Хун-Каме его потерянные вещи, которые возвратят божественную силу, девушка иссякнет и умрет. У нее, конечно же, есть выбор, отрезать себе руку, тем самым предав Хун-Каме. Или продолжать путь, без гарантий на победу, медленно угасая.
Perhaps it is because I am dying that I do not want others to die too.
Понравилось:
∺ Мир! Красиво прописан, богат деталями и цветами. Представить все это у себя в голове было легко (и весело). Я не являюсь фанатом эры Джаза (обычно 20's я избегаю, как и Джаз), но это было здорово.
∺ Мифология конечно же! Фанатам Американских Богов (я об сериале, книгу не читала) зайдет. Боги и демоны в мире смертных? Да! Приключения/сотрудничество тех самых Богов с смертными? ДА!
∺ Персонажи. Тоже достаточно живые. Особенно понравилась Касиопея. Сильная девушка. Нет, она не может уложить одной левой 50-ть врагов одним ударом. Она сильная духом. Смелая. Свободолюбивая. Добрая. Справедливая. В последнее время "сильные девушки" в тренде, но они обычно - воины, владеющие невероятными боевыми искусствами. Чтобы быть сильным владение каратэ необязательно, как и мускулы.
∺ Игра богов за трон. Минимум экшена и крови. Здесь скорее игра в шахматы, чем размахивания кулаками.
∺ Финал. О да, это было почти идеально. Все так, как я люблю.
Почему не 5-ть из 5-ти?
∺ Некая отстраненность стиля. Скажу сразу, несмотря на то, что язык поэтично- цветущий, читалось довольно легко. ̶[̶з̶д̶е̶с̶ь̶ ̶м̶ы̶ ̶п̶о̶м̶о̶л̶и̶м̶с̶я̶ ̶з̶а̶ ̶п̶е̶р̶е̶в̶о̶д̶]̶ Но, что-то в нем было такое, и возможно это моя личная проблема ̶(̶к̶а̶к̶ ̶н̶е̶н̶а̶в̶и̶с̶т̶ь̶ ̶к̶ ̶к̶л̶у̶б̶н̶и̶к̶е̶ ̶и̶ ̶ш̶о̶к̶о̶л̶а̶д̶у̶)̶, история происходила на расстоянии, не давая мне возможности эмоционально проникнуться к персонажам и самому сюжету.
∺ Середина показалась немного спокойной, медленной и легкой. Отсутствовало напряжение, из-за чего не чувствовалась опасность и серьезность ситуации. К счастью к концу все стало на свои места, и история сумела потрепать мне нервишки.
∺ Это мое личное мнение! Мне кажется, история была бы намного сильнее без любовной линии. Она не показалась мне правдоподобной. Хотя мне понравился прогресс в отношениях между Хун-Каме и Касиопеей, было интересно наблюдать за зарождающейся дружбой. Но вот романтика, не заметила искры. + в том, что этой романтики было мало. спасибо и на этом.
Финал сгладил недостатки. Несмотря на то, как важно для меня чувствовать истории, которые читаю, я осознаю - книга крута, советую. Надеюсь, она попадет в руки Миядзаки.
Название: Exy O Dermapen Silvia Moreno
Загрузил: Silvia Moreno
Длительность: 4 мин и 20 сек
Битрейт: 192 Kbps
5.70 MB и длительностью 4 мин и 20 сек в формате mp3.
Micro Needling Tutorial Mit Dem Mobile Pen Und Tipps Von Lcn
Peeling Todo Lo Que Necesitas Saber
Microblading Paso A Paso Mi Experiencia
Diferencia Entre Puntas Nano Dermapen Para Bb Glow Y Puntas De 12 Agujas Dermapen Rent Sthetic
The Essence Medical Clinic
Bb Glow In 10 Steps
Dermaroller Piel Perfecta Uso Y Experiencia
Hyaluron Pen Lippen Volumen Schmerzfrei Und Ohne Nadel
Toda La Verdad Del Bbglow Con Silvia Moreno
Catalina Micropigmentacion Microblading
Efecto Maquillaje De La Bb Glow Silvia Moreno
Getting A Bb Glow Facial Treatment
Dermapen Rostro Luminoso
MYRIAM FRASSER MÁSTER EN MICROPIGMENTACION
Korea Bb Glow Special Care Treatment Mts
Anna Jasmiez Beauté Aesthetic
Exy Machine For Pmu
Doreme Pigment Manufacturer
Micro Needle Pen Dermapen Rejuvenecimiento Facial Spanish
Cuidado De Piel Con Bb Glow Salud Para Todo
Que Es Realmente La Bb Glow Silvia Moreno
Tratamiento Hidratacion Dermapen
Marie de Lourdes Istebot
Bb Glow Maquillaje Semipermanente
Eternia Derma Center - Centro Estético
Bb Lips Pokaz Zabiegu
Me Hice El Bb Glow En Jennifer Garcia Beauty Center Duele Molesta Aqui Te Cuento Todo
Lo Que Nadie Te Dijo Sobre Bb Glow
Dermapen Como Aplicarlo
Dermapen Con Barby Cacu
Plasma Con Dermapen
MIKOORPO Salud y Belleza
Que Es El Bbglow Facial O Nano Maquillaje
Catalina Micropigmentacion Microblading
Tratamiento De Microagujas Para Marcas De Acne Dermapen Parte 1
Microblading Mi Experiencia Vale La Pena
La Fashionista Realista
Tratamiento Facial Hidratante Jonzac Rehydrate
María Padilla - Estética en Barcelona
Resolviendo Dudas Sobre Dermapen
Tutorial Bb Glow Sulam Bedak Pakai Alat Dermapen
Boom Beach Forlorn Hope Pvt Bullit Titan Solo Before The Golden Age Was Dead
Exy O Dermapen Silvia Moreno
Dua Lipa The Chainsmokers Martin Garrix Song Style Otilia You You
Korg S Экспрессия Авторская Композиция Sergey K
The Corrs Live In London Dreams Andrea Corr Caroline Corr Sharon Corr Jim Corr Angles
Мот Feat Ани Лорак Сопрано Big Love Show 2018
Мужиков Надо Любить Японская Версия Спетая По Русски
Alan Walker Live Fast Bentley Grey Remix
Uicideboy Rick Vs Potus
Дэвид Шварц Искусство Мыслить Масштабно
Пресняков Замок Из Дождя Ladynsax Cover Deep Remix
Best Of Vocal Deep House Mix 2019 Relaxing Music
С Днем Рожденья Песня Празднование Дня Рождения Песни Для Детей Happy Birthday Song For Kids
Бутырка И Воровайки Гулял Сентябрь
Asher Oh Na Na Official Video
Top 5 Crazy Covid19 Lockdown Photography Ideas Bored At Home Photography Ideas For Lockdown 2020
Vrouwen 200M Serie 8
F 60 M Heat 2 Cn Copii 1 Zona Bucuresti 19 March 2016
C Italiani Assoluti Indoor 2014 Finale 60Hs Con Dal Molin Fofana Perini
Cross Country Running Racing Tips Tricks
Хк Локомотив Го Хк Раховец 2008 Го 1 Во Полувреме Георги Божиков 2019Г
4X100M B Girls Final Intro 2014 National Schools T F C Ships
Fx Presents Pose
M 3000 M Heat 2 Part 2 Cn J3 Finala 12 07 2015
360 Twerk Studio Version Rip Da B Bounce Tribute To Nicky Da B
Cort X6 Vpr Zakk Wylde Farewell Ballad Cover By Sandip
Gouden Spike Leiden 2017 800M Vrouwen Hoofdprogramma
Europe Superstitious Solo Cover
Master Sura X Sp Sator Мерам
100M A Boys Final 2014 National Schools T F C Ships
Smart Photo Hacks And Creative Ideas
F 60 M Heat 3 Cn Copii 1 Zona Bucuresti 19 March 2016
1500M C Girls Final 2014 National Schools T F C Ships
Улучшение Качества Видео С Помощью Видео Эффектов В Программе Pinnacle Studio 14
100M C Boys Final 2014 National Schools T F C Ships
Racevlog 32 Iaaf World Indoor Tour In Karlsruhe
2016 1 16 Arno Wout
400M C Boys Final 2014 National Schools T F C Ships
Стих Про Маму Цените Своих Родителей
Intervista Ad Andrea Mazza Cassano Vs Crenna A2 Maschile
Рашана Алиева Ва Асхаб Чеченские Песни
Rylo Rodriguez Dirty Unreleased
2016 08 25 Kingsley Simon 100
Aa Drink Nk Indoor 2016 Vrouwen 400 M Finale
Big Bore 2 0 Vespa Px 208 Polini
100M Men Semifinal 3 2015 Singapore Open
Копия Видео Частушки На Свадьбе 12
Stand Up Алексей Щербаков Про Поезда
F Long Jump 10 Cn J3 Finala 16 07 2017
Kango Рожден Ден С Postalovteam Едно Ексклузивно Детско Парти
В отличие от Тейлора, Милат не сдирал кожу со своих жертв. Однако он был не менее жестоким. Милат отрицал свою причастность к убийствам даже тогда, когда было обнаружено несколько наполовину разложившихся тел. На телах были обнаружены доказательства того, что все эти люди погибли ужасной смертью. Многим из своих жертв Милат наносил удар ножом в основание позвоночника, что вызывало паралич. После этого он либо расстреливал неподвижных людей, либо избивал, а потом обезглавливал их. Тела он просто бросал в пустыне. От его рук погибло как минимум семь человек. 27 июля 1997-го года Милат был осуждён на 7 пожизненных сроков, плюс 18 лет.
Фильм был создан по мотивам реального убийства Сильвии Лейкенс, жившей в 1965-м году в Индианаполисе, штат Индиана. Родители оставляли Сильвию и её сестру на попечение няньки по имени Гертруда Банижевски. Платили ей 20 $ в неделю. Не получив один из платежей вовремя, Банижевски превратила жизнь девочек в ад, а Сильвия стала главным объектом издевательств.
Банижевски призывала своих детей, и других детей с округи мучить Сильвию. Сначала она тушила о её кожу сигареты, потом дошло до побоев и сексуального насилия. В конце концов, Сильвия была заперта в доме, как в тюрьме.
Лестница в подвал
Сильвия Лайкенс с матерью
Дом, в котором произошел инцидент
Было видно, что её морили голодом, всё тело было покрыто синяками, и на нём было более 100 сигаретных ожогов. Банижевски, её сын Джон, дочь Пола, друг Полы Кой-Хаббард и Ричард Хоббс были арестованы по обвинению в убийстве. Банижевски была признана виновной в убийстве первой степени. Пола была признана виновной в непредумышленном убийстве. Подростки также были признаны виновными в непредумышленном убийстве, и сроки их заключения варьировались от 2 до 21 года.
Старшая дочь Банижевски, Пола Сын Банижевски - Джон
Дом Ролана Доу в в Принс-Джордже, штата Мэриленд, где, по сообщениям родителей мальчика, его кровать тряслась, и мебель самопроизвольно двигалась в комнатах
В 1949-м году два католических священника из Сент-Луиса провели несколько обрядов экзорцизма. Когда они это сделали, мальчик начал говорить на латыни, хотя никогда не знал этого языка. Также он начал плеваться, а сыпь на его коже вдруг изменилась, и из неё сложились слова и цифры.
Уолтер Хэллоран, один из священников, участвовавших в экзорцизме.
Годы спустя Уолтер Хэллоран, один из священников, участвующих в экзорцизме, сказал, что мальчик, возможно, просто повторил латынь, которую ему говорили священники. Он действительно плевался, и на нём действительно была красная сыпь, но она не принимала различные формы.
мост Сильвер-Бридж 15 декабря 1967 года искореженные автомобили, которые были подняты со дна реки после обрушения моста Сильвер-Бридж
В этом фильме ужасов серийного убийцу, практикующего вуду, по имени Чарльз Ли Рэй, убивают в магазине игрушек. Его душа перемещается в ближайшую куклу, а кукла затем попадает в руки 6-летнего мальчика Энди. Куклу называют Чаки, и она начинает убивать, а душа убийцы, заключённая в ней, пытается завладеть телом Энди.
Роберт Юджин Отто
Это звучит безумно, однако у Чаки был прототип — реальная кукла по имени Роберт. В 1903-м году 3-летний Роберт Юджин Отто получил куклу от слуги с Багамских островов. Отто назвал куклу в честь себя, и с тех пор они были неразлучны. Вскоре после этого родители Отто начали слышать два голоса, доносящихся из спальни мальчика. Один голос принадлежал Отто, второй — нет.
Каждый раз, когда родители входили в комнату, всё было в порядке. Отто вырос, женился, но так и не избавился от своей куклы. Она сидела в его комнате, в доме в Вест-Кис, штат Флорида. Проходящие мимо дома дети клялись, что кукла иногда смотрит на них из окон, причём из разных. В середине 70-х годов Отто и его жена умерли, и в дом, где остался Роберт, переехали новые жильцы. Они утверждают, что время от времени слышат хихиканье, а лицо куклы сильно изменилось. В 1994-м году Роберт был передан в музей Ки-Уэста, и был помещён под стеклянную витрину, где его можно увидеть и сегодня.
Этот малобюджетный фильм 2003-го года основан на ужасной истории. Что будет, если нырнуть с аквалангом посреди моря, а лодка, с которой вы ныряли, уйдёт без вас? Но именно это случилось с семейной парой из Батон-Руж, штат Луизиана.
Том и Эйлин Лонерган
25 января 1998-го года, 34-летний Том Лонерган и его 29-летняя жена Эйлин вошли в состав группы дайверов, отправившихся к рифу Святого Криспина, входящему в состав Большого Барьерного Рифа в Австралии. Лодка с дайверами ушла до того, как Лонерганы вынырнули на поверхность. Никто не заметил, что пара пропала, о них вспомнили только через два дня, когда на лодке нашли их сумку. После этого была начата поисковая операции, но никаких следов пары найдено не было. Считается, что они утонули в море.
В этом фильме молодая пара находится в изолированном доме. Их терроризирует группа странных людей в масках, с явным намерением убить. В рекламных трейлерах фильма утверждалось, что он был основан на реальных событиях. Одной из реальных предпосылок к этому фильму послужили убийства семьи Мэнсонов, и параллели с их историей хорошо прослеживаются в фильме: семья Мэнсонов зарезала семь человек, ворвавшись в их дома.
В 1981-м году в Сьерра-Неваде, штат Калифорния, Сью Шарп и пятеро её детей в течение двух месяцев арендовали небольшой домик на популярном курорте Кедди. Утром 12 апреля Сью, её 16-летни сын и его 17-летний друг были найдены связанными скотчем и проводами. Все были убиты, на телах были следы жестоких побоев.
Сью Шарп и ее дети Детальные документальные фотографии, демонстрирующие каким образом были связаны погибшие
Вся мебель в комнате была переломана, на стенах комнаты были следы крови. Тела обнаружила 14-летняя дочь Сью, которая в ночь убийства спала в другом домике. На сегодняшний день это убийство до сих пор не раскрыто.
Юный Шмид и Эйлин Роу
Прототипом Рэя Пая послужил Чарльз Шмид, популярный и богатый 22-летний молодой человек, живший в городе Тусон, штат Аризона, в 1964-м году. Шмид тоже был невысокого роста, и носил ботинки на высокой подошве для того, чтобы казаться выше. А ещё он наносил на лицо макияж для того, чтобы скрыть родинки.
Ричард Брунс, который привел полицию на место, где Шмид похоронили тела сестер Фриц
31 мая 1964-го года подруга Шмида по имени Мэри Френч и её друг Джон Сондерс познакомили его с 16-летней Эйлин Роу. Через некоторое время Шмид изнасиловал Роу, а потом забил её до смерти, и сбросил тело с высокого утёса. Затем Френч и Сондерс помогли ему похоронить тело убитой.
Дом, где были убиты девушки
Спустя год тело Роу всё ещё не было найдено, и никто не знал, где её искать, однако Шмид признался своей новой подруге, Гретхен Фриц, что это он убил Роу. В августе 1965-го года Шмид собрался порвать с Гретхен, но когда он попробовал сделать это, она заявила, что пойдёт в полицию и расскажет об убийстве.
Шмид задушил Гретхен Фриц, а затем убил и её 13-летнюю сестру Венди. Их тела он затем похоронил в пустыне. Однажды Шмид показал места захоронения другу, который и обратился в полицию. Шмид был приговорён к пожизненному заключению, и трижды пытался бежать. 20 марта 1970-го года Шмид был убит в тюрьме.
На Оливетт был темно-зеленый, под цвет глаз, топ, что хорошо смотрится лишь на очень изящных женщинах с маленькой грудью, и золотистые брючки в обтяжку с поясом ниже талии, выгодно подчеркивающие стройные ноги. Идеальная фигура фотомодели, что и говорить.
— Сильвия Морено и ее дочка Эстрелла, — в свой черед представила гостей мисс Бьюмонт.
— Рад с вами познакомиться, Сильвия. И с вами тоже, Эстрелла, — сердечно произнес ее племянник, обращаясь к девочке точно к взрослой, что несказанно польстило малышке.
Эстрелла церемонно протянула ручонку, и Винсент с почтительной серьезностью сжал крохотные пальчики в своей широкой ладони. А Сильвия с тоской осознала, что все ее существо отзывается на теплые интонации этого глубокого, грудного голоса.
— О семье Морено мне известно только хорошее. По-прежнему занимаетесь рыболовным промыслом, да?
— Да, так уж в роду повелось… Морено все как на подбор труженики моря, — ответила молодая женщина, удивляясь, что хозяин дома так много о ней знает.
Впрочем, чему удивляться? Много лет назад отец Винсента, Клод, помог семье Морено, что называется, встать на ноги и обзавестись в рассрочку собственной шхуной. Младший брат Патриции Эсперансы лишь продолжал добрую традицию семьи, испокон веков помогавшей соседям — и коренным калифорнийцам, и испаноязычным иммигрантам из Европы и стран Латинской Америки, — обзавестись собственным делом, если банки упрямо отказывали им в ссуде. Все знали: семейство Джермейн Бьюмонт даст тебе возможность удержаться на плаву, даже если государственные учреждения уже махнули на тебя рукой. Клод Джермейн Бьюмонт подобно своим родственникам и многим до него полагался на собственное чутье, с легкостью отличая бессовестного проходимца и пройдоху от честного работяги в стесненных обстоятельствах. И, насколько знала Сильвия, никто ни разу не обманул его доверия.
— А вы ведь вдова Бруно, верно? — сочувственно продолжал между тем Винсент.
Сильвия молча кивнула, удивляясь все больше: он, оказывается, даже имя ее мужа знает!
— Помню, я читал о его трагической гибели. Бруно поплыл в шторм спасать какого-то беднягу, чью яхту разбило о рифы…
— И оба утонули, — тихо закончила Сильвия.
— Ваш муж был благородным и храбрым человеком. Настоящим мужчиной, — негромко ответил Винсент. — Вы с дочерью понесли невосполнимую утрату. — В его серых глазах светилось такое сочувствие, что у Сильвии сжалось сердце. — Надеюсь, родственники вам помогают?
— Еще как помогают, спасибо им большое!
— Вот и славно! Тетя говорит, что вы на прослушивание пришли. Но сначала вы ведь выпьете чего-нибудь? Присаживайтесь, чувствуйте себя как дома. — Широким жестом он указал на плетеный стул рядом с собою, напротив мисс Колдуэлл. — Бокал вина? Соку?
— Просто воды, если не трудно.
— А наша маленькая леди что предпочтет?
— Соку, пожалуйста, — тут же отозвалась девочка.
— Ей только полстаканчика, — поспешно вставила Сильвия, усаживая дочь на стул. — А то она еще все на себя выльет…
— Как скажете, — понимающе улыбнулся Винсент.
— Стало быть, вы профессиональная музыкантша, — протянула Оливетт Колдуэлл, окидывая женщину снисходительным взглядом.
— Ну, меня, случается, приглашают на свадьбы, дни рождения, разные другие праздники… Однако это не основной мой заработок, — честно ответила Сильвия.
К чему притворяться и изображать из себя то, чем ты на самом деле не являешься? По правде говоря, чаще всего играть ей приходилось для друзей и родственников, причем бесплатно.
— Надеюсь, вы где-нибудь учились, — осведомилась Оливетт.
И скептические нотки в ее голосе задели Сильвию за живое. Да ей-то какое дело?
— Да, я окончила музыкальную школу. Получила диплом с отличием. И с тех пор не раз и не два участвовала в музыкальных фестивалях, даже несколько раз конкурсы выигрывала.
— А почему же вы тогда не избрали для себя сценическую карьеру?
— Не всякая женщина помешана на карьере, — не без ехидства заметила Патриция Эсперанса.
— Если у вас есть зачатки таланта, по-моему, очень глупо зарывать их в землю, — пожала плечами Оливетт.
Белокурая красавица скептически изогнула безупречную бровь, и Сильвия внутренне ощетинилась. Да ее намеренно пытаются унизить! И зачем только невесте Винсента Бьюмонта понадобилось самоутверждаться за ее счет? Ведь у этой женщины вроде бы есть все, о чем другие могут только мечтать, и в придачу мужчина, чье кольцо она гордо носит на пальце!
— Такая жизнь не для меня, — просто ответила Сильвия. — А что до зачатков таланта, так я затем и пришла, чтобы мисс Бьюмонт решила, — она посмотрела на пожилую даму, — соответствую я ее требованиям или нет.
— И мне просто не терпится вас послушать, — отозвалась Патриция Эсперанса, ободряюще улыбаясь молодой женщине. — Если вы и впрямь такая замечательная исполнительница, как явствует из записи… — мисс Джермейен Бьюмонт перевела взгляд на племянника, — то, пожалуй, стоило бы пригласить Сильвию играть и на твоей свадьбе, Висенте, дорогой.
Воцарилась гробовая тишина. Все застыли неподвижно подобно безжизненным статуям. И Сильвия впервые поняла, что за столом царит напряженность, к ней ни малейшего отношения не имеющая. Или, может, ситуацию усложняет уже одно ее присутствие? Молодая женщина поднесла к губам бокал с водой и жадно отпила. Что бы ни происходило между этими тремя, как хорошо, что ее, Сильвию Морено, проблемы семьи Бьюмонт не касаются.
Оливетт Колдуэлл негодующе воззрилась на жениха, явно требуя поддержки и помощи. Винсент неуютно заерзал.
— Чего хочет Оливетт, я уже слышала, — с холодным достоинством отозвалась пожилая дама. — А вот чего хочешь ты, мне услышать так и не довелось.
— При подготовке свадьбы, как известно, принято во всем уступать будущей новобрачной, — возразил Винсент, слегка поморщившись. Демонстративная неприязнь тети явно действовала ему на нервы.
Патриция Эсперанса с нескрываемым любопытством воззрилась на невесту племянника. Сильвия непроизвольно поежилась: взгляд почтенной дамы не сулил ничего доброго.
— Оливетт, вы и впрямь считаете, что в день свадьбы главное действующее лицо — новобрачная, а жених обязан смиряться со всеми ее капризами?
— Винс будет счастлив доставить мне это маленькое удовольствие, — безмятежно улыбнулась белокурая красавица. — Подборка классических мелодий в современной аранжировке — ну разве не мило?
— Никакая запись и в сравнение не идет с живой музыкой, — с достоинством возразила Патриция Эсперанса. — Разве магнитофон передаст теплоту и эмоциональность, что исполнитель вкладывает в каждый звук?
— По-моему, это просто-напросто вопрос вкуса, — возразила Оливетт. — Профессиональная запись — это так элегантно.
— Вне всякого сомнения. Однако, на мой взгляд, при всем моем уважении к элегантности, на свадьбе должно быть место искренности и сердечности. — Мисс Бьюмонт улыбнулась Сильвии. — Ну как, вы отдохнули? Готовы начать?
Читайте также: