Как на узбекском будет туберкулез
25 марта на конференции, посвященной Всемирному дню борьбы с туберкулезом, между Министерством здравоохранения Узбекистана и USAID был подписан меморандум по снижению заболеваемости туберкулезом. В конференции приняли участие представители Министерства здравоохранения РУз, Агентства США по международному развитию (USAID), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Республиканского специализированного научно-практического медицинского центра фтизиатрии и пульмонологии.
В первую очередь было отмечено то, что до 2021 года Узбекистан намерен вложить в борьбу с туберкулезом более 118 млрд сумов — об этом заявил первый заместитель министра здравоохранения профессор Баходир Юсупалиев.
О достижениях Узбекистана в области борьбы с туберкулезом и о трудностях, с которыми пришлось столкнуться в процессе реализации многолетней программы End TB, рассказали The Mag авторитетные специалисты, присутствовавшие на конференции.
доктор медицинских наук, главный фтизиатр Министерства здравоохранения РУз, заведующая кафедрой фтизиатрии ТМА, руководитель отдела диагностики и терапии туберкулеза с сопутствующими заболеваниями (ВИЧ) Республиканского специализированного научно-практического центра фтизиатрии и пульмонологии
Сегодня произошло на самом деле историческое событие — подписание меморандума между USAID и Министерством здравоохранения Узбекистана. Я думаю, что этот день войдет в хроники истории. Тем более, как оказалось после ассамблеи ООН, посвященной туберкулезу и прошедшей в сентябре 2018 года в США, Узбекистан — четвертая страна, которая уже по результатам шести месяцев после этой ассамблеи подписала меморандум и сделала следующий шаг.
Лидирующая позиция Узбекистана
В 2017 году ВОЗ признала, что Узбекистан занял лидирующее место — второе — среди 53 стран европейского региона ВОЗ по успешности реализации национальной программы End TB. В результате сегодняшнего подписания нашего меморандума и наших последующих дел по реализации нового постановления президента, я думаю, что Узбекистан станет одной из первых стран, которая добьется End TB, то есть ликвидации туберкулеза.
Об устаревших методах лечения туберкулеза
Прогрессивные курсы лечения
Кроме того, вместе с МСФ мы начали новое научно-клиническое исследование, которое называется TB Practical по внедрению новейших противотуберкулезных препаратов. Первый сайт, посвященный TB Practical, открылся сначала в Каракалпакстане, а в декабре 2018 года такой же сайт был открыт в нашем Центре фтизиатрии и пульмонологии.
Также при технической поддержке USAID 12 апреля 2018 года в Центре фтизиатрии и пульмонологии был открыт Центр инновационного дистанционного обучения и мониторинга, который позволит проводить консилиумы больных. Мы внедрили принципы телемедицины, а самое главное — дистанционное обучение. Сейчас у нас заключен договор с институтом Ратгерса в США и те мастер-классы, лекции и тренинги, которые проводятся у них, мы напрямую транслируем нам в центр. А уже оттуда — в области, где также уже созданы специализированные сайты в рамках проекта TB Practical.
Одним словом, мы действительно идем вперед. И конечно, таких сроков наблюдения в диспансерах, как раньше, у нас теперь совершенно нет.
Мы излечиваем от туберкулеза и возвращаем наших граждан в их обычную жизнь.
Экономическое бремя туберкулеза, которое присутствовало раньше, отступило.
Изменения на законодательном уровне
Бесплатное обучение в медицинских вузах страны
К слову о кадрах. Нехватка кадров, которую мы ощущали до настоящего времени, была одной из главных проблем. Но в своем постановлении наш президент также подписал новое решение о том, что начиная с 2019-2020 учебного года сначала в ТМА, а затем и во всех других медицинских вузах Узбекистана откроется магистратура по направлению пульмонологии. Более того,…
…все обучение по фтизиатрии и пульмонологии — будь это клиническая ординатура или магистратура — будет полностью на бюджетной основе.
Мы будем готовить кадры как фтизиатрически, так и пульмонологически.
Формирование правильного понимания причин и последствий заболевания туберкулезом
Чтобы бороться со стигматизацией больных, мы при технической поддержке USAID и организацией Project Hope, которая имплементировала свою программу в нашей стране, на протяжении пяти лет создавали в пилотных областях мультидисциплинарные команды. В них вошли ранее переболевшие больные и представители уязвимых групп населения, которые и проводят эту просветительскую работу.
В результате деятельности этих команд количество обращающихся к нам людей среди населения — особенно представителей уязвимых групп —людей, у которых было подозрение на туберкулез и у которых мы его диагностировали и излечили, намного возросло.
Также именно с организацией Project Hope при технической поддержке USAID мы ежегодно проводили конкурсы среди журналистов на тему правильного освещения вопросов борьбы с туберкулезом и профилактики туберкулеза среди населения. И это тоже дало свои прекрасные результаты: население доверяет нам, обращается за помощью.
И самое главное — мы в это вовлекли представителей махалли, активных женщин. Все ННО, которые есть в нашей стране, также привлечены к этой борьбе. И я могу с уверенностью сказать, что в любом уголке нашей страны население нам доверяет.
Люди давно уже поняли, что нет ничего постыдного в том заболевании, которое передается воздушно-капельным путем и которое — самое главное! — полностью излечивается.
Еще в 2011 году была создана тематическая группа по отбору и созданию всех информационно-образовательных материалов, которые должны правильно передавать информацию о профилактике и лечении туберкулеза. Были созданы ролики, в которых наглядно и доступно показано, что туберкулез — это излечимая болезнь, не передающаяся по наследству. Было очень важно привить людям понимание того, что члены тех семей, в которых был перенесен и излечен туберкулез, могут в дальнейшем без опаски вступать в брак; что в такие семьи можно отдавать девушек в качестве невесток и наоборот, брать будущих невесток из этой семьи. Этому и были посвящены наши ролики.
Недавно Госкомстат передал нам окончательные данные о количестве населения Узбекистана в 2018 году, благодаря чему мы смогли исчислить наши интенсивные показатели. Заболеваемость в стране стала 42,9 на 100 тысяч населения, а смертность — 1,6 на 100 тыс.
В целом за 20 лет сотрудничества Узбекистана с USAID мы уменьшили заболеваемость в 2 раза, а смертность — почти в 6 раз.
Непосредственно о том, как протекает процесс заболевания, о различных видах туберкулеза, о том, кто входит в группу риска, а также о применяемых в лечении современных препаратах нам рассказал Жамшид Гадоев — сотрудник представительства ВОЗ, посвятивший 20 лет своей работы борьбе с туберкулезом.
сотрудник программы по туберкулезу представительства ВОЗ в Узбекистане
Различие туберкулезной симптоматики у взрослых и детей
Больные взрослые во время распада в легких активно выделяют мокроту с микобактериями, которых легко можно выявить под микроскопом или определить другими методами. А вот диагностика туберкулеза у детей считается тяжелой из-за того, что у детей специфически-анатомическая конституция организма. Дело в том, что дети не выделяют мокроту с микобактериями, либо слабо выделяют ее, поэтому выявлять больных детей с туберкулезом достаточно трудно. Поэтому для детей используются другие методы исследований — например, манту.
Об инновационной диагностике детского туберкулеза
Кроме того, сейчас мы внедряем новые тесты, которые называются иммунологическими тестами. В результате их применения можно определить, есть ли у ребенка туберкулезная инфекция, развивается ли у ребенка туберкулез или нет. Потому что…
…наличие микобактериальной инфекции в организме еще не означает, что человек болен туберкулезом.
Треть населения нашей планеты инфицирована туберкулезом, но не все они являются больными.
Именно поэтому для начала следует определить, есть ли микобактериальная инфекция в организме ребенка; если есть, то среди инфицированных детей в дальнейшем возможно развитие туберкулеза и их следует держать под особым наблюдением.
Иммунологические тесты будут проводиться прежде всего среди тех, кто обращается в туберкулезные учреждения, а также для детей из группы риска. То есть тех детей, которые были в контакте с больными либо детей, живущих в неблагоприятных условиях. Для этих целей разработаны специальные критерии отбора детей для прохождения подобных тестов.
Внедрение новых методов профилактики туберкулеза
Сейчас мы стали уделять очень много внимания профилактике развития заболевания туберкулеза. Для этой цели ВОЗ совместно с Минздравом РУз разрабатывает руководство по латентному туберкулезу — то есть случаю, когда в организме человека присутствует инфекция туберкулеза, но заболевание еще не развилось. В таких случаях для того, чтобы предотвратить развитие заболевания в будущем, мы лечим инфицированных людей специальными препаратами.
Подобная профилактика раньше проводилась только среди детей и подростков — так называемая химиопрофилактика изониазида. В данный момент мы разрабатываем руководство, в которое будет включено лечение новыми препаратами, рекомендованными ВОЗ — комбинация препаратов изониазид и рифампицин. Те лица, которые были в контакте с больным туберкулезом, смогут принимать эти лекарства в течение трех месяцев (однократный прием в неделю, это 12 доз в течение 3 месяцев), после чего последует полное избавление от туберкулеза — поскольку эти препараты губительно воздействуют на спящие микобактерии, которые еще не развили заболевание.
Тем самым мы сможем провести профилактику заболевания на будущее. Как мы подсчитали с нашими консультантами из европейского офиса ВОЗ, если после внедрения этого руководства по профилактике туберкулеза по всей республике 85% всех охваченных детей и взрослых закончат курс профилактики, то ежегодно мы можем снижать заболеваемость на 80%. И все это благодаря одной только профилактике.
О категориях группы риска
В группу риска входят в основном те лица, которые были в контакте с контагиозным больным — то есть с тем больным, у которого выделяется мокрота. Кроме этого, как я уже говорил ранее, треть населения планеты инфицирована туберкулезом, поэтому когда у человека в разы снижается иммунитет, то любая инфекция, в том числе и туберкулез, может развиться и распространиться по всему организму.
Люди, страдающие заболеваниями, которые приводят к иммунодепрессии, относятся к группе риска. Это ВИЧ- и СПИД-инфицированные люди, а также те, кто перенес различные операции по трансплантологии органов, поскольку перед подобными операциями у пациентов искусственно снижают иммунитет во избежание послеоперационного отторжения органов. Кроме того, к группе риска относятся также больные сахарным диабетом и др.
Пути распространения микобактериальной инфекции
Возможно, косвенно экология влияет на развитие туберкулеза, но непосредственно напрямую своего влияния на развитие этого заболевания, я думаю, она не оказывает. Ведь для того, чтобы развился туберкулез, нужна микобактериальная инфекция. В случае неблагоприятных экологических условий возможно снижение иммунитета, наблюдение в легких человека каких-либо изменений, приводящих к уязвимости самих легких и организма в целом. Но тем не менее, без микобактериальной инфекции развитие этого заболевания попросту невозможно.
Это инфекционное заболевание, которое не передается по наследству, им можно заразиться только воздушно-капельным путем.
Кстати, заражение путем пользования общими с больным человеком предметами не доказано.
Микобактериальная инфекция может жить на открытом воздухе под лучами солнца примерно 10-15 минут, в тени — несколько недель, а в воде — месяцами. Ну а если микобактерии попадают в темное и достаточно сырое место, то там они могут жить и не погибать целыми годами.
Были проведены исследования, в результате которых оказалось, что если микобактерии чувствительны к препаратам, например к изониазиду, то до 98% микобактерий в организме может погибнуть уже в течении 2 дней после приема препарата. Но самое сложное — это избавиться от 2% оставшихся спящих микобактерий: на это уходит от 6 до 20 месяцев. То есть уже через 2 дня человек перестает быть заразным, но это не означает, что можно остановить амбулаторное лечение и выписать его домой.
Если вы каким-либо образом сталкиваетесь с узбеками, то не лишним было бы знать не матерят ли они вас между собой. Ниже приводятся примеры наиболее употребляемых матерных слов и выражений на узбекском языке.
Хуй – qutaq, qutoq
- Kallanga qutogim | калланга кутагим | хуем по голове
- Qutoq boshi | қутоқ боши | головка от хуя
- Qutoqni qiri | қутоқни кири | грязь из-под хуя
- Qutogimni ye | қутоғимни е | съешь мой хуй
- Og'zinga qotog'him | оғизинга қутоғим | хуй тебе в рот
- Og'zinga beraman | оғзинга бераман | дам в рот
- Og'zinga ol | оғзинга ол | возьми в рот (минет)
- Amiga skiy | Амигa ский | Ебать в пизду
- Amfurush или ampurush | амфуруш или ампуруш | сутенёр
- Bo'qimni yepsan | бўқимни епсан | съешь моё говно
Трахать – sikmoq (сикмок)
Заебал – sikvordin (сквордин)
Oneni eshek siksin | онени эшак сиксин | чтоб твою мать ишак ебал
Ko'tingga sikey, jalab! | кутинга скей, жаляп! | Ёб твою жопу, шлюха!
Onasini sikey | онасини скей | ёб твою мать
Ko'p miani sikma | кўп мияни сикма | много мозги не еби
Cиськи – emchak (эмчак)
Дурак – ahmoq, jinni (аҳмоқ, жинни)
Пидарас – ko'tpurush (кўтпуруш)
Проститутка – jalab (жаляп)
Урод – badbashara (бадбашара)
Грязный (груб.) – isqirt odam, iflos odam (исқирт одам, ифлос одам)
Пьяный – mast (маст)
Свинья – cho'chqa (чўчқа)
Если нужен перевод других слов и выражений пишите в комментариях
Как по-узбегски будет:
Роман Трахтенберг в диалоге про генерала и попа назвал своего денщика "пиздоблядское мудоебище", это классика русского мата и такое на другой язык не переводится)
Про генерала и солдата же вроде? Ну где "не ссать до самого Питербурга"
Генералу же замечание поп сделал, а разрешение "поссать" спросил денщик
Да, точно. Вспомнил. Сука, старею походу уже склероз начплся.
Родной, ты такой всегда, или только весной и осенью?
Разговорник для общения с @infouzb
И вам не хворать
На всякий случай сохранил.
ебал твою мамку - оман омэ
черножопый - каракут (дословно - черный хуй)
беложопый - окклок (дословно - белое ухо)
Перевод верный но не совсем. Это смысловой перевод а не буквальный.
Кажется, не хватает ng / ң – как английский ng.
разве не қутоқниҢ кири ?
ң ещё не ввели в алфавит, қутоқниҢ здесь нг не проговаривается
Для Й у узбеков Y используется.
Яла – это корень со значением лизать.
Омимни яла / амимни яла – вылижи мне… киску
Кутимни яла – вылижм мне задницу
Это не призыв. Так, для просвещения :)
@Veseliy.4el, сан узбекмисан, русмисан? Поправь меня :))
Русский, про лизать всё правильно написал
После вашего комментария, рекомендации врачей по приему лекарства натощак, уже никогда не будут звучать, как прежде.
Вот так правильно
не правильно вы произносите, в посте написано как правильно произносится
я неправильно произношу?!))) я с узбеками все детство срался и матюгался)))
можно попросить автора сделать пост о красивых словах.
а хамить также некультурно как ругатся матом в неподходящех для этого моментах.
Гугл переводчик тебе в помощь, а перевод мата нигде не найти, пост создан в помощь россиянам в общении с выходцами из Узбекистана, дабы не допустить оскорблений
Создан первый словарь астрономических терминов для 30 жестовых языков
Узбекистан – древнее государство, расположенное в самом центре Средней Азии. В Узбекистане расположены города – наследие ЮНЕСКО: Самарканд, Бухара и Хива. Эти города являются местами наиболее посещаемыми туристами. Каждый из этих городов пропитан историей и древними памятками архитектуры. Каждый, кто хоть как то интересовался историей – знает, что Узбекистан это колыбель Средней Азии, и в этой республике есть на что посмотреть.
Здесь все продуманно для любого из видов туризма, начиная от экстремального отдыха в горах Чимгана и Нуратинских горах, и заканчивая элитными пятизвездочными отелями Ташкента. Казалось бы, что может пойти не так. Однако есть кое-что, что может пагубно повлиять на ваш отдых – незнание узбекского языка. Для того, что бы ваше пребывание в Узбекистане запомнилось вам только позитивными моментами, мы предлагаем скачать на нашем сайте отличный русско-узбекский переводчик, сделать это вы сможете совершенно бесплатно. Этот переводчик состоит из самых важных и нужных для туриста слов и фраз, и разделен на темы, для того что бы вы быстро смогли найти подходящие слова. Ниже представлен перечень этих тем и их краткое описание.
Общие фразы
Добро пожаловать | Хуш Келибсиз! |
Входите | Киринг |
С Новым Годом | Янги Ийлингиз Билан |
Хорошо, что Вы приехали | Келиб джуда яхши килибсиз |
Мы всегда Вам рады | Сизга хамма вакт эшигимиз очик |
Я к вашим услугам | Мен сизнинг хизматингизга тайёрман |
Как Вас зовут? | Исмингиз нима? |
Минуточку | Бир дакика |
Ваше лицо кажется мне знакомым | Менга таниш куриняпсиз |
Как поживаете? | Яхшимисиз? |
Как дела? | Ишларингиз калей? |
Как жизнь? | Яхши юрибсизми? |
Все в порядке? | Хаммаси джойдами? |
Я слышал, Вы женились | Ештишимча уйланябсиз |
Примите мои наилучшие пожелания | Менинг енг яхши ниятларимни кабул килгайсиз |
Что случилось? | Нима булди? |
Желаю скорейшего выздоровления | Мен сизга тезда согаиб кетишингизни тилайман! |
Мне надо идти | Енди кетишим керак |
Пока | Хайр |
Увидимся в Воскресенье | Якшанбагача |
Пожалуйста, приезжайте еще | Яна келинг |
Передавай мои лучшие пожелания родителям | Ота-оналарингизга мендан салом айтинг |
Поцелуй детей от меня | Болаларингизни упиб куинг |
Не забудь позвонить мне | Кунгирок килишни унитманг |
Приезжайте к нам | Бизникига келинг |
Который час? | Соат неча? |
Ну, пока | Хайр енди |
Как у Вас дела? | Калайсиз? |
Доброе утро | Хайрли тонг |
Добрый день | Хайрли кун |
До свидания | Хайр |
Доброго пути | Ок йул |
Хорошо | Яхши |
Добро пожаловатьз | Хуш келибсиз |
Я | Мен |
Ты, Вы | Сен, сиз |
Мы | Биз |
Он/она | У |
Они | Улар |
Могу ли я Вам помочь? | Сизга кандай ёрдам бера олмаман? |
Как туда добраться? | У ерга кандай бораман? |
Как далеко это находится? | Канча узокликда жойлашган? |
Сколько это займет времени? | Канча вакт олади? |
Сколько это стоит? | Бу канча туради? |
Что это такое? | Бу нима? |
Как Вас зовут? | Сизнинг исмингиз нима? |
Когда? | Качон? |
Где/куда? | Каерда / каерга? |
Почему? | Нега? |
Прогулки по городу
Идти верх | Тепага юринг |
Идти вниз | Пастга боринг |
Поворачивать | Кайилинг |
Направо | Унга |
Налево | Чапга |
Прямо | Тугрига |
Сзади | Оркада |
Север | Шимол |
Юг | Жануб |
Восток | Шарк |
Запад | Гарб |
Вверх | Тепага |
Вниз | Пастга |
Правильно | Тугри |
Неправильно | Нотугри |
В ресторане
Говядина | Мол гушти |
Курица | Товук |
Холодный | Совук |
Пить | Ичмок |
У меня нет | Менда йук |
Есть | Бор |
Простите меня | Кечирасиз |
Выход | Чикиш |
Женщина | Аёл |
Рыба | Балик |
Фрукты | Мева |
У вас имеется…? | Сизларда … борми? |
Горячий | Иссик |
Извините | Кечирасиз |
Мужчина | Эркак |
Мясо | Гушт |
Деньги | Пул |
Баранина | Куй гушти |
Нет | Йук |
Пожалуйста | Мархамат / Илтимос |
Свинина | Чучка гушти |
Соль | Туз |
Магазин | Дукон |
Сахар | Шакар |
Спасибо | Рахмат |
Туалет | Хожатхона |
Подождите | Кутиб туринг |
Хотеть | Хохлаш |
Вода | Сув |
Отказ
Нет, я не могу это сделать | Мен кила олмайман |
Ни коим образом | Хеч-да |
Насос не работает | Насос ишламаяпти |
Механизм не в порядке | Механизм яхши эмас |
Простите, я не могу помочь | Кечиринг, ёрдам килолмайман |
Нет | Ёк |
Конечно же нет | Ёк, албатта |
Это даже не обсуждается | Бу тугрида гап хам булиши мумкин емас |
Нельзя | Мумкин емас |
Это не так | Булмаган гап |
О, нет | Ёк, ёге |
Ни в коем случае | Илоджи ёк |
Никогда! | Хеч качон! |
Прекратите шуметь! | Шокин килмасангиз! |
Я не знаю | Билмадим |
Не обещаю | Суз беролмайман |
Да | Хуп |
Посмотрим | Курамиз |
Простите, я занят | Кечирасиз, бандман |
У меня дел по горло | Мени ишим бошимдан ошиб ётибди |
Согласие
Хорошо | Яхши |
Очень хорошо | Джуда яхши |
Еще лучше | Яна яхши |
Правильно | Тугри |
OK | Яхши |
Договорились | Келишдик |
Спасибо | Рахмат |
Конечно | Яхши |
С радостью | Яхши |
Большое спасибо | Катта рахмат |
Цифры
Один | Бир | Одиннадцать | Ун бир |
Два | Икки | Двенадцать | Ун икки |
Три | Уч | Двадцать | Йигирма |
Четыре | Турт | Тридцать | Уттиз |
Пять | Беш | Сорок | Кирк |
Шесть | Олти | Пятьдесят | Эллик |
Семь | Етти | Сто | Юз |
Восемь | Саккиз | Тысяча | Минг |
Девять | Туккиз | Миллион | Миллион |
Десять | Ун | Миллиард | Миллиард |
Много | Куп | Немного | Оз |
Телефон
Звонить | Кунгирок килмок |
Номер | Ракам |
Вам звонок из Лондона | Сизга Лондондан кургирон килишяпти |
Алло | Алло |
Слушаю | Ешитаман |
Алло, с кем я говорю? | Алло! Мен ким билан гаплашяпман? |
Это номер 273-55-64? | Бу 273-55-64ми? |
Да | Ха |
Да, правильно | Ха, тугри |
Да, это я | Ха, бу мен ман |
Простите, вы ошиблись номером | Кечирасиз, ракамн нотугри терилган |
Простите, здесь такого нет | Бизда бундай одам ёк |
Повесьте трубку | Трубкани куинг |
Дни недели
Понедельник | Душанба |
Вторник | Сешанба |
Среда | Чоршанба |
Четверг | Пайшанба |
Пятница | Жума |
Суббота | Шанба |
Воскресенье | Якшанба |
Общие фразы – слова и фразы, которые пригодятся в повседневной жизни. Здесь есть перевод слов, которые можно употреблять для знакомства с гражданами Узбекистана, слова приветствия, прощания и еще множество фраз, которые вам очень пригодятся во время путешествия.
Отказ – фразы и слова, с помощью которых вы сможете отказать в чем-либо представителям местного населения. Так же, очень нужная и полезная тема.
Телефон – невероятно важная и полезная тема, благодаря которой вы сможете общаться по телефону с кем-то из местного населения. К примеру, вы сможете вызвать такси, заказать обед в номер или позвать горничную, и многое другое.
Цифры – список цифр, их правильное произношение и перевод. Знать, как звучит та или иная цифра очень полезно, ведь вы будете совершать покупки, оплачивать такси, экскурсии и другое.
Дни недели – тема, в которой вы найдете, как правильно переводиться и звучит каждый день недели.
Ресторан – гуляя по городу, вам наверняка захочется заглянуть в ресторанчик, что бы отведать национальных блюд или просто выпить чашечку чаю или кофе. Но для того что бы совершить заказ нужно знать как это делать на узбекском языке. Эта тема поможет вам справиться в такой ситуации.
Ориентация в городе – словосочетания и слова, которые рано или поздно понадобятся вам во время путешествия.
Благодаря этой теме вы никогда не заблудитесь, а даже если заблудитесь, легко найдете верный путь, спросив у местных жителей, куда вам идти.
На русском | На узбекском |
Добро пожаловать | Хуш Келибсиз! |
Входите | Киринг |
С Новым Годом | Янги Ийлингиз Билан |
Хорошо, что Вы приехали | Келиб джуда яхши килибсиз |
Мы всегда Вам рады | Сизга хамма вакт эшигимиз очик |
Я к вашим услугам | Мен сизнинг хизматингизга тайёрман |
Как Вас зовут? | Исмингиз нима? |
Минуточку | Бир дакика |
Ваше лицо кажется мне знакомым | Менга таниш куриняпсиз |
Как поживаете? | Яхшимисиз? |
Как дела? | Ишларингиз калей? |
Как жизнь? | Яхши юрибсизми? |
Все в порядке? | Хаммаси джойдами? |
Я слышал, Вы женились | Ештишимча уйланябсиз |
Примите мои наилучшие пожелания | Менинг енг яхши ниятларимни кабул килгайсиз |
Что случилось? | Нима булди? |
Желаю скорейшего выздоровления | Мен сизга тезда согаиб кетишингизни тилайман! |
Мне надо идти | Енди кетишим керак |
Пока | Хайр |
Увидимся в Воскресенье | Якшанбагача |
Пожалуйста, приезжайте еще | Яна келинг |
Передавай мои лучшие пожелания родителям | Ота-оналарингизга мендан салом айтинг |
Поцелуй детей от меня | Болаларингизни упиб куинг |
Не забудь позвонить мне | Кунгирок килишни унитманг |
Приезжайте к нам | Бизникига келинг |
Который час? | Соат неча? |
Ну, пока | Хайр енди |
Как у Вас дела? | Калайсиз? |
Доброе утро | Хайрли тонг |
Добрый день | Хайрли кун |
До свидания | Хайр |
Доброго пути | Ок йул |
Хорошо | Яхши |
Добро пожаловатьз | Хуш келибсиз |
Я | Мен |
Ты, Вы | Сен, сиз |
Мы | Биз |
Он/она | У |
Они | Улар |
Могу ли я Вам помочь? | Сизга кандай ёрдам бера олмаман? |
Как туда добраться? | У ерга кандай бораман? |
Как далеко это находится? | Канча узокликда жойлашган? |
Сколько это займет времени? | Канча вакт олади? |
Сколько это стоит? | Бу канча туради? |
Что это такое? | Бу нима? |
Как Вас зовут? | Сизнинг исмингиз нима? |
Когда? | Качон? |
Где/куда? | Каерда / каерга? |
Почему? | Нега? |
На русском | На узбекском |
Идти верх | Тепага юринг |
Идти вниз | Пастга боринг |
Поворачивать | Кайилинг |
Направо | Унга |
Налево | Чапга |
Прямо | Тугрига |
Сзади | Оркада |
Север | Шимол |
Юг | Жануб |
Восток | Шарк |
Запад | Гарб |
Вверх | Тепага |
Вниз | Пастга |
Правильно | Тугри |
Неправильно | Нотугри |
На русском | На узбекском |
Говядина | Мол гушти |
Курица | Товук |
Холодный | Совук |
Пить | Ичмок |
У меня нет | Менда йук |
Есть | Бор |
Простите меня | Кечирасиз |
Выход | Чикиш |
Женщина | Аёл |
Рыба | Балик |
Фрукты | Мева |
У вас имеется…? | Сизларда … борми? |
Горячий | Иссик |
Извините | Кечирасиз |
Мужчина | Эркак |
Мясо | Гушт |
Деньги | Пул |
Баранина | Куй гушти |
Нет | Йук |
Пожалуйста | Мархамат / Илтимос |
Свинина | Чучка гушти |
Соль | Туз |
Магазин | Дукон |
Сахар | Шакар |
Спасибо | Рахмат |
Туалет | Хожатхона |
Подождите | Кутиб туринг |
Хотеть | Хохлаш |
Вода | Сув |
На русском | На узбекском |
Нет, я не могу это сделать | Мен кила олмайман |
Ни коим образом | Хеч-да |
Насос не работает | Насос ишламаяпти |
Механизм не в порядке | Механизм яхши эмас |
Простите, я не могу помочь | Кечиринг, ёрдам килолмайман |
Нет | Ёк |
Конечно же нет | Ёк, албатта |
Это даже не обсуждается | Бу тугрида гап хам булиши мумкин емас |
Нельзя | Мумкин емас |
Это не так | Булмаган гап |
О, нет | Ёк, ёге |
Ни в коем случае | Илоджи ёк |
Никогда! | Хеч качон! |
Прекратите шуметь! | Шокин килмасангиз! |
Я не знаю | Билмадим |
Не обещаю | Суз беролмайман |
Да | Хуп |
Посмотрим | Курамиз |
Простите, я занят | Кечирасиз, бандман |
У меня дел по горло | Мени ишим бошимдан ошиб ётибди |
На русском | На узбекском |
Хорошо | Яхши |
Очень хорошо | Джуда яхши |
Еще лучше | Яна яхши |
Правильно | Тугри |
OK | Яхши |
Договорились | Келишдик |
Спасибо | Рахмат |
Конечно | Яхши |
С радостью | Яхши |
Большое спасибо | Катта рахмат |
На русском | На узбекском |
Один | Бир |
Два | Икки |
Три | Уч |
Четыре | Турт |
Пять | Беш |
Шесть | Олти |
Семь | Етти |
Восемь | Саккиз |
Девять | Туккиз |
Десять | Ун |
Много | Куп |
Одиннадцать | Ун бир |
Двенадцать | Ун икки |
Двадцать | Йигирма |
Тридцать | Уттиз |
Сорок | Кирк |
Пятьдесят | Эллик |
Сто | Юз |
Тысяча | Минг |
Миллион | Миллион |
Миллиард | Миллиард |
Немного | Оз |
На русском | На узбекском |
Звонить | Кунгирок килмок |
Номер | Ракам |
Вам звонок из Лондона | Сизга Лондондан кургирон килишяпти |
Алло | Алло |
Слушаю | Ешитаман |
Алло, с кем я говорю? | Алло! Мен ким билан гаплашяпман? |
Это номер 273-55-64? | Бу 273-55-64ми? |
Да | Ха |
Да, правильно | Ха, тугри |
Да, это я | Ха, бу мен ман |
Простите, вы ошиблись номером | Кечирасиз, ракамн нотугри терилган |
Простите, здесь такого нет | Бизда бундай одам ёк |
Повесьте трубку | Трубкани куинг |
На русском | На узбекском |
Понедельник | Душанба |
Вторник | Сешанба |
Среда | Чоршанба |
Четверг | Пайшанба |
Пятница | Жума |
Суббота | Шанба |
Воскресенье | Якшанба |
Ответ 1 Ответ 2 Ответ 3 Ответ 4
Узбекский язык сильно распространен по всему миру, по официальным источникам, на 2015 год, на этом языке говорят более 27 миллионов человек.
Наибольшее распространение язык получил в следующих странах:
- Узбекистан
- Афганистан
- Таджикистан
- Киргизия
- Казахстан
- Туркменистан
- Россия
- Турция
- Китай
Учить узбекский язык с нуля совсем непросто, и, если вы хотите быстро освоить этот язык, не прибегая к учебникам и сложным правилам, и чтобы хоть как-то начать понимать собеседника и хоть как-то с ним говорить, лучшим решением для вас будет выучить узбекские слова и фразы.
Учить слова очень просто - выберите нужную вам тему, прочитайте вслух все слова (узбекские слова написаны русскими буквами), а после пройдите текст.
Тест закончится, когда вы выучите все слова в выбранной вами теме, слова будет выучено тогда, когда вы правильно переведете его 5 раз подряд (количество раз можно изменить перед тестом – от 1 до 10).
Читайте также: